Последние новости

Институт Фонда Шоа издаст сборник архивных свидетельств о Геноциде армян с английскими субтитрами

             Институт Фонда Шоа Университета Южной Калифорнии в феврале 2017 года выпустит сборник архивных свидетельств о Геноциде армян с английскими субтитрами.

             Обнаружение и перевод редких документов на диалектах был неожиданным дополнением к архиву свидетельств о Геноциде армян. Для того, чтобы сделать их частью своего видео-исторического архива, Институту понадобился перевод.

              По словам исследователя, собирающего материалы для архива о Геноциде армян Манука Аветикяна, осталось немного людей, которые до сих пор говорят на диалектах армян из Муша или Кесаба.

              Он отмечает, что перевод данных документов не был легким делом, так как спасенные им свидетельства были на редких армянских диалектах Муша, Муса-Дага и Кесаба. Поскольку сам Манук не понимал многое из того, что говорят очевидцы, он попросил маму своего друга Карена, семья которого родом из Кесаба, перевести некоторые из материалов.

               После перевода стало ясно, что женщина, у которой брали интервью, была прабабушкой их общего друга Оганнеса Зейтляна. Сам Зейтлян был так взволнован известием, что перевел всю ленту вместе с отцом.  Оказалось, что прабабушка Зейтляна была в числе армян, первыми оказавших сопротивление турецким солдатам во время событий на Муса-Даге во времена Геноцида армян в 1915 году.

                Согласно документу, среди выживших были ещё также родственник и сосед Зейтляна. «Мы нашли их прабабушку, родственника и их соседа все за один час», - отметил Аветикян, добавив, что это было очень неожиданно, передает NEWS.am.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
      2024-10-15 10:40

      Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.

    • ОТКУДА НА ЗЕМЛЕ КИСЛОРОД: ВЫШЛО ВТОРОЕ ИЗДАНИЕ КНИГИ ДЛЯ ДЕТЕЙ УЧЕНОГО АРТЕМА ОГАНОВА
      2024-07-03 09:35

      Всемирно известный ученый армянского происхождения, популяризатор науки Артем Оганов сообщил о выходе новой редакции книги для детей "Химия. Атомы, молекулы, кристаллы". Первое издание книги под названием "Химия с Артемом Огановым" (2022 год) не только оказалось успешным по продажам, но и удостоилось премий. За эту книгу Оганов получил Всероссийскую премию "За верность науке" и две премии просветительского общества "Знание".

    • Издана книга «Государственная политика вандализма в Азербайджане»
      2024-06-21 11:26

      Предстоятель Арцахской епархии ААЦ, епископ Вртанес Абрамян издал книгу «Государственная политика вандализма в Азербайджане».

    • 120-ЛЕТНИЙ ПУТЬ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ АРМЕНИИ
      2024-04-27 09:56

      Вышла в свет книга Рубена ГРДЗЕЛЯНА "История железных дорог Армении", изданная по заказу ЗАО "Южно-Кавказская железная дорога".  Автор, филолог по образованию, отмечает в предисловии, что дорога создавалась в одном государстве, пережила три государства-собственника, приходила в полный упадок и возрождалась.