Последние новости

НОВЫЙ ПЕРЕВОД ВЕЛИКОГО "НАРЕКА"

Знаменитая "Книга скорбных песнопений" великого армянского поэта, богослова и философа Григора Нарекаци, написанная в Х веке и впервые изданная в 1673 г. в Марселе, не раз становилась предметом внимания переводчиков. Книгу неоднократно переводили на разные языки (русский, персидский и т.д.) лингвисты, литературоведы, поэты из числа мирян. На днях был представлен новый перевод шедевра Нарекаци, впервые сделанный представителем духовенства: над восточноармянской версией "Книги скорбных песнопений" 30 лет работал иерей Месроп Арамян.

ТОРЖЕСТВЕННАЯ презентация издания прошла в зале фресок Национальной галереи Армении, атмосфера которого как нельзя лучше, подходила к содержанию мероприятия, прошедшего при полном аншлаге. Стать причастными к великому событию пожелали церковнослужители, деятели литературы, искусства, науки и просто люди, которые верят в великую силу творения Григора Нарекаци. Ведь прежде, чем попасть на стол читателей, "Книга скорбных песнопений" в новом переводе была доставлена к берегам озера Ван в Западной Армении, поднята на вершину скалы и получила благословение в пещере-ските, где тысячу лет назад ее писал сам Григор Нарекаци.

Надо отметить, что книга издана в двух форматах: небольшое издание в 472 страницы, содержащее лишь перевод отца Месропа Арамяна, и увеличенная версия, в которую вошли как новый перевод, так и оригинал на грабаре. Издатель "Книги скорбных песнопений" - Культурно-образовательный фонд "ВЭМ", проект поддержан Фондом "Возрождение" и меценатом Артуром Джанибекяном, также принявшем участие в паломничестве к скиту Нарекаци.

 На презентацииКак рассказывают паломники, путь к святилищу Нарекаци был не просто историческим и важным, но и весьма нелегким. Сегодня территория села Нарек, где родился и вырос Григор Нарекаци, находится в Турции и населена курдами, а храм Нарекаванк, где он получил образование и духовное крещение, переделан в мечеть. Сами пещеры, обращенные к озеру Ван, расположены на немалой высоте и почти перпендикулярны земле. Чтобы взобраться, паломникам понадобилась помощь специалистов из Федерации альпинизма Армении. Они забили крюки, протянули веревки и помогли отцу Месропу Арамяну, меценату Артуру Джанибекяну и другим паломникам совершить восхождение к пещере Нарекаци, где до сих пор сохранились следы монашеской обители  с притвором, скитом, смотрящим на восток алтарем и необычной аурой духовности. Дальше все было сделано, как и положено при обряде благословения: молитвы, духовные песнопения, причащение.

"Книга скорбных песнопений" занимает особое место в дошедшем до нас от Григора Нарекаци письменном наследии. Написанная в 1000-1002 гг., она пережила целый миллениум, став одним из важнейших феноменов армянской духовности и идентичности. Символично, что книга создана ровно в середине 2000-летней истории христианской цивилизации: к моменту написания книги прошла тысяча лет с рождения христианства, столько же разделяет и нас с эпохой Григора Нарекаци, - заметил на презентации отец Месроп Арамян. - Период, когда писалась "Книга скорбных песнопений", был особенным для осмысления христианства и пути, пройденного человечеством. Произошли важные процессы, и человек словно затерялся в цивилизации. Появилась острая необходимость вновь обрести человека, вернув ему истинное предназначение и вернув его к евангельским истокам. Григор Нарекаци это понял, обратив свой взор и мысли на тысячу лет назад и вернув человека к истокам".

ПО СЛОВАМ отца Месропа Арамяна, творение Нарекаци может показаться для несведущих печальным и даже негативным, однако на самом деле оно полно света и любви к Богу. Нарекаци видит человека, оберегаемого  божественной любовью, и тем самым открывает ему путь к истине. Оставаясь с "Книгой", невозможно потерять человека. Именно поэтому "Книгу скорбных песнопений" нельзя рассматривать как образец средневекового поэтического творчества. Это скорее молитвенник с насыщенным богословским содержанием, являющий трагедию жизни человека, отошедшего от Бога, и указывающий путь воссоединения с Ним через покаяние. Кроме того, "Книга скорбных песнопений" не одностороннее обращение автора к Всевышнему, а диалог с Богом, любящим всех своих детей. Отец Месроп Арамян уверяет: творение Григора Нарекаци полно космического звучания и музыки, оно не вмещается в стандартную поэтическую рифму, куда хотели вместить его в советскую эпоху.

 На презентацииКак повествует во вступительном слове сам Нарекаци, свою "Книгу" он написал по просьбе многочисленных монахов, пустынников, отшельников. Именно поэтому "Нарек", как иначе называют книгу, может рассматриваться как кристаллизация подвижнической культуры и созерцательной жизни, поиска совершенства и духовных идеалов, истины и смысла жизни. Не случайно книга считалась и считается чудотворной, обладающей целительной силой, а армяне почитали ее как величайшую святыню после Библии.

"В "Книге" нет слов "Армения", "армянин": Нарекаци воплотил в ней совокупный глас ищущих со всего мира. Тем не менее это величайшее произведение, написанное армянином и на территории Армении, поэтому оно делает миссию армянского народа космической. Не случайно наш народ, пройдя в течение всей своей истории тяжелые испытания, выжил и продолжает жить, будучи носителем важной миссии на земле. Более того, Нарекаци не просто повел нас за собой и направил в будущее, а сделал нас качественно иным народом и сыграл важную роль в развитии армянского литературного языка, который резко отличается от того, что было и есть после Нарекаци", - считает отец Месроп Арамян.

ЧТО ЗАСТАВИЛО отца Месропа Арамяна трудиться над переводом книги целых 30 лет? Иерей признается, что сам должен был прожить целую жизнь, чтобы созреть до понимания этого объемного в духовно-философском смысле труда. За это время он переводил и труды других авторов - создателей армянской духовной литературы, набираясь знаний, опыта, мудрости.

Добавим, что для нового издания "Книги скорбных песнопений" был разработан специальный шрифт, который, как отмечают создатели книги, поможет воспринять всю красоту и ценность творения великого Григора Нарекаци.

"В храм надо входить через дверь, остальные пути порицаемы, а дверью в книгу-храм является молитва. Так утверждает Нарекаци, и это верно, - говорит отец Месроп Арамян. - Человечество получает возможность руководствоваться молитвенником Нарекаци. И особенно сегодня, нам, армянам, которые хранят святой "Нарек", необходимо открыть эту дверь и вступить в беседу с Богом".

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • "ВОССТАНИЕ" ЕРВАНДА КОЧАРА ВЫШЛО ИЗ СТЕН МУЗЕЯ
      2024-04-19 11:15

      Итальянскому муралисту Фабио Мария Феделе понадобилось 15 дней, чтобы украсить одно из зданий Еревана увеличенной в разы копией картины "Восстание" Ерванда Кочара. Арт-менеджеру Давиду Хачатряну и директору кочаровского Дома-музея Карине Кочар пришлось потрудиться больше 6 месяцев, чтобы вынести это полотно из музея и сделать его достоянием ереванцев и гостей столицы.

    • ХУДОЖНИК, ДИЗАЙНЕР, ПЕДАГОГ ЭДУАРД СЕДРАКЯН
      2024-04-16 10:35

      Не каждому дано перешагнуть восьмой десяток лет в расцвете творческих сил и полноте энергии, заставляющей не сходить с выбранного пути. Известный армянский художник, педагог, профессор Эдуард Сeдракян из тех, кто заслужил божью благодать работать, не останавливаясь, несмотря на седину волос и солидную дату в графе "возраст". В этом широкая общественность убедилась на персональной выставке Эдуарда Артаваздовича, открывшейся на днях в Союзе художников Армении в честь его 80-летия.

    • БАБКЕН СИМОНЯН: «РАЗДУМЬЯ ПЕРЕД АРАРАТОМ»
      2024-04-12 09:29

      Презентация сборника стихов «Раздумья перед Араратом» известного поэта, писателя, переводчика Бабкена Симоняна вылилась в теплую встречу с друзьями, коллегами и поклонниками его творчества. На цокольном этаже Малого концертного зала «Арно Бабаджанян» собрались все, кому дорога и понятна его литература, кто разделяет его взгляды и ценит в нем не только писательский талант, но и верность собственному кредо – служить Родине.

    • КНИГА РУБЕНА ИШХАНЯНА ОБ АРЦАХЕ ВНОВЬ В ТОП-ЛИСТЕ
      2024-04-11 10:50

      С 4 по 7 апреля в Гостином дворе в Москве прошла международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fiction. Ежегодно из большого массива книг для топ-листа отбираются самые лучшие произведения. Уже дважды книга об Армении и Арцахе «Армения: 110 лет ожидания» попадает в этот список. Предлагаем читателям «Голоса Армении»  интервью с ее автором, писателем и директором издательства «Оракул» Рубеном Ишханяном.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ЗВОНКАЯ МОНЕТА ЦАРЯ АРТАВАЗДА
      2023-06-14 10:27

      К 30-летию драма презентована книга-сказка о первых армянских деньгах 22 ноября 1993 года Центральный банк РА объявил о введении в оборот собственной национальной валюты вместо советского рубля. В связи с юбилейной датой в Армении уже стартовали мероприятия, посвященные 30-летию драма. Как уже сообщал «ГА», по этому поводу Центробанк, Союз банков Армении (СБА) и все 18 комбанков страны в сотрудничестве с организацией «Мой лес Армении» недавно основали новый лес на 50 гектарах лорийских общин Джрашен и Урасар, высадив там 160 тысяч деревьев. Будущий лес, по замыслу участников, как устремленная в будущее ценность, символизирует долговечность и непреходящее значение национальной валюты Армении…

    • ЭСКИЗЫ В СИМВОЛИКЕ ФУДЗИ И АРАРАТА
      2023-06-01 10:39

      Кондитер Ованес Сагоян, путешественница Эгине Мелик-Айказян, певцы Павел Лисициан и Гоар Гаспарян, писатели Наири Зарьян, Анжела Степанян, Сильва Капутикян, композиторы Арам Хачатурян и Арно Бабаджанян, художницы сестры Асламазян... Что объединяет этих именитых армян?

    • АРМЯНСКАЯ ДИАСПОРА В ДИНАМИКЕ
      2023-05-26 10:10

      Презентован совместный труд ученых Армении и Чехии В Институте археологии и этнографии НАН РА состоялась презентация книги «Армянская диаспора в динамике», вышедшей в свет на английском языке. Труд, представляющий собой сборник научных статей, стал результатом сотрудничества Отдела исследований диаспоры Института археологии и этнографии (ИАЭ) НАН РА и Отдела культурной антропологии Карлова университета Праги.

    • КНИГА РАФФИ КОРТОШЯНА – ЗЕРКАЛО КУЛЬТУРНОГО ГЕНОЦИДА В АРЦАХЕ
      2023-04-24 10:22

      В Матенадаране состоялось мероприятие «Популяризирующая армянскую культуру иноязычная литература», приуроченное к 18 апреля – Дню памятников и исторических мест. Были презентованы книги, изданные на основе грантовых программ Министерства образования, науки, культуры и спорта РА.