"А ДО СМЕРТИ ЧЕТЫРЕ ШАГА..."
Эта строчка из культовой песни военных лет "Землянка" (поэт Алексей Сурков, композитор Константин Листов) поневоле вспоминается, когда всматриваешься в даты биографии большого друга армянского народа Кима Бакши. Он родился 1 марта, а скончался 5-го, через много лет и четыре дня, четыре шага. Полвека служения армянской культуре навсегда внесли имя Бакши в не столь уж большой список подлинных друзей Армении. Своими мыслями о Киме Наумовиче делится проживающая в Москве писательница, член СП РФ Гоар Рштуни.
****
Изучение Армении позволило Бакши вывести формулу культуры: армян как народ спасла книга. "Формула самосохранения армянского народа выглядит так: язык, религия, история и культура - вот основные якоря, которые держали армянский народ, благодаря чему он сохранился".
***
Как-то пошла к ним, а он грустный сидит, с котом обнимается.
- Дачу свою вспомнил, Гоарик... Такая там библиотека была, такие ценные документы и записи. Картотека научная! Я до этого рассказ написал, про дом, где писатель работал, писал о народе-творце... Решил эффектно закончить, пожар описал, который все сожрал к черту... А через два месяца моя дача в Тарусе сгорела дотла... Такие альбомы, фотографии, почти полвека собирал... Арцах меня спас. Думал, больше не смогу ничего написать, а там же - клад! Так и назвал книгу: "Сокровища Арцаха".
****
Про книгу эту несколько слов. Если "Нарек" держали под подушкой, то эта книга Бакши должна быть у каждого армянина на ближней полке. И в Арцахе, и в Армении, и в Спюрке. Они тем более не знают про все это. Тем более что соседи все это начнут, сами понимаете, "не восстанавливать". На армянский перевели, слава спонсорам! Это и благодарность Киму, и великое дело для собственного народа. Но часть тиража осталась...
***
Грустно, когда уходят друзья... Очень грустно. Они уходят, не прощаясь... Ушел очень красивый, образованный, остроумный, обаятельный и добрый человек... Любовь длиною в полвека... "Болезнью Байрона" болеют немногие, хотя редкой ее тоже нельзя назвать. Наш народ ценит все их строчки и преисполнен огромной благодарностью к ним.
Но выделяются из этой когорты Сергей Городецкий и Ким Бакши, который сумел продлить себе и нам это удовольствие - быть настоящими и любящими друзьями...
Осталась память о Бакши и его книги. Которые надо обязательно переиздать, так как молодежь не знает их... А его книги - очень ценный источник познавания нашей истории...
Подготовил Александр ТОВМАСЯН
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-05-31 10:37
В Национальной библиотеке Армении 27 мая состоялась презентация вышедшей в издательстве "Айастан" повести-эссе известного эстонского поэта, прозаика и драматурга Калле Каспера "Армянки". Она была написана на русском языке. Нынешнее издание - на трех языках: армянском (переводчица - Карине Ходикян), английском (Арцви Бахчинян) и итальянском (Стефано Бертолетти). Армянский перевод осуществлен при содействии программы "Традукта" Эстонского фонда культуры.
-
2025-05-31 10:14
2015 год 3 мая. В Арцахе прошли парламентские выборы - 6-е по счету. Международные наблюдатели отметили высокий уровень.
-
2025-05-23 09:47
Ованес Карапетян - ветеран армянской журналистики, работал в газетах "Гугарк", "Кайц", "Лору марз", редактировал газету "Кировакани кимиагорц", основал газеты "Айг", "Спехани", журнал "Спехани+", издал несколько книг. В этом ряду вышла еще одна - "А где твой якорь?" В предисловии автор отмечает, что в сложнейшие для страны времена надо оглядываться на тех наших творцов, которые маяками указывали путь соотечественникам. Это Маштоц, Хоренаци, Нарекаци, Туманян... И сегодня, подобные им, остаются нашими учителями.
-
2025-05-14 09:55
Каждый народ вносит свой вклад в историю мировой цивилизации. Его размеры и ценность зависят от ряда факторов, начиная с возраста нации, ее исторического пути и взаимоотношений с соседями. С этим, последним, нам уж совсем не повезло. Армянское нагорье расположилось на перекрестке дорог и войн на все четыре стороны света. Поэтому, периодически теряя независимость, часть армян покидала родную землю, обустраиваясь в других странах. Сказать, что там принимали чужаков с распростертыми объятиями, будет преувеличением. Но и в таких условиях деятели армянского происхождения сумели многое сделать для других, а значит и мира. Достаточно ли мы знаем об этом? В книге "Потерянное наследие" Эдуарда МАНВЕЛЯНА содержится информация об 47 наших зарубежных соотечественниках, добившихся успехов в различных сферах жизни. Название книги выражает позицию автора, сожалеющего, что армяне прославились не на Родине. Но тому есть объективные причины, а Земля в конце концов наш общий дом, хотя понимают это далеко не все люди и народы.