Последние новости

ИЗВЕСТНЫЙ И НЕИЗВЕСТНЫЙ МАРШАЛ БАГРАМЯН

Журналист, политический обозреватель и исследователь Айкарам Наапетян выпустил книгу «Баграмян: от рядового до маршала», проливающую свет на доселе неизвестные страницы жизни одной из крупнейших фигур прошлой эпохи маршала Ованеса (Ивана) Баграмяна. Художественное произведение, написанное на основе документального материала, издано в электронной версии и распространено при посредничестве российского издательства Ridero на разных интернет-порталах.

КНИГА НАПИСАНА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ И ИМЕЕТ ПРЕДЫСТОРИЮ. Как рассказывает автор, литературное произведение о маршале Баграмяне родилось из сценария, который он писал для фильма, посвященного становлению Ованеса Баграмяна как защитника Отечества в широком смысле слова.

«Меня всегда интересовали наши видные военачальники, жизнь и деятельность которых я изучал в меру возможностей. Однажды я осознал, что Ованес Баграмян, будучи знаковой фигурой, внесшей незаменимый вклад в победу над фашизмом, не достаточно изучен и представлен в истории, в том числе и армянской. А ведь он был человеком, становление и путь которого могут заинтересовать широкую общественность не только в Армении, но и России, где в большей степени разворачивалась его деятельность, и в других странах. Я решил восполнить этот пробел и задумал написать сценарий для фильма о Баграмяне, который намеревался предложить известным армянам-кинематографистам России. Однако, в связи со сложившейся вокруг России ситуацией раздобыть нужное финансирование на фильм не удалось, и я решил трансформировать сценарий в книгу», - объяснил Айкарам Наапетян.

Еще одной мотивацией для работы над темой о Баграмяне стала критика, которая нередко слышится в адрес маршала и касается его отношения к Армении и армянскому народу. Как отметил Айкарам Наапетян, Ованеса Христофоровича не раз упрекали в служении Советскому государству и отсутствии интереса к собственному народу, но это – необоснованные обвинения, имевшие место от незнания «закадровой» жизни Баграмяна, которая с первых дней службы в армии была насыщена истинным патриотизмом и стремлением быть полезным армянскому народу. Его огромный профессиональный опыт и разработки в военной сфере применялись и после него во время разных операций. В их числе и знаменитая «Свадьба в горах» - операция по освобождению Шуши, осуществленная в годы первой Карабахской войны 1992-94 гг. под руководством видного военачальника Аркадия Тер-Тадевосяна (Командоса), который подтвердил данный факт в одном из интервью Айкараму Наапетяну.

 Книга «Баграмян: от рядового до маршала» состоит из трех частей, поделенных на главы, и построена в хронологическом порядке отдельных этапов деятельности маршала. В первой части представлены молодые годы Ованеса Баграмяна, уроженца карабахского села Чардахлу, который, отучившись по настоянию отца на железнодорожника, вдруг бросает это дело, в 1915-ом году вступает добровольцем в царскую армию и проходит долгий путь на выбранном поприще вплоть до начала Великой Отечественной войны.

«Архив Баграмяна огромен, есть много информации и в книгах о других военачальниках, касающейся нашего маршала. Но как бы мы не изучали его жизнь, многие страницы останутся нераскрытыми, - говорит Айкарам. – Мы ничего не знаем доподлинно о его деятельности в период с 1918 по 1920 - годы первой Республики Армения. Нам известно, что он, в бытность молодым прапорщиком, участвовал в Сардарапатской битве. А ведь он был участником и многих других сражений, в том числе при Сарыкамыше, где армянские части на две недели задержали оттоманскую армию.

В ГОДЫ ПЕРВОЙ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ ОВАНЕС БАГРАМЯН СЛУЖИЛ в составе кавалерийского полка в Александрополе (Гюмри) и, я уверен, и здесь проявил себя как талантливый военный. Понятно, что в советскую эпоху он не мог писать об этом в мемуарах. Нет в живых и его дочери, которая могла бы пролить свет на этот период его деятельности. Тем не менее, я не исключаю, что он боролся против османцев и мусаватистов во имя освобождения своего народа. Нам известно, что он был знаком с именитым полководцем Андраником Озаняном, был его воином».

О том, что Ованес Баграмян был большим патриотом, можно судить по документам, хранящимся в Национальном архиве Армении. В ходе исследований Айкарам Наапетян обнаружил переписку уже маршала Баграмяна с советским историком, членом ЦК КП АрмССР Цатуром Агаяном, в которой есть немало любопытных страниц, где Ованес Христофорович выступает в защиту Андраника, которого пытаются очернить азербайджанские лже-историки.

«Приведу фрагмент переписки, - продолжает Айкарам Наапетян, - где читаем высказывание Баграмяна: «Я лично всегда восхищался самоотверженной борьбой Андраника против турецких палачей во имя избавления нашего народа от векового угнетения. К сожалению, благодаря документам некоторых азербайджанских националистов на светлую память нашего народного героя положены густые краски черной критики...» Это лишь маленькая заметка об Андранике, члене национальных партий «Дашнакцутюн» и «Гнчак». Баграмян критикует историков Советского Азербайджана и встает на защиту армянского национального героя, а ведь подобный шаг был чреват серьезными проблемами.

Другой момент. В 1968 г. в Баку вышла в свет книга «Шуша» об армянском городе Шуши – культурной столице Нагорного Карабаха, где перевернуты все достоверные факты. В одном из писем к Агаяну Баграмян касается и этой книги, обращая внимание на фрагмент, о котором говорит: «Что ни фраза – небылица, галиматья несусветная» и упрекает азербайджанских «историков» в том, что, составляя книгу, они пользовались художественной книгой других азербайджанских «писателей», также фальсифицировавших исторические факты. Баграмян пишет: «Город Шуша, некогда один из цветущих центров армянской культуры, был разорен, и его армянское население истреблено в марте 1920 г. не Андраником (он тогда находился в США), а бандами Халиль-паши и Хосров-бека Султанова. Теперь в Шуши почти нет армян...»

Вторая часть книги «Баграмян: от рядового до маршала» повествует о периоде Великой Отечественной войны и вкладе в общую победу полководца Баграмяна, который был одним из первых, кто видел самое начало войны и бомбежку Украины. Особый акцент в этой части Айкарам Наапетян сделал на операции по освобождению Орла и по взятию Кенигсберга (ныне Калининград) – одного из мощных форпостов Третьего рейха, в успешном осуществлении которой велика роль Баграмяна. Именно он разработал стратегию и тактику данной операции, возглавить которую изначально было поручено ему. Но так сложилось, что командующий 3-м Белорусским фронтом И.Черняховский погиб, и его заменил А.Василевский, взявший проведение Кенигсбергской операции на себя. Тем не менее, в своих мемуарах Василевский подтвердил, что «Кенигсберг» был разработан Баграмяном.

«Интересный факт: перед завершением войны, во 2-й половине апреля, Василевский был отправлен на Дальний Восток воевать против Японии, а его место занял Ованес Баграмян, став командующим 3-м Белорусским фронтом, включающим больше миллиона военнослужащих. Никогда в истории армянского народа не было такого случая, чтобы полководец-армянин командовал столь многочисленной армией, даже в империи Тиграна Великого», - отмечает Айкарам Наапетян.

В ТРЕТЬЕЙ ЧАСТИ АВТОР КНИГИ ОБРАЩАЕТ ВНИМАНИЕ ЧИТАТЕЛЯ НА ЖИЗНЬ и деятельность маршала после войны, подробно останавливаясь на «Карибском кризисе». Известно, что в 1962 г. Ованес Баграмян разработал военную операцию, обеспечив переброску стратегических ракет и военнослужащих в количестве 50 тысяч человек на Кубу. Наапетян приводит немало интересных деталей, почерпнутых как из архивов, так и бесед с разными людьми, в том числе с Сергеем Хрущевым - сыном первого секретаря ЦК КПСС (1953—1964 гг.) Никиты Хрущева, с которым лично встречался в США.

По ходу работы над книгой автор обнаружил много новых материалов, например, видеозапись с участием Ованеса Баграмяна в одной из передач на ТВ в Париже.

«Сохранилась фотография 1972 года, на которой Баграмян посещает Париж и сохранилась информация, что он посетил один из французских телеканалов. Это стало зацепкой для расследования, - рассказывает Айкарам. – Обратившись к проживающей во Франции коллеге Мариам Тер-Гуланян, я попросил ее заняться поиском видеозаписи этой программы, которая, на мой взгляд, должна была сохраниться. По тем временам даже в ведущих городах мира было не так много телестудий, и Мариам удалось найти и сам канал, и запись передачи, рабочий вариант которой нам предоставили безвозмездно. Представьте, что даже родственники маршала не знали об этой передаче. Его визит во Францию был связан с показом в этой стране фильма о сражении на Курской Дуге. Кроме того, в Нацархиве Армении мне удалось найти афишу театральной постановки от мая 1912 г. Как выяснилось, юный Ованес играл в театральном кружке. Я также обнаружил песню, написанную в честь Баграмяна известным композитором Артемием Айвазяном на слова Норы Адамян. Песню можно включить в репертуар оркестров, выступающих на военных праздниках».

В книгу о маршале Баграмяне автор внес также информацию о другом именитом чардахлинце, маршале Амазаспе Бабаджаняне, попытавшись раскрыть феномен села Чардахлу, давшего истории 2 маршалов, 12 генералов, 57 полковников, 199 офицеров и 7 Героев Советского Союза – армян по происхождению. По мнению Айкарама Наапетяна, этот феномен заключается в том, что чардахлинцы всегда хранили воинские традиции, идущие испокон веков. Неслучайно в селе до Великой Отечественной войны был выставлен старинный колокол, в который били наши предки, завидев врага и созывая людей встать на защиту родины. В годы войны с фашизмом колокол был переплавлен и использован для производства пуль. В селе хранился и знаменитый хачкар, подаренный чардахлинцам в средневековье князьями Закарянами за храбрость.

«Хачкар хранился рядом с колоколом, но в конце 1980-х, когда азербайджанцы стали изгонять армян из их исторического села, этот крест-камень был разрушен, - сказал Айкарам Наапетян. – Один из жителей, Арустам Карапетян, выезжая из Чардахлу, вывез с собой и фрагмент хачкара. Сейчас он покоится в селе Зоракан у Ноемберяна, населенного изгнанными чардахлинцами».

Электронная версия книги «Баграмян: от рядового до маршала» состоит из почти 300 страниц. Будучи художественным произведением, она, тем не менее, снабжена множеством сносок на достоверные материалы. В ней автор также приводит дословные цитаты известных личностей – маршалов Жукова, Василевского, Бабаджаняна и других, чьи мемуары читал в процессе исследования. Книга вышла в свет при редакторской поддержке журналиста Марины Григорян.

Добавим, что книгу можно купить на разных сайтах (смотри линки некоторых в конце статьи). Ее также можно заказать в печатной версии (hard-copy). Айкарам Наапетян не исключает, что однажды издаст эту книгу и на армянском языке, однако она будет не прямым переводом с русского, а новой армяноязычной версией, созданной специально для отечественного читателя.

https://www.amazon.com/Баграмян-От-Рядового-До-Маршала-Наапетян-Айкарам-ebook/dp/B0CGDSMQNQ

https://www.litres.ru/book/aykaram-naapetyan/bagramyan-ot-ryadovogo-do-marshala-69569326/

https://www.moscowbooks.ru/ebooks/book/69569326/

https://www.ozon.ru/product/bagramyan-ot-ryadovogo-do-marshala-1151344556/

https://www.wildberries.ru/catalog/174336850/detail.aspx

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • КОВЕР "САСУНЦИ ДАВИД": ПОТРОГАЙ И ПРЕДСТАВЬ
      2024-10-16 10:42

      Инициированный культурно-общественной организацией "Сарер" инклюзивный проект "Говорящие полотна" продолжает заявлять о себе. На днях организация представила новый образец искусства, созданный для ереванцев и гостей столицы, имеющих проблемы со зрением. Им стала осязаемая копия ковра "Давид Сасунци", созданная на основе оригинала, хранящегося в фондах Дома-музея Аветика Исаакяна.

    • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
      2024-10-15 10:40

      Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.

    • ЯПОНСКОЕ КИНО НА АРМЯНСКИХ ЭКРАНАХ
      2024-10-11 09:50

      - Кинематограф – это синтез нескольких видов искусства: театра, музыки, живописи, литературы. Через кино можно познать многообразие культуры того или иного народа, и именно поэтому уже много лет мы проводим в Армении Фестиваль японских фильмов, позволяющий армянской общественности и гостям нашей страны соприкоснуться с богатой культурой Японии, - сказала на открытии декады японского кино в Армении председатель Армяно-японской культурно-образовательной общественной организации «Хикари» Карине Пилипосян. Фестиваль, инициированный ОО «Хикари», по традиции открылся 9 октября, и в формате 9 показов продлится до 19-го числа. Лучшие фильмы японских режиссеров будут показаны не только в Ереване. Жителей Вайка, Гюмри, Вагаршапата, Ехегнадзора также ожидает встреча с кинематографом Японии, который отличается философской глубиной, самобытной эстетикой, традиционной структурой и умением донести до зрителя ценные мировоззренческие идеи.

    • ТЕМА АРЦАХА НА ФОРУМЕ В НАЦИОНАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКЕ АРМЕНИИ
      2024-10-10 10:23

      На прошедшей в Национальной библиотеке Армении (НБА) Международной научной конференции «Сохранение наследия во имя стабильного будущего» была рассмотрена и тема историко-культурного наследия Арцаха. На одном из заседаний прозвучали доклады Нунэ Сарумян и Овика Аванесова – разные по проблематике, но имеющие логическую взаимосвязь.

    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ