Последние новости

ДОМ-МУЗЕЙ АРАМА ХАЧАТУРЯНА РАСШИРЯЕТ СОТРУДНИЧЕСТВО

В Доме-музее Арама Хачатуряна дан старт новому проекту, нацеленному на вовлечение в культурную жизнь представителей инклюзивных групп. 3 декабря, в Международный день инвалидов, между Домом-музеем и Объединением глухих Армении был подписан Меморандум о сотрудничестве, в рамках которого многие материалы этого очага культуры будут переведены на язык жестов и станут доступны людям с ограниченными возможностями.

Мероприятие состоялось в присутствии сотрудников Дома-музея и членов Объединения глухих и началось с показа трейлера анимационного фильма «Путешествуем с Хачатуряном» в новом формате – с сурдопереводом.

 ДОМ-МУЗЕЙ АРАМА ХАЧАТУРЯНА РАСШИРЯЕТ СОТРУДНИЧЕСТВО«СЕГОДНЯ МЫ СОБРАЛИСЬ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ ВОЗВЕСТИТЬ О НАЧАЛЕ НОВОГО СОТРУДНИЧЕСТВА, основы которого были заложены совсем недавно и за короткое время дали прекрасные плоды, - открыла мероприятие директор Дома-музея Арама Хачатуряна Армине Григорян. – Не секрет, что одна из важнейших миссий музейной сферы - привлечение новых посетителей. Исключением не является и наш музей, среди основных задач которого расширение аудитории, интересующейся музеями как хранилищами эксклюзивных коллекций, и приобщение к музейной жизни и экскурсиям той части населения, которая до сих пор по тем или иным причинам не имела доступа к наследию Арама Хачатуряна, богатству собранной у нас коллекции, связанной с его жизнью, творчеством и была лишена возможности стать участником экскурсии по нашим насыщенным экспонатами и историями залам. Сегодняшняя встреча, а также документальное подтверждение сотрудничества с Объединением глухих Армении, станет важным шагом на пути превращения идеи в реальный процесс».

Председатель Объединения глухих Армении Марине Арутюнян также подчеркнула важность сотрудничества. По ее словам, долгие годы инклюзивное сообщество нашей страны было лишено возможности приобщаться к многогранной отечественной культуре на равных с обычными гражданами правах. Лишенные слуха от природы или по другим причинам люди не могли быть полноценно причастны к таким видам искусства, как кино, театр, музейные экскурсии и т.д. ввиду физического недуга.

«Мы рады, что сегодня перед нами распахнулись двери в мир большого искусства, и первым стал Дом-музей Арама Хачатуряна, - сказала Марине Арутюнян. – Надеюсь, что наше сотрудничество будет продолжительным. Для нас очень важно и ценно то, что руководство и сотрудники музея постарались и приложили все усилия, чтобы создать переводы фильма «Путешествуем с Хачатуряном» на языке жестов и представить их начальные версии нашим подопечным».

Марине Арутюнян также отметила, что отсутствие полноценного слуха ограничивает глухих в информации, и подобные проекты нацелены на восполнение этой бреши. Она выразила уверенность в том, что перевод анимационного фильма о гастролях и поездках Арама Хачатуряна в разные страны, во время которых маэстро встречался с разными знаменитостями – артистами, писателями, художниками, политическими деятелями, даже королевой Бельгии, Папой Римским и другими – станет первым, но не последним проектом в поддержку инклюзивного сообщества.

 ДОМ-МУЗЕЙ АРАМА ХАЧАТУРЯНА РАСШИРЯЕТ СОТРУДНИЧЕСТВОСЛЕДУЕТ ОТМЕТИТЬ, ЧТО ИЗ ВСЕХ МУЗЕЕВ АРМЕНИИ ХАЧАТУРЯНОВСКИЙ СТАЛ ПЕРВЫМ, который реализует проекты для глухих граждан нашей страны. В рамках сотрудничества, налаженного в соответствии с законодательством РА, Объединение глухих планирует предоставить Дому-музею переводчика на язык жестов для осуществления перевода обучающих и познавательных материалов, которые будут использованы в  образовательных программах, проводимых под лозунгом «Равные возможности, доступный музей».

Старший научный сотрудник, координатор и ответственная образовательных программ Дома-музея Арама Хачатуряна Лена Мисакян представила представителя Объединения глухих Армении Аревик Ованнисян, без которой это сотрудничество не состоялось бы.

«Когда я и моя коллега, сурдопереводчик Жанна Цаканян, в рамках одного культурного мероприятия впервые встретились с Леной Мисакян и заведующей отделом пиара и организации экспозиций Дом-музея Арама Хачатуряна Анной Асоян, мы не думали, что однажды соберемся все вместе вокруг общего проекта, -  рассказала Аревик. – В беседе я выяснила, что, к сожалению, в музее нет возможности для проведения экскурсий на языке жестов, и предложила поразмыслить над возможностью организации подобной программы при поддержке нашего объединения. Вскоре мы запустили процесс, и сегодня имеем три прекрасных материала в сурдопереводе, а также намерены организовать экскурсии по Дому-музею на языке жестов».

Как добавила Лена Мисакян, проект изначально носил образовательно-познавательный характер: переводы материалов на язык жеста обязательно будут использоваться в образовательных программах Дома-музея Арама Хачатуряна. Таких программ в этом очаге культуры больше 10, рассчитаны они на разные возрастные группы, и, если возникнет необходимость сурдоперевода для детей, школьников, студентов и других групп, то музей обязательно обратится к переводчикам Объединения глухих. «Первенец» проекта – анимационный фильм «Путешествуем с Хачатуряном» - изначально создан на 4 языках: армянском, русском, английском и французском. Для инклюзивных зрителей он сейчас переводится в двух версиях – армянской и русской. Они будут доступны в образовательных программах на сайте Дома-музея.

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • ЮНЫЕ ПЕВЦЫ ЦЕНТРА «ДИЗАК АРТ» ПОКОРЯЮТ ЕВРОПУ
    2025-05-26 10:42

    Воспитанник Культурно-общественного центра «Дизак Арт», выходец из Гадрута  Арман АЙРИЯН, прокручивая однажды в телефоне интернет-страницы, случайно наткнулся на песню «Дрдо» - одну из жемчужин армянского музыкального фольклора. Песня сразу «зацепила» арцахского мальчика, словно зов родных гор, оставшихся там, на родине, но живущих в его взрослеющем сердце, и он начал петь ее просто так, для души. Арман не подозревал, что совсем скоро именно эта трогательная песня сасунских армян принесет ему первое признание на зарубежной сцене и заслуженную победу на Международном конкурсе-фестивале Italy’s Hope, прошедшем в Болонье 28 февраля – 4 марта.

  • АРХИТЕКТОР И ПРЕМЬЕР ОВАНЕС КАДЖАЗНУНИ
    2025-05-26 10:23

    Ованес Каджазнуни был не только видным политиком и первым премьер-министром Республики Армения периода 1918-1920 годов, но и выдающимся архитектором, чьи творения до сих пор считаются прекрасными образцами зодчества той эпохи. Его авторству принадлежат самые разнообразные архитектурные сооружения, от общественных и производственных до жилых и духовных, построенные им в Ване, Ереване и других городах Армении, в Тифлисе, Баку и т.д.

  • ТАМ, ГДЕ РОЖДАЮТСЯ КРАСОТА И УСПЕХ
    2025-05-22 11:07

    Действующая при Палате архитекторов Армении Студия архитектуры и искусства отметила свой 30-летний юбилей. В отличие от традиции получать подарок в свой день рождения, студийцы сами преподнесли его всем, кто хоть как-то причастен к этой студии – своим педагогам, родителям, друзьям и поклонникам детско-юношеского творчества. Открывшаяся на втором этаже Палаты выставка стала сюрпризом для приглашенных гостей и откровением для руководства самой организации.

  • ГЕНОЦИД ПОНТИЙСКИХ ГРЕКОВ – ПРОДОЛЖЕНИЕ ГЕНОЦИДА АРМЯН
    2025-05-21 10:23

    19 мая в Армении отметили День памяти жертв геноцида понтийских греков. В Музее-Институте Геноцида армян (МИГА) состоялись мероприятия, приуроченные к этой трагической дате дружественного народа, разделившего с нами общую судьбу. С раннего утра у Мемориала памяти жертв Геноцида армян 1915 г. в Цицернакаберде собралось много людей. Почтить память греков, погибших в начале ХХ в. от турецкого ятагана, пришли директор МИГА, кандидат исторических наук Эдита Гзоян и сотрудники Музея-Института, консул Республики Греция в РА Эммануил Асимакопулос, бывший вице-спикер парламента, член Исполнительного органа Республиканской партии Армении Эдуард Шармазанов, члены Союза греческих общин Армении во главе с председателем Марией Лазаревой и другие. Присутствующие возложили цветы к вечному огню и прочитали молитву «Отче наш». 

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ