Последние новости

"БАНК ОТТОМАН" НА СЕРБСКОМ

Не так давно роман Александра ТОПЧЯНА "Банк Оттоман" был переведен на фарси, и вот еще один сюрприз: издание книги в Сербии.

ЭТО СОБЫТИЕ писатель, хотя и знавший о работе, назвал неожиданным. Дело в том, что в Иране достаточно высок интерес к армянской культуре, литературе, выходят переводы. "Банк Оттоман", в частности, был представлен читателям на презентации при участии посла РА в Тегеране Арташеса Туманяна. Сербия - несколько иной случай. Хотя следует учесть, что в исторической судьбе сербов есть много общего с армянами, и прежде всего многовековое османское иго. Этой теме посвящен целый пласт сербской литературы. Отметим хотя бы замечательные романы лауреата Нобелевской премии Иво Андрича "Мост на Дрине" и "Травницкая хроника". Кстати, они почему-то до сих пор не переведены на армянский язык.

Добавим, что ситуация, описанная в романе Топчяна, имела позже место в городе Салоники, где македонские революционеры захватили отделение "Банка Оттоман" и, в отличие от армянских революционеров, взорвали его, учтя горький урок.

Сербский перевод книги вышел в одном из лучших издательств страны - "Филипп Вишньич". Переводчик - Миливое Бачович. Причем он работал не над армянским, а над русским текстом. Подобный метод (перевод с перевода), как  правило, имеет существенные недостатки, отражаясь на уровне произведения. Однако в данном случае, по мнению Ал. Топчяна, так как русский перевод был сделан его супругой, известной писательницей Анаит Топчян, знатоком русского языка, проблем не возникло. Автор даже отметил, что русская версия получилась в определенном смысле совершеннее армянской...

Сербский перевод романа - пятый по счету после румынского, французского, русского и фарси.

"А КАК НАСЧЕТ ШЕСТОГО?" - поинтересовались мы у писателя. "Шестой уже в пути, - ответил Топчян. - Выйдет, скорее всего, до Нового года в одной из европейских стран".

Что ж... Значит, впереди еще один сюрприз, свидетельствующий о том, что "Банк Оттоман" стал наиболее востребованным произведением нашей литературы в годы независимости. Этот успех Александра Топчяна знаменателен для писателя, которому 7 сентября исполняется 80. На пути к юбилею он издал сборник повестей и рассказов "Дети зла".

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • ПОБЕДИТЕЛЬНИЦА РОЗЫГРЫША "МОЯ АМЕРИЯ, МОЙ ДОМ" ПРЕДСТАВИЛА ПРЕИМУЩЕСТВА АМЕРИАБАНКА
    2025-03-28 16:06

    Америабанк наградил в четверг сертификатом на квартиру победительницу розыгрыша "Моя Америя, мой дом" Шушаник Саркисян.

  • ЗОЛОТУЮ И СЕРЕБРЯНЫЕ МЕДАЛИ ПОЛУЧИЛИ АРМЯНСКИЕ ШКОЛЬНИКИ
    2025-03-28 13:35

    С 14 по 19 марта в Майкопе, на базе Адыгейского государственного университета прошла Х Международная математическая олимпиада, в которой приняли участие 158 школьников из 15 стран. Олимпиада проходила в два тура, в очно-дистанционном формате. Школьники России, Абхазии и Узбекистана лично участвовали в олимпиаде, команды Армении, Беларуси, Ирана, Казахстана, Кыргызстана, Приднестровской Молдавской Республики, Сербии, Турции, Таиланда, Таджикистана, Туркменистана и Швейцарии – в онлайн-формате. Победители были разделены на две возрастные группы - юниорская лига (8-9 классы) и старшая (10-11 классы).

  • ЭКСПЕРТ: ЭТО ЗАЯВЛЕНИЕ О СОГЛАСИИ НА КОЛОНИЗАЦИЮ И СДАЧУ ГОСУДАРСТВА
    2025-03-28 09:48

    В ходе выступления (Пашиняна – Ред.) c трибуны НС 26 марта было высказана очень важная мысль, не удостоившаяся должного внимания. Он заявил: что бы ни случилось - выстрелы, заявления, изменения внешней среды, международные процессы, - мы не отступим от своей стратегии и будем руководствоваться только ею. 

  • ДЖАЗ ОРКЕСТР «АРЦАХ» ВЫЙДЕТ НА СЦЕНУ 2-го МАЯ
    2025-03-28 09:43

    Общественная организация ДИАЛОГ и Джазовый оркестр «Арцах» заключили Соглашение о сотрудничестве. Этот акт станет важным шагом на пути углубления культурного обмена, укрепления связей между Россией и Арменией, сохранения культурного наследия Арцаха и консолидации арцахских творческих коллективов. Документ, подписанный обеими сторонами — руководителем ДИАЛОГА Юрием Навояном и художественным руководителем оркестра «Арцах» Тиграном Лалаяном, открыл новые горизонты для совместной работы в области музыки, искусства и гуманитарных инициатив. В качестве почётного гостя при заключении договора присутствовал Народный артист Армении, композитор Мартин Вардазарян. Один из «отцов» армянского джаза приветствовал сотрудничество между организацией общественной дипломатии и профессиональным музыкальным коллективом, предвидя результативные перспективы этого взаимодействия.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ