СААКДУХТ И ХОСРОВИДУХТ - АРМЯНСКИЕ ПОЭТЕССЫ VIII ВЕКА
Так уж исторически сложилось, что информации о поэтессах дошло до наших дней гораздо меньше, чем о поэтах. Во многих странах женщины веками не имели доступа к образованию и возможности заняться литературным или иным видом творчества. А редкие стихи обычно не записывались. И все-таки известны две армянские поэтессы, жившие в VIII веке: Саакдухт и Хосровидухт.
СААКДУХТ БУКВАЛЬНО ОЗНАЧАЕТ "ДОЧЬ СААКА". Она сочиняла стихи и музыку, являлась одной из самых древних известных женщин-композиторов не только в Армении, но и в мире. Саакдухт училась в кафедральной школе в Двине вместе с братом Степаносом Сюнеци, известным представителем армянской святоотеческой литературы, автором литургических поэтических текстов, ставшим впоследствии епископом Сюника.
О жизни Саакдухт некоторые сведения сохранились в трудах историка XIII века Степаноса Обреляна. Она была монахиней-затворницей и всю жизнь провела в гроте в долине Гарни. Писала церковные поэтические и музыкальные произведения-шараканы.
Монахиня создала нечто вроде музыкальной школы: преподавала уроки детям и взрослым, скрываясь от них за занавесью. К сожалению, до наших дней дошло единственное сочинение поэтессы (причем акростих), посвященное Деве Марии. Приведем несколько строк.
Пресвятая Мария, нетленный храм,
Матерь живого Божьего слова.
Благословенна ты среди жен,
Ликующая дева, матерь Божья.
Такие образы, как "нетленный храм", "луч божественного света" и "древо жизни" впервые встречаются у Саакдухт, а потом становятся общепринятыми в армянской церковной поэзии, посвященной Деве Марии.
Хосровидухт
Имя поэтессы переводится как "дочь Хосрова". Она из княжеской семьи правителей Гохтна (область Васпуракан). Отца Хосрова убили во время междоусобиц в Нахиджеване, саму Хосровидухт держали в плену 20 лет в крепости Ани-Камах. Брата Ваана пленили арабы. Он принял ислам, но потом сумел обрести свободу, вернулся в христианскую веру и был убит, вероятнее всего в 731 году, арабами.
И В ДАННОМ СЛУЧАЕ СОХРАНИЛСЯ, УВЫ, ЛИШЬ ОДИН стихотворный текст Хосровидухт, под названием "Удивительно мне", посвященный брату Ваану. Вот часть из него в переводе Сурена Золяна:
Удивительно мне -
Но напевней, чем песнь песнопевцев,
Твои плачи и вопли звучат,
Господин мой, блаженный Ваан, богом избранный...
Все сильней душа побуждается
Сочинить тебе песнь - но не жалостную,
А духовную, радостную,
Вдохновляющую и похвальную,
Господин мой, блаженный Ваан, слуга божий...
Отважным воителем, на битву готовым,
Ты меж народов южных
поход свой закончил мужественно
И к бестелесным причислен
Господин мой, блаженный Ваан, в Гохтане княживши...
В начале XX века армянская поэтесса Сипил, выступая в защиту женского образования, говорила: "1200 лет назад армянам было глубоко важно образование женщин. Вас удивит, если я скажу, что сестра Степаноса Сюнеци Саакдухт в VIII веке создала музыкальную школу для женщин. Сегодня таких школ - являющихся знаком цивилизованного народа - не существует".
Может быть, со временем удастся узнать имена и других древних армянских поэтесс.
Подготовил А. ТОВМАСЯН с сайта Армянского музея Москвы и культуры наций
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-05-31 10:37
В Национальной библиотеке Армении 27 мая состоялась презентация вышедшей в издательстве "Айастан" повести-эссе известного эстонского поэта, прозаика и драматурга Калле Каспера "Армянки". Она была написана на русском языке. Нынешнее издание - на трех языках: армянском (переводчица - Карине Ходикян), английском (Арцви Бахчинян) и итальянском (Стефано Бертолетти). Армянский перевод осуществлен при содействии программы "Традукта" Эстонского фонда культуры.
-
2025-05-31 10:14
2015 год 3 мая. В Арцахе прошли парламентские выборы - 6-е по счету. Международные наблюдатели отметили высокий уровень.
-
2025-05-23 09:47
Ованес Карапетян - ветеран армянской журналистики, работал в газетах "Гугарк", "Кайц", "Лору марз", редактировал газету "Кировакани кимиагорц", основал газеты "Айг", "Спехани", журнал "Спехани+", издал несколько книг. В этом ряду вышла еще одна - "А где твой якорь?" В предисловии автор отмечает, что в сложнейшие для страны времена надо оглядываться на тех наших творцов, которые маяками указывали путь соотечественникам. Это Маштоц, Хоренаци, Нарекаци, Туманян... И сегодня, подобные им, остаются нашими учителями.
-
2025-05-14 09:55
Каждый народ вносит свой вклад в историю мировой цивилизации. Его размеры и ценность зависят от ряда факторов, начиная с возраста нации, ее исторического пути и взаимоотношений с соседями. С этим, последним, нам уж совсем не повезло. Армянское нагорье расположилось на перекрестке дорог и войн на все четыре стороны света. Поэтому, периодически теряя независимость, часть армян покидала родную землю, обустраиваясь в других странах. Сказать, что там принимали чужаков с распростертыми объятиями, будет преувеличением. Но и в таких условиях деятели армянского происхождения сумели многое сделать для других, а значит и мира. Достаточно ли мы знаем об этом? В книге "Потерянное наследие" Эдуарда МАНВЕЛЯНА содержится информация об 47 наших зарубежных соотечественниках, добившихся успехов в различных сферах жизни. Название книги выражает позицию автора, сожалеющего, что армяне прославились не на Родине. Но тому есть объективные причины, а Земля в конце концов наш общий дом, хотя понимают это далеко не все люди и народы.