АУДИОКНИГА "ДАВИД САСУНСКИЙ"
Издательство ВИМБО выпустило аудиокнигу "Давид Сасунский". Армянский героический эпос давно уже стал явлением не только армянской, но и мировой культуры. Его начали слагать еще в X веке во время борьбы армянского народа против Багдадского халифата. Веками передавалось из уст в уста волшебное сказание, проникнутое чувствами добра, благородства и любви к Отечеству.
АРМЯНСКИЙ ФОЛЬКЛОРИСТ ГАРЕГИН СРВАНДЗТЯНЦ ПОСВЯТИЛ БОЛЕЕ 3 ЛЕТ поискам этого памятника и его сказителей. На русский язык "Давида Сасунского" пересказал известный писатель и поэт, лауреат премии имени Маршака Сергей Махотин, а недавно актер Алексей Багдасаров озвучил произведение для издательства.
"Давид Сасунский" продолжает аудиосерию национальных эпических сказаний, в которой уже вышли: шумерский эпос "Гильгамеш, сын Лугальбанды", скандинавский "Старшая Эдда", древнегреческий "Одиссея", германский "Песнь о Нибелунгах", карело-финский "Калевала", русские былины "Богатырщина".
Аудиоиздательство ВИМБО - старейшее и одно из ведущих издательств аудиокниг в России. Уже более 25 лет оно создает аудиокниги, спектакли, лекции. Аудиотека ВИМБО насчитывает свыше 5000 записанных часов, в нее входят лучшие книги классических и современных, российских и иностранных авторов. К ним прибавился и героический армянский эпос.
Подготовил А. ТОВМАСЯН с сайта Армянского музея Москвы и культуры наций
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-05-31 10:37
В Национальной библиотеке Армении 27 мая состоялась презентация вышедшей в издательстве "Айастан" повести-эссе известного эстонского поэта, прозаика и драматурга Калле Каспера "Армянки". Она была написана на русском языке. Нынешнее издание - на трех языках: армянском (переводчица - Карине Ходикян), английском (Арцви Бахчинян) и итальянском (Стефано Бертолетти). Армянский перевод осуществлен при содействии программы "Традукта" Эстонского фонда культуры.
-
2025-05-31 10:14
2015 год 3 мая. В Арцахе прошли парламентские выборы - 6-е по счету. Международные наблюдатели отметили высокий уровень.
-
2025-05-23 09:47
Ованес Карапетян - ветеран армянской журналистики, работал в газетах "Гугарк", "Кайц", "Лору марз", редактировал газету "Кировакани кимиагорц", основал газеты "Айг", "Спехани", журнал "Спехани+", издал несколько книг. В этом ряду вышла еще одна - "А где твой якорь?" В предисловии автор отмечает, что в сложнейшие для страны времена надо оглядываться на тех наших творцов, которые маяками указывали путь соотечественникам. Это Маштоц, Хоренаци, Нарекаци, Туманян... И сегодня, подобные им, остаются нашими учителями.
-
2025-05-14 09:55
Каждый народ вносит свой вклад в историю мировой цивилизации. Его размеры и ценность зависят от ряда факторов, начиная с возраста нации, ее исторического пути и взаимоотношений с соседями. С этим, последним, нам уж совсем не повезло. Армянское нагорье расположилось на перекрестке дорог и войн на все четыре стороны света. Поэтому, периодически теряя независимость, часть армян покидала родную землю, обустраиваясь в других странах. Сказать, что там принимали чужаков с распростертыми объятиями, будет преувеличением. Но и в таких условиях деятели армянского происхождения сумели многое сделать для других, а значит и мира. Достаточно ли мы знаем об этом? В книге "Потерянное наследие" Эдуарда МАНВЕЛЯНА содержится информация об 47 наших зарубежных соотечественниках, добившихся успехов в различных сферах жизни. Название книги выражает позицию автора, сожалеющего, что армяне прославились не на Родине. Но тому есть объективные причины, а Земля в конце концов наш общий дом, хотя понимают это далеко не все люди и народы.