Последние новости

И СНОВА О ЛЮБВИ

В конце прошлого года в Ереване состоялась презентация поэтического сборника  индийского ученого и поэта, профессора Динанатха Шарана «О Шейле». В книге представлены оригиналы стихов на хинди и русские переводы. Инициатором  перевода и издания сборника стал консул Индийского посольства в Армении Амитабх Шамбху – сын ныне покойного поэта.

В 20-30-Е ГОДЫ ХХ ВЕКА В ИНДИЙСКОЙ ПОЭЗИИ возникло новое направление – чхаявад, пришедшее на смену романтизму. Само слово «чхаявад»  содержит значение «тень», а новое поэтическое направление это выплеск самых сокровенных чувств и настроений, хранимых в тени любящего сердца. Представители чхаявад отказались от принятых поэтических норм, традиционную метрическую рифму сменил свободный стих, а внешняя описательность уступила место внутреннему миру человека, его чувствам, переживаниям. Одним из представителей этого направления и стал профессор Шаран. Сборник его стихов посвящен жене – женщине, ставшей его возлюбленной, другом и матерью его детей, что само по себе встречалось в поэзии не так часто. Обычно поэты адресовали свою любовную лирику не тем, с кем были связаны брачными узами. Однако стихи Шарана, обращенные к жене, оказались не единственным исключением. После него многие другие поэты Индии тоже стали посвящать свои стихи женам.

  Обращаясь в своих стихах к любимой женщине, Шаран сравнивает ее с божествами индуистского пантеона, переносит читателя в далекое прошлое к истокам культа Лакшми – женского божества процветания, прогресса и достатка. Глубокая древность переплетается с современностью, что создает неповторимое своеобразие творчества Шарана.

Представляя книгу, невозможно обойти вниманием переводчика. Поэтический сборник Шарана перевела на русский язык кандидат филологических наук Сантош Кумари Арора – прекрасно образованный человек, индианка, живущая долгие годы в Армении, носитель нескольких культур.  Окончив университет в Дели, Сантош поступила в аспирантуру в Ленинграде, защитила диссертацию по русской литературе и вышла замуж за армянина-студента. Она – большая патриотка Армении, разделившая с нашей страной большую часть жизни, глубоко переживающая все ее испытания, мать пятерых детей, уже бабушка, человек неизменно доброжелательный, общение с которым буквально обволакивает теплом. Владея, наряду с другими языками, армянским и русским, Сантош взялась за перевод книги сначала на русский, чтобы познакомить с индийской поэзией как можно больший круг читателей. В дальнейших планах – перевод сборника стихов на армянский язык, за который тоже берется Сантош.

Знакомство читателей с книгой Шарана станет не только прекрасной встречей с настоящей поэзией, но и значительно дополнит наши представления об Индии – далекой стране с ее богатейшей и бесконечно разнообразной культурой.

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • МОЖНО, НО ОСТОРОЖНО
      2022-07-02 11:01
      317

      Как бы ни был богат и разнообразен праздничный стол, а стерлядь всегда будет пользоваться успехом.  Однако разговоры о том, что любая рыба - не только стерлядь, выращенная в искусственных водоемах, вредна, все же не лучшим образом отражаются на ее репутации. Но с чем связана опасность употребления этих продуктов, мало кто знает. Кстати сказать, рыбоводство – один из древнейших видов хозяйственной деятельности. По данным археологии, первые пруды для искусственного разведения рыбы были построены на территории современной Мексики еще за 6 тысяч лет до нашей эры.  И тут предки современных индейцев значительно опередили не только древних египтян, но и китайцев.  Но неужели все эти тысячи лет люди упорно употребляют вредоносную рыбу?!

    • ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЙ - ДОМАШНИЕ СВЯТЫНИ
      2022-06-29 09:33
      1585

      В 2019 году на средства Фонда Галуста Гюльбенкяна сотрудники Института археологии и этнографии НАН РА, кандидаты исторических наук Лилит Симонян, Гайк Акопян и Карен Ованесян приступили к реализации проекта по изучению одного из явлений народного христианства – особого отношения к богослужебным книгам – рукописным и старопечатным, которые трепетно хранятся, передаются из поколения в поколение и считаются домашними святынями. Это необычное, но достаточно распространенного в армянской среде явление, вызвано стремлением воссоздать в домашних условиях атмосферу храма. В числе святынь могут быть также камни разрушенных храмов, кресты и мощи святых.

    • ВМЕСТО КРЕМНИЯ
      2022-06-28 09:24
      1656

      При том, что большинство ученых Армении связывает свою деятельность с фундаментальной наукой, в последние годы появилось достаточно много научных групп, исследования которых направлены на получение прикладных результатов. И такое соотношение в сфере исследовательской деятельности, несомненно, оправдано, поскольку без фундаментальной науки развитие прикладной невозможно.

    • ПОСПЕШИТЬ ЗА НАУКОЙ
      2022-06-17 09:34
      2818

      В последние годы Институт физиологии НАН РА имени академика Л.А. Орбели, который прежде занимался преимущественно фундаментальной наукой, стал уделять большое внимание работам прикладного характера. И это, несомненно, большая заслуга директора Института физиологии НАН РА, доктора биологических наук Наиры АЙВАЗЯН. Некоторые новые направления могут превратиться в стартапы, стать основой для создания производства, разумеется, при поддержке государства и частного бизнеса. В конце прошлого года от Комитета по науке РА и международных научных фондов сотрудниками института было получено 11 грантов, из которых 4 - по прикладным направлениям.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ