ДВА КРЫЛА ПЕСНИ
Шираз и наша "Лирическая" Великий армянский поэт Ованес Шираз как-то сказал: песня, чтобы разлетелась, должна иметь два крыла: одно крыло - стихи, другое - мелодия. Одно - стихи... Молод был, когда впервые встретился с ширазовскими строками. Серс гахтни тох мна... Любовь пусть тайной остается... (Перевод подстрочный) Прочел, удивился, восхитился. И как будто сама собой в душе возникла мелодия. Первая моя песня родилась мгновенно. И полетела, разлетелась, волнуя сердца, завоевывая души, ведь одно ее крыло - чарующая ширазовская поэзия, нежная, образная, мелодичная. Скрылся месяц за горой, Сладко спят поля, Ширь полей пройду тропой,Ждет любовь моя. (Перевод Тамары Демурян)