Последние новости

"ПОБЕДИТЬ ТЫ ВСЕ РАВНО НЕ СМОЖЕШЬ, ЕСЛИ С РОЖДЕНИЯ НЕ ЖИЛ ПО СОВЕСТИ…"

"Говядины и свинины в Армении стало меньше, кур – больше", - оповестили недавно СМИ. Одновременно появилось сообщение о том, что парламент Армении не стал обсуждать проект об освобождении издательского дела от НДС. "Не стал" не означает, что к отложенному сегодня нельзя вернуться завтра. Точно так и наметившийся спад производства говядины и свинины тоже не навсегда.

ПРАВДА, С КНИГАМИ НЕМНОГО ПО-ДРУГОМУ. Книгам нужен не только издатель, но и читатель, иначе для кого и для чего они? Говорят, читая авторов, которые хорошо пишут, привыкают хорошо говорить. Если судить по тому, как у нас сегодня разговаривают, может показаться, что пишущих хорошо тоже осталось совсем ничего, но это не так – пишущих хорошо у нас еще немало. Ниже о том, что из недавно вышедшего можно поставить на книжную полку?

Вот антология произведений пятнадцати поэтов разных поколений. Среди них: Размик Давоян, Генрик Эдоян, Давид Ованнес, другие.

- Книга поистине исключительная, такие издания не выходили последние двадцать-тридцать лет, - заметил на презентации сборника председатель Союза писателей Армении Эдвард Мелитонян. Антология вышла на немецком языке в мюнхенском издательстве "Людвигсбург".

Пушки гремят, но музы не молчат. Рубен Григорян, "Мой сын идет на войну". Из предисловия автора. "Однажды на нашу землю пришла война. И мы все пошли воевать. Но, может быть, не все?

Была война, и никто не хотел умирать. Зато все хотели побеждать! Но всё же, может быть, не все? Бездарность и неумение на войне - это залог поражения!"

И дальше. "Но победить ты всё равно не сможешь, если с рождения ты не жил по совести, не был честен и не страдал безграничной любовью к своей земле. Но и этого для победы мало.

Нужно бесконечно ненавидеть зло!". Книгу предлагает Армянский музей Москвы. Задумываемся над словами Рубена Григоряна и идем дальше.

Гоар Маркосян-Каспер, эстонская писательница армянского происхождения. "Пенелопа", роман, издательство "Аст", Москва. Рассказывается об одном дне из жизни армянской девушки вскоре после распада Советского Союза. Армения в состоянии войны с Азербайджаном, в стране темно, холодно, голодно… Написано на русском, переведено на французский, голландский, испанский и немецкий языки. Теперь уже и на армянский.

Издательство "Азбука", тоже Москва. Роман "Бортпроводница". Автор Крис Бохджалян, американский писатель армянского происхождения. Написал двадцать три романа, не раз возглавлявших списки бестселлеров по версии The New York Times и других авторитетных изданий, переводился на тридцать пять языков. Роман "Девушки песчаного замка" основан на реальной истории людей, переживших Геноцид армян и пытающихся начать новую жизнь на чужой земле.

На что невольно обращаешь внимание? Большая часть названных (и не названных) книг последнего времени об Армении и армянах выходит в свет за пределами Армении и написана людьми, живущими либо жившими тоже далеко от нее. Что-то переводится на армянский, что-то (правда, меньше) с армянского на другие языки.

А ВЕДЬ АРМЕНИЯ БЫЛА ПЕРВОЙ В СССР СТРАНОЙ, учредившей праздник Святых переводчиков. Он был задуман во славу армянского алфавита и отмечается каждую вторую субботу октября. Праздник, может, и остался, но больше в календаре, чем в жизни.

И как естественное продолжение первого – второе: Первого сентября в Армении отмечают "День знаний, письменности и литературы". Знаний без книг не бывает, и если сегодня книг у нас становится все меньше и меньше, то и знающих людей тоже может остаться наперечет. В этот день в ВУЗах и школах проводились торжественные собрания и традиционный "первый звонок" для первоклассников. А дальше звучали имена, которые сегодня главным образом помнят люди старшего поколения.

Основатель современной астрофизики академик Виктор Амбарцумян, физик, один из основателей Московского инженерно-физического института Артем Алиханян, изобретатель цветного телевизора Ованес Адамян, заместитель директора Института биохимии РАН, один из инициаторов создания ныне всемирно известного Института биохимии и физиологии микроорганизмов в Пущино Норайр Сисакян, филолог Грачья Ачарян, знаменитая семья Орбели и другие. Их знали все, потому что о каждом были написаны десятки книг: читали взрослые, потом дети, потом дети детей. Сегодня то, что выходило в серии "Жизнь замечательных людей" забыто - таких книг нынче не издают. А тут еще книгопечатание дружно ушло в бизнес, а вопрос освобождения издательского дела от НДС в Армении все еще не решен.

Пока то да се "Говядины и свинины в Армении становится меньше, а кур – больше", - сообщают СМИ. Но это еще можно как-то пережить…

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • КАФЕ «МЕДЕЯ» В ЧАЛТЫРЕ, ДРУГ АРТУР В РОСТОВЕ И СВО
      2024-03-06 10:29

      Армянская тема в соединении с грузинской в Ростове-на-Дону то и дело раскрывается в названиях улиц, кафе, ресторанов, магазинов. Если же об отдельно взятом армянстве в виде общины, то она определенно обгоняет все остальные, составляя почти пять процентов населения – сегодня это наибольшая доля армянского этноса во всех российских городах-миллионниках.

    • ДОВЕДЕТ ЛИ ЯЗЫК ДО БАКУ?
      2024-02-13 09:51

      Пока бьемся лбами и яростно стучим по столу, выясняя, как правильно называть школьный учебник, в Баку чуть ли не десять лет тому назад без шума и пыли издали другой - армянского языка. Три года спустя вслед за ним вышел другой. Исходило ли это из желания соседей найти общий язык с армянами? В некотором смысле – да. Депортируя (очень мягко говоря) карабахцев из одной своей родины как бы в другую, азербайджанские каратели нередко переходили на армянский язык. Получалось неплохо.

    • О СПОРТ, ТЫ КТО?
      2024-02-06 06:09

      Москва, Екатеринбург – два города, в которых нынешней осенью (15-29 сентября) пройдут Всемирные Игры дружбы. Решение о проведении Игр уже принято, старт дан, работа пошла.

    • ЗА ЧЕМ ВЫСОЦКИЙ К ДЖУНЕ ПРИХОДИЛ?
      2024-01-25 09:53

      Правительственная комиссия не поддержала почин одного депутатов Госдумы РФ ввести наказание для колдунов, ведьм и знахарей. Еще раньше, осенью 2019 года, премьер-министр Армении Никол Пашинян поручил Службе национальной безопасности выявить формы и пути сотрудничества между определенными кругами и Сатаной. Тем временем на дальнем Севере, путешествуя во времени в пространстве, шаманы в течение веков оставались единственными целителями и спасителями людей. Нюанс: это звание передавалось по наследству и только по мужской линии. Из чего выходит, что, родись ассирийка Евгения Ювашевна Давиташвили, предположим, в окрестностях Кандалакши Мурманской области, стать шаманом она бы не cмогла. Уже хотя бы потому, что женщина.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ