Последние новости

ОТ СМЕХА ДО СЛЕЗ

Продолжает свою активную издательскую деятельность Союз армянских писателей Калифорнии.  Вышел в свет первый из четырех томов серии "Избранные драматургические произведения". В нем содержится 5 пьес различных авторов. Главный редактор - Мхитар Мос-Мушегян. Пьесы написаны в разных жанрах. Три из них - комедии, две - посерьезнее. И по объему они тоже разнятся. Две, если можно так выразиться, короткометражки, остальные три тянут на полнометражный фильм-спектакль. Начну с малых форм.

ЗЕМФИРА ЕНОКЯН-МКРТЧЯН ПРЕДСТАВЛЕНА КОМЕДИЕЙ "Мой внук женится". Наши дни. Семья из трех поколений. Дедушка и бабушка все поторапливают внука Ваге, студента, хотят погулять на его свадьбе, правнука увидеть, а тот ссылается на учебу, получение диплома и категорически отметает предлагаемые старшими кандидатуры девиц на выданье. Потом выяснится, что у него уже есть на примете однокурсница Ани, мать которой Анна к тому же там преподавательница. Дед с бабушкой, прослышав об этом, заходят в университет и тут, согласно жанру, начинается неразбериха. Старикам кажется, что внук влюбился в Анну, но к финалу все недоразумения благополучно разрешаются во время сватовства.

"Язык пробуждения" Розы Варданян - отголосок 44-дневной войны. И здесь семья из трех поколений. Приходит весть, что Сасун погиб, но потом он все-таки возвращается, в коляске. А у его сына Гора рождается мальчик, тоже Сасун. Младенец - символ будущего не только этой семьи, но и всего народа, переживающего тяжелейший период. Чувствуется, что автор очень хочет, чтобы черная полоса, наконец, кончилась. Счастливая концовка - скорее молитва, чем уверенность, что испытания позади. Действительность гораздо безжалостнее обошлась со многими семьями, в отличие от счастливчиков из пьесы Варданян.

Том открывается комедией Гургена Микаеляна "Играем все", написанной еще в 2002 году. Автор задумывал создать трилогию по теме "Новые комедии со старыми героями". Указанная пьеса - первая, в которой фигурируют герой "Высокочтимых попрошаек" Акопа Пароняна по имени Абисогом-ага.

Как известно, у Пароняна этот богатый провинциал приезжает в Константинополь, чтобы жениться. В пьесе Микаеляна тот же персонаж прилетает рейсом Нью-Йорк - Ереван, чтобы женить придурковатого сына Согомона. Ну, а дальше автор проводит прямую параллель между Константинополем конца XIX века и Ереваном 2002-го. Выходит, что ничего за 120-130 лет не изменилось,  армяне Османской империи и армяне Третьей Республики очень даже похожи... По крайней мере, многие так и норовят надуть, обмануть, объегорить провинциала, и это им удается.

Я бы согласился с такой параллелью, если бы автор сосредоточился на нравах тех сегодняшних армян, которые из константинопольских превратились в стамбульских. Но ереванцы, создавшие три республики, все же отличаются от современников и земляков Акопа Пароняна. Конечно, среди нас хватает ловкачей, прохиндеев, льстецов, проходимцев. Но, кроме них, были и остаются патриоты. И они, вопреки финальному прогнозу, автора (сцена начинает рушится) не позволят, чтобы страна рухнула.

"Сват" - название пьесы Мхитара Мос-Мушегяна. Зовут его Айк, ученый, весь в древней истории, живет некоторое время на даче друга Ашота, у которого  есть брат-студент Севак, влюбленный в Шогер. К этим персонажам по ходу дела прибавляется сбежавший из психушки Лендруш. Герои встают перед проблемой: выдать или не выдать его полиции. Но главная интрига в том, как добиться согласия на брак молодых у строгого отца Шогер, которому не нравится отнюдь не блещущий способностями жених.

 КАК И ПОЛАГАЕТСЯ В КОМЕДИИ, с ролью свата Айк успешно справляется. Из второстепенных персонажей на сцене появляется пара полицейских. То Лендруша ищут, то обвиняют, что жених умыкнул из  родительского дома невесту. Конфликты эти улаживаются не без усилий Айка и других. Кстати, полицейские не только хорошо знают законы, но и умеют извлечь из этого выгоду. Автор индивидуализирует речь героев, делает ее узнаваемой, убеждает, что это не выдуманные, а живые люди.

"Однажды весной" - это не комедия. Я назвал бы произведение Самвела Халатяна философской драмой и с удовольствием пошел бы на спектакль, если бы пьесу поставили. Объясню почему.

Действие разворачивается в двух реальностях и фактически на двух сценах. Основное пространство занимает кафе, где сидит Мужчина, который только что проводил свою Женщину в роддом, где ей должны сделать аборт. А небольшой уголок - притвор средневековой церкви, которая когда-то была на месте этого роддома. Халатян сталкивает через века два времени и посредством персонажей рассказывает, что происходило тогда и сейчас.

...Епископ повествует о том, как 1600 лет назад богатый человек по имени Нергинос решает отдать все своей дочери Мариам и уйти в монахи. Дочь говорит, что богатство погубит ее и тоже хочет посвятить себя Богу. Но монахинь тогда не было. И она приходит в монастырь под именем отрока Мариноса.

А теперь нырнем в кафе, где Мужчина все звонит своей Женщине, очередь которой на операцию еще не подошла. Мужчина нервничает, курит, пьет, успокаивает Женщину звонками, обещает, что у них еще обязательно родятся дети, просто сегодня они материально не могут себе позволить подобную роскошь.

В кафе с заботливым официантом заходит пожилая женщина, кормит свою куколку, потом автор ненавязчиво объяснит, что у этой женщины после аборта  детей не было. Другая женщина, вроде бы посудомойка, заводит разговор с измученным Мужчиной, расспрашивает, узнает, в чем дело. Продавец цветов тоже заходит в кафе и рассказывает, сколько детей сегодня родилось, и сколько букетов он раздал в подарок отцам. Мужчина уже в полной истерике.

А в притворе, согласно рассказу епископа, умирает старец Нергинос, Маринос остается один. Вместе с другими монахами он по делу попадает в постоялый двор. В ту же ночь какой-то воин по любви соединяется с дочерью хозяина двора. Она беременеет и, чтобы спасти возлюбленного, утверждает, что насилие над ней совершил Маринос. Девушка на коленях умоляет Мариноса взять вину на себя. Берет. Его изгоняют из монастыря. Изгнанник находит пристанище неподалеку, монахи помогают ему построить хижину.

НО И ЭТО ЕЩЕ НЕ ВСЕ БЕДЫ МАРИНОСА. Отец девушки приносит вскоре новорожденного и вручает Мариносу, раз уж тот признал, что это его кровь. Монах называет мальчика Срапионом, выпрашивает у пастухов молока. Растит. Настоятель монастыря через годы разрешает ему вернуться с мальчиком. А когда тот становится юношей, Маринос по знаку свыше возвращается в свою хижину и по прошествии трех дней поста умирает.

...В кафе диалог Мужчины с Посудомойкой продолжается. Она попадает в точку, спросив: "А вы смогли бы во имя супруга пожертвовать собственным ребенком?" Мужчина, наконец, прозревает, хватает телефон и, узнав, что очередь Женщины подошла, умоляет ее остановиться и выйти к нему из роддома, который когда-то был церковью, куда приходили женщины и пили целительный бальзам из чудодейственных трав, способствующих зачатию.

...Узнав о смерти Мариноса, монахи хотят похоронить его с соответствующими почестями. Настоятель противится, вспомнив о грехе. Монахи все же приступают к обряду и... узнают, что "грешник" был женщиной. Ее хоронят в хижине на горе, а Срапион принимает обет безбрачия и становится отшельником в этой хижине-келье.

Пьеса завершается вообще в мистической тональности. Продавец цветов заходит в кафе, где осталась только Посудомойка. Она спрашивает:

- Ты пришел, отец?

- Да, нам пора уходить, Маринос.

Халатян сливает две эпохи в одно время, которое было, есть и будет, пока добро сильнее зла. Честно говоря, давно не читал драмы такого калибра и профессионализма. Так что первый том в целом получился. Будем ждать следующие.

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • СЛЕД ХУДОЖНИКА ШАНТА АВЕДИСЯНА В ЕГИПЕТСКОМ ИСКУССТВЕ
      2024-04-18 10:35

      Сын армянских беженцев Шант Аведисян родился в Каире в 1951 году и жил в двух кварталах от книжного магазина "Читательский уголок", владельцем которого был Джордж Микаелян, один из основателей комитета "Друзья армянской культуры". Это обстоятельство сыграло важную роль в судьбе Шанта. Он дружил с четырьмя сыновями Джорджа, делал с ними первые шаги в живописи. Их учительницей в студии была Нора Азадян, помогавшая юноше организовать первые выставки.

    • ДВА СЕРГЕЯ, И ОБА ТЕРЯНЫ
      2024-04-12 09:35

      У армян принято называть новорожденных по имени известного в роду человека. Ну а о ком именно идет речь, можно разобраться по отчеству и дате рождения. Два Сергея Теряна родились в селе Бананц (Гардман) в разное время. Оттуда же корнями Татьяна Минасян - автор ряда публикаций в "ГА". Из ее рассказов сложились образы этих незаурядных личностей.

    • АРМЯНСКИЕ СТОЛИЦЫ. СКОЛЬКО ИХ БЫЛО?
      2024-04-05 10:32

      Вопрос в заголовке не из простых. Люди, интересующиеся армянской историей, придерживаются существующей уже длительное время точки зрения, согласно которой Ереван считается 12-й столицей. Однако не все с этим согласны. Книга писательницы Сильвы Сукиасян, вышедшая в 2005 году, называлась "28 армянских столиц". Историк, писатель-публицист Ваге Лоренц издал в конце прошлого года работу "Столицы Армении". В ней автор упоминает 37 городов.

    • ДВЕ КАРТЫ ОТ ОДНОГО "КАРТОГРАФА"
      2024-04-05 10:13

      Похоже, вы забыли про свой замечательный паспорт, многоуважаемые граждане Армении. Он называется "Паспортом гордого гражданина Республики Армения", был напечатан тиражом в 500 тысяч экземпляров и призывал граждан сказать "да" на референдуме по изменению Конституции в части, касающейся Конституционного суда РА. Референдум был назначен на 5 апреля 2020 года. Что было дальше помните, гордые мои?






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ