Последние новости

Юмор "Пюника" не поняли

В ответ на обращение Федерации футбола Армении к местным клубам по поводу соблюдения закона РА о языке, пресс-служба ФК "Пюник" отреагировала весьма нестандартно.

Напомним, что в заявлении ФФА говорилось о переводе речи иностранных тренеров в ходе пресс-конференций на армянский. "В ответ на заявление ФФА о том, что все клубы должны будут переводить пресс-конференции главных тренеров с русского языка на армянский, как того требует закон РА о языке, мы в свою очередь заявляем, что отныне на своих пресс-конференциях будем также переводить слова тренера на финикийский язык (пюникский язык на армянском), так как этого требует регламент клуба", - говорится в заявлении клуба в Фейсбуке.

"Креатив" пресс-службы "Пюника" удостоился отрицательной оценки. Многие посетители страницы клуба в Фейсбуке сочли юмор неудачным и даже озвучили обвинения в связи с неуважением к армянскому языку. На попытку оправдаться, что это была просто шутка, один из пользователей написал на русском: "Лучше играть в футбол и развиваться, чем заниматься шутками. "Пюник" – футбольный клуб, а не КВН, да и федерация не шутит".

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ