Последние новости

"НАУЧИТЬСЯ ПРЕЗЕНТОВАТЬ НАШУ АРТ-ПРОДУКЦИЮ МИРУ"

Нынешнему гастрольному графику ереванского Государственного театра музыкальной комедии им. А. Пароняна можно позавидовать. В ближайшее время ему предстоит представлять Армению сразу на трех солидных европейских фестивалях. Главный режиссер театра, заслуженный деятель искусств РА Акоб КАЗАНЧЯН уверен: "Армянскому театру есть с чем достойно представлять нашу страну. Просто нам необходимо научиться презентовать нашу продукцию на международном рынке".

- "Наш музыкальный театр едет в Милан" - это звучит не просто круто, а реально гордо...

- Да, 12 февраля наш спектакль "Король на площади" выезжает в Милан, где проходит 14-й Международный фестиваль-конкурс, который проходит под высоким патронажем Президента и МИД-а Итальянской республики, а организует его Ассоциация Терезы Помодоро и городской совет Милана. Милан - один из главных центров музыкальной культуры мира, и мы решили повезти именно этот спектакль. К пьесе Блока "Король на площади" Ваче Шарафян по моей просьбе написал музыку и получился такой синтез драматического и оперного жанров, работа актеров и солистов-вокалистов. Мы послали организаторам этого фестиваля видеозапись спектакля и буквально сразу получили приглашение. Так что, проведем в Милане целых 6 дней, дважды покажем спектакль на сцене SpazioTeatro, успеем посмотреть город и какие-то спектакли других участников. ... Естественно, если доведется получить какую-то награду, будет очень приятно. Но и без призов, мне кажется, для труппы большая честь показать себя в городе театра Ла Скала.

Дальше в Венгрии проходит большая Международная театральная олимпиада, на которую мы представили спектакль молодого режиссера Артура Сарибекяна "Вероника решает умереть", и тоже получили приглашение. Параллельно идет переговорный процесс Кипром, который, судя по всему, также завершится успешно. Речь идет о спектакле "Нерон и Сенека", который в конце весны примет участие в кипрском Международном фестивале античной драмы. Много лет назад, когда я еще руководил ТЮЗом, мы возили туда спектакль "Облака" по Аристофану, играли в Никосии и Пафосе.

Мне особенно приятно, что все три спектакля поставлены на нашей Малой сцене - в относительно недавно открывшемся камерном зале имени Ерванда Казанчяна. Совершенно очевидно, что эта площадка уже дает свои творческие плоды. Ну и, конечно, мы продолжаем работать в этом направлении и надеемся, что до конца года будут еще интересные коллоборации.

- Насколько мне известно, театр замахнулся на Леонарда нашего Бернстайна. Связано ли это с тем, что в последние годы в труппе произошла крутая музыкально-вокальная перекомплектация?

- Сейчас у нас действительно много прекрасных молодых голосов - все профессионалы с консерваторским образованием, вполне способные поднять штангу под названием "Вестсайдская история". Ее предложил молодой режиссер Самсон Мовсисян, поставивший в нашем театре мюзикл для детей "Кот в сапогах". Он прекрасно поработал: и спектакль получился замечательный, и к коллективу он нашел ключик - они хотят с ним работать. Так почему бы не воспользоваться ситуацией? На данном этапе идет активная работа отдельных "ингредиентов" спектакля - балетмейстер с танцовщиками, педагоги с солистами... И самое главное - пишется оркестровка именно для нашего оркестра.

- То есть это будет живая музыка?

- Конечно живая! Вот только Бернстайн написал свой мюзикл для двух объединенных оркестров, а нам нужна партитура поскромнее. Хотя буквально пару дней назад наш главный дирижер Арутюн Арзуманян настаивал, чтобы пригласить хотя бы еще десять музыкантов - это без вариантов. Спектакль мы выпустим к концу сезона. Над оформлением работает Гарегин Евангулян, и это очень масштабно в смысле производства. Это будет наш самый дорогостоящий проект. Но произведение таково, что игра стоит свеч.

- Акоб Казанчян приглашен на постановку в Тбилиси, в Национальный театр имени Руставели. К тому же на самой прославленной грузинской сцене появляется во второй раз пьеса современного армянского автора...

- Предложение от театра имени Руставели поступило давно - еще года три назад. Вмешалась пандемия, потом все наши проблемы... Сейчас это стало реальностью. Я уже ставил там "Трактат о платке" Карине Ходикян. На сей раз выбрал пьесу нашей американской соотечественницы Маро Мадоян "Живи пока живешь". А поскольку я достаточно долго буду находиться в Тбилиси, эту же пьесу мы сделаем и с артистами Тбилисского Армянского театра имени Петроса Адамяна. Кстати, их здание еще не готово, и руководство руставелиевского театра сделало нам подарок - репетиции проходят на их малой сцене, и заметьте, совершенно бесплатно.

В грузинской версии пьеса переработана и адаптирована - персонажи грузины и говорится о проблемах Грузии. В спектакле заняты первачи руставелиевского театра - актеры, которыми мы восхищались, когда Роберт Стуруа привозил в Ереван свой культовый "Кавказский меловой круг" и "Короля Лира". В общем, это очень интересный процесс.

В этом контексте хочу сказать вот о чем. Этот творческий контакт - результат исключительно давних дружеских отношений. Но ведь между Грузией и Арменией существует договор о культурном сотрудничестве, а мы даже не знаем, как он работает. Где-то кем-то решается - едут такие-то, и это, как правило, музыканты. Нет никакой скоординированной работы, нас даже не ставят в известность. Между творческой интеллигенцией двух наших стран давние и крепкие связи - культурные связи, способные сглаживать какие-то политические углы. Речь ведь идет о наших соседях - это же очень важно! А мы не в курсе, кто решает - кому, когда и с какой программой ехать, кого приглашать. Если речь идет о межгосударственном культурном сотрудничестве, палитра должна быть более многообразной, а мнение профессионалов стоит учитывать.

- Если возвращаться к началу разговора - рейтинг армянского театра за пределами страны очевидно и резко возрос. Чем это объясняется?

- Тебе ведь тоже неоднократно доводилось слышать, как в Москве серьезные люди говорят: "Надо уже с армянами всерьез работать". И не нынешняя политическая ситуация направила взгляд российского театра на Армению - процесс начался раньше.

А вообще, я считаю, что у нас всегда были интересные работа. Просто, увы, мы внутри себя слишком многое недооценивали и шельмовали. Я до сих пор не могу простить, как в свое время, когда в очередной раз в сфере театра не дали госпремии, председатель комиссии заявила - "В Армении нет театра!"...

Сегодня ситуация меняется, а театры научились работать с международными площадками, правда, к сожалению, не все. Вот многие связывают этот нынешний фестивальный график пароняновцев с моими личными связями. Это не так. Никого из организаторов фестивалей в Милане или Венгрии я не знал. Зато в нашем театре есть специальный человек, который работает по международным связям. Это же не с неба сваливается - это конкретная постоянная работа. Слава богу, сегодня есть Интернет, соответствующие сайты и контакты - дальше дело за тобой. Кстати, у того же театра Руставели еще чуть ли не с советских времен был агент в Европе, который получал у них зарплату и продвигал их спектакли.

Это очень важная работа, если мы хотим участвовать в солидных трендообразующих фестивалях. На абы какой фестиваль я могу посылать наши спектакли хоть раз в неделю. Но разборчивость в этом вопросе совсем не лишняя. Я вот выбираю только те фестивали, которые берут на себя все затраты - не исходя из наших реалий, а потому что это всегда свидетельство солидности фестиваля.

Главное - армянскому театру есть чем достойно представлять нашу страну. Просто нам необходимо научиться презентовать нашу продукцию на международном рынке. Это работа трудоемкая, но не такая уж сложная.

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • УРОКИ АРМЕНИИ ВЛАДИМИРА ПОЗНЕРА
      2024-04-25 10:44

      "Я хочу поблагодарить всех людей, которые работали над моей книгой. Никогда не думал, что она будет переведена на армянский язык. Сказать, что она переведена на немецкий или французский язык - ну, подумаешь! А все-таки на армянский… Это предмет моей гордости!" - эти слова, произнесенные Владимиром Познером в Ереване в мае 2019 г., когда вышел в свет армянский перевод его книги "Прощание с иллюзиями", он, скорее всего, повторил бы и теперь.  В Центре "Текеян" состоялась презентация книги "Владимир Познер. Мое сердце на армянской стороне", автором-составителем которой стал известный армянский журналист Серго ЕРИЦЯН.  

    • "ПЕРЕСЧЕТЧИКАМ" ЖЕРТВ ГЕНОЦИДА – АНАФЕМА!
      2024-04-19 11:56

      Увы, они никогда не встертятся и не заглянут  друг другу в глаза - не только на этом свете, но и на том... Потому что 1 500 000 прошедших крестную муку Геноцида армян,  канонизированных Армянской Апостольской церквью, пребывают  в раю. Осквернителям их памяти, извращенцам-гробокопателям и садистам уготовлена иная участь - вечное горение в адском пламени.               Аминь!

    • ARMMONO - ЛЮДИ, КУКЛЫ, ФРАНКОФОНИЯ И АРМЯНСКАЯ ДРАМАТУРГИЯ
      2024-04-13 10:02

      Через неделю начнет свой марафон Ереванский Международный Театральный фестиваль ARMMONO. Именно марафон, поскольку показ самых разножанровых спектаклей будет проходить с 17 апреля по 3 мая. О программе ARMMONO - 2024 и его перспективах говорит директор фестиваля Марианна МХИТАРЯН.

    • ПРИХВАТИЗАЦИЯ - ПЕРЕЗАГРУЗКА?
      2024-04-12 09:10

      "- Если мне не изменяет память, на месте здания Дома художников когда-то была мечеть? - Да, в 20-ые годы прошлого столетия здесь стояла мечеть Залхана. - Ну, вот и выяснили, кому достанутся плоды нынешней попытки "реституции"..." Смешно. До слез. Такой диалог на днях звучал в Доме художников, где собрались руководители всех творческих союзов Армении, а также представители правовой сферы, чтобы всем вместе ответить на вопрос - что делать дальше?






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ