Последние новости

ПОД ДРОБЬ ЯПОНСКИХ БАРАБАНОВ

Международный фестиваль исполнительских искусств HighFest берет старт

2 октября уже в 10-й раз в Ереване возьмет старт Международный фестиваль исполнительских искусств HighFest. И хотя в программе фестиваля 25 театров, из коих 18 – импортные, а в штаб-квартире фестиваля все охвачено предшествующей открытию лихорадкой, президент HighFest-а Артур ГУКАСЯН считает, что культурное планирование и финансирование страны заметно уменьшают запасы энтузиазма у тех, кто культурой занимается.

- Артур, у HighFest-а практически круглая дата. Предполагается какая-то особая торжественность и специфика программы по поводу юбилея?

- На специфику у нас нет денег, а поскольку это было известно заранее, то и креативных мыслей соответственно не возникало. Просто нормальный такой фестиваль. Что касается новации, она есть. Но носит не праздничный, а сугубо деловой, даже, я бы сказал, социальный характер. В этом году совместно с грузинскими коллегами мы сделали программу "Платформа", которая направлена на работу региональных театров. Они ведь и здесь, и там в тяжелом состоянии, и считается, что им уделяется недостаточно внимания. В программе примут участие базовые образовательные институты – как наши, так и грузинские. Соберутся директора театров, будем говорить об общих проблемах и пытаться организовывать какой-то обмен – и на уровне опыта, и на уровне спектаклей. В конце концов, гастроли, допустим, Ванадзор – Рустави не требуют каких-то особых денег, можно найти финансирование. Ведь в регионах - Грузия, кстати, не в пример нам, вкладывает в местные театры серьезные деньги - все равно не очень много чего происходит. Так что это в какой-то мере социальная программа. Еще благодаря Британскому совету в рамках фестиваля в малом зале Кукольного театра будет демонстрироваться цикл фильмов, посвященных современному танцу. Просто уникальные съемки, специальная работа ВВС. Это не просто интересно, а может служить неким учебным пособием. Словом, нынешняя специфика сугубо рабочая. Честно говоря, мы думаем на следующий год придумать фестивалю какую-то новую форму, специальные программы.

- А живые артисты от Британского совета ожидаются? Англичане всегда были фишкой HighFest-а.

- Тут произошла накладка. Мы ожидали очень известного хореографа, у которого в этом году в Эдинбурге было прекрасное ревю. Но, к сожалению, в последний момент она отказалась приехать, мотивируя тем, что еще не отошла от внезапной смерти своего сенсея Найджела Чарлота. Помнишь того англичанина, который года три назад вызвал в Ереване скандал неуважительными манипуляциями с нашим флагом? Ну вот он умер.

А у фестиваля есть еще одна очень серьезная потеря - культовый Жозеф Надж. Мы два года работали с его центром в Будапеште, чтобы их привезти. Но это же венгры… Ну мы объяснили ситуацию, они вошли в положение, выразили уверенность, что эта ситуация не может всерьез повлиять на отношения между двумя народами, и предложили думать о следующем годе.

- Давай все-таки говорить не о потерях, а об обретениях. Что рекомендует театралам директор фестиваля в первую очередь?

- Вечером 2 октября HighFest откроется на сцене Русского театра выступлением группы барабанщиков из Японии. Это очень эффектное и красивое шоу. Они объездили весь мир, их всюду принимали на ура. Для любителей сугубо драматического искусства будет прекрасный спектакль театра им. Туманишвили "Ромео и Джульетта" из Тбилиси. Еще Драматический театр из Таллина – с по-настоящему смешной комедией. Причем им настолько хотелось приехать, что они и деньги сами нашли, и подстрочный перевод на русском сами сделали, спектакль очень яркий, но все-таки вербальный. Приедет труппа современного балета из Украины – тоже очень качественный спектакль. Кстати, неплохой дансантный спектакль привезут и турки. Будут совершенно замечательные уличные спектакли – португальцы и французы.

- Всего два? Твоя мечта об артистах, которые заполонят улицы Еревана, все никак не реализуется.

- Дорого! Уличные спектакли – они в основном не финансируются государством. Скажем, если взять французский институт, который помогает их театрам с гастролями, финансирование театров outdoor и indoor – соотношение один к десяти. А в хороших уличных спектаклях много машинерии, надо платить огромные деньги. Даже эти два спектакля появились в нашей программе только благодаря тому, что программа уличных спектаклей, которую мы делали в Перми, прошла с колоссальным успехом, и там им заплатили столько, что они согласились в виде барщины приехать и в Ереван. Так что наш зритель увидит театр "Ле Голюз" из-под Парижа - они будут играть по два спектакля в день на площади Азнавура и на Северном проспекте.

- А российские спектакли? Это ведь тоже "качество гарантировано".

- В этом году у нас всего один спектакль из России. Кукольный театр из Хакасии. Это такое очень этническое дело, с шаманами, с языческими богами – необыкновенно красиво. Они несколько раз брали "Золотую маску". Что до остального… Театры "Практика" или "Зажги мой огонь" - то, что нас реально интересует, наш формат, но они не попадают в строку финансирования государства. В общем - или хотим, но не можем, или можем, но не хотим.

- Кстати, как ваши контакты с "Золотой маской"? Вы уже три года обещаете нам лучшие ее спектакли, а мы все ждем.


- Мы ждем тоже. И уже устали писать письма – Мединскому, Смбатяну, еще кому-то. И Асмик Погосян нас поддерживает. Вот хотим привезти спектакль, в котором играет Евгений Миронов, но для этого нужно заплатить 60 000 евро театру, а вместе с дорогой эта сумма возрастает до 100 000. Я надеюсь, что это все-таки получится, потому что и в Москве есть заинтересованные лица. "Золотой маске" нужно географическое развитие. Словом, будем ждать будущего года.

- Создается впечатление, что HighFest-у стало явно не хватать денег… Вам урезали финансирование?
- Нет, Министерство культуры дает, сколько давало. В этом году мэрия дала целых три миллиона драмов, хотя до этого помогала только "предметно". Это уже прогресс. Но ведь все меняется, и дело не в суммах, а в принципе. В нашей стране абсолютно не понимают приоритет культуры, которая единственно делает из людей человеков. И не бывает по-другому – это доказано веками истории. Пока здесь это не усвоят, у нас будет то, что имеем. В Перми я слушал, как губернатор Чиркунов защищал проект "Белых ночей" перед их депутатами. Кстати, он и сам не сильно разбирался в искусстве – просто хороший менеджер. И вот когда там шла речь об Остермайере, еще каких-то вещах – сто скрипачей и всем нужно то, это и еще это, – парламентарии просто возмутились: на какую муру деньги отдавать! А он сказал: "За это все вместе мы просим меньше, чем зарплата одного полузащитника "Уралгрейда", который сидит на бюджете края!". Это было как в американских фильмах, когда адвокат выдерживает паузу и выдает смертельный аргумент, и все аплодируют. Депутаты растерялись, и проект утвердили.

Я не понимаю метода распределения денег в нашей культуре. Дать миллион, чтобы какой-нибудь музей покрасил стены, и сказать, что культуру облагодетельствовали. Реально - чтобы отдать и отвязаться. Нет того, чтобы собрать экспертов – настоящих – и поставить задачи. Скажем, кому дать деньги, чтобы, допустим, к Дням Армении в Австрии на будущий год получить продукт, от которого у всех отвиснет челюсть. Вот это подход государства! А дальше, если это не получится, намылить шею и продюсеру, и эксперту. Чтобы люди знали - больше им ничего не светит. Ведь нигде неправильное финансирование так не бросается в глаза, как в культуре. Это ведь очень открытая система. А то, что происходит у нас, может привести к тому, что мы – все те, кто хочет что-то делать, - можем устать. Хотя, наверное, этому особенно не огорчатся.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • АРА ЕРНДЖАКЯН - ПРЕДСКАЗАТЕЛЬ И "АЛХИМИК"
      2025-01-13 10:29

      "Этот день начался почти 20 лет назад, в 2006 году, когда Ара Ернджакян предложил мне перевести пьесу "Алхимик". Она меня захватила: как точно драматург может представить свое время, людей, характеры! А когда узнала, что эта пьеса трансформировалась в роман, я, признаюсь, проявила наглую настырность - сама подошла к автору и попросила разрешение на перевод. Ернджакян сначала удивленно посмотрел на меня, а потом ответил "С удовольствием!". И еще одно признание: вместе с переводом я работала над собственным романом, очень для меня тяжелым, и когда становилось невмоготу, я переходила на территорию Алхимика, переводила очередной фрагмент. Что впечатляет в этом романе? Время. Сказочное и всегда актуальное. И люди - такие узнаваемые. И тот человек, интеллигент, который способен на столь многое, но столь многого не способен реализовать", - говорила писатель, драматург, а в данном контексте и переводчик Карине Ходикян. В самом конце ушедшего года на армянском языке вышел в свет роман "Сказка об Алхимике" драматурга и режиссера, основателя Ереванского Камерного театра, народного артиста РА Ара ЕРНДЖАКЯНА. В ближайшее время роман выйдет и на русском языке - в Москве и под названием "Златодел". Слава Паоло Коэльо не позволила сохранить аутентичное, родившееся еще в начале 70-ых - "Алхимик". Но не в этом суть.

    • НАД ПРОПАСТЬЮ ВО РЖИ
      2024-12-25 09:04

      Уходит еще один год, который наша культура прожила вместе со всей страной, стараясь противиться вызовам и стремясь искать ответы на многочисленные вопросы... Холден Колфилд, герой культового сэлинджеровского романа "Над пропастью во ржи" тоже задавался вопросами. В частности, он хотел знать, зачем так организован мир, и даже интересовался, куда деваются рыбы, когда замерзает пруд - утки улетают, а рыбам ведь деться некуда... Вот и наша культура пытается "спросить о судьбе рыб". Спросить о судьбе рыб – не то же ли самое, что поинтересоваться, а как там люди, про которых не думают?

    • КАПКАН ДЛЯ ВОЖДЯ - ВЫБИРАТЬСЯ НАМ
      2024-12-24 12:53

      Мумии Ленина и Сталина неспешно беседуют в мавзолее - просто, за жизнь... А после того как Отец Всех Народов покинет мавзолей - навсегда ли? - Вождь Мирового Пролетариата обратиться к залу с роковым вопросом: "Кто -нибудь может сказать точно - здесь еще остались сталины?". Ереванский Государственный театр музыкальной комедии им. А. Пароняна вернулся из Ульяновска, где проходил IX Международный театрального фестиваль “История государства Российского. Отечество и судьбы”. Спектакль "Капкан для Сталина" в постановке заслуженного деятеля искусств РА Акоба Казанчяна не только вписался в тематику фестиваля, но прошел с бурным успехом.

    • "8 000 КИЛОМЕТРОВ" ЗАПАДНОЙ АРМЕНИИ – ПУТЬ К СЕБЕ
      2024-12-21 11:03

      "Пап, а это кто? - Турок. - А это? - Турок. - А вон тот? - Тоже турок. - Пап, а тогда почему ты сказал, что мы едем в Западную Армению?". Крошка-сын к отцу пришел, и спросила кроха - это так, гипотетически...  Вопросы, которыми задается звезда и действительно один из лучших наших актеров среднего поколения Самвел ТОПАЛЯН в авторском проекте "8 000 километров", отнюдь не гипотетические. И путь поиска ответов на них - мучительный, особенно когда тебе со всех сторон предлагают "альтернативные версии". Возможно, это путь гораздо более сложный, чем преодоление 8 000 километров, но это - дорога к Дому.

    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • КАПКАН ДЛЯ ВОЖДЯ - ВЫБИРАТЬСЯ НАМ
      2024-12-24 12:53

      Мумии Ленина и Сталина неспешно беседуют в мавзолее - просто, за жизнь... А после того как Отец Всех Народов покинет мавзолей - навсегда ли? - Вождь Мирового Пролетариата обратиться к залу с роковым вопросом: "Кто -нибудь может сказать точно - здесь еще остались сталины?". Ереванский Государственный театр музыкальной комедии им. А. Пароняна вернулся из Ульяновска, где проходил IX Международный театрального фестиваль “История государства Российского. Отечество и судьбы”. Спектакль "Капкан для Сталина" в постановке заслуженного деятеля искусств РА Акоба Казанчяна не только вписался в тематику фестиваля, но прошел с бурным успехом.

    • "8 000 КИЛОМЕТРОВ" ЗАПАДНОЙ АРМЕНИИ – ПУТЬ К СЕБЕ
      2024-12-21 11:03

      "Пап, а это кто? - Турок. - А это? - Турок. - А вон тот? - Тоже турок. - Пап, а тогда почему ты сказал, что мы едем в Западную Армению?". Крошка-сын к отцу пришел, и спросила кроха - это так, гипотетически...  Вопросы, которыми задается звезда и действительно один из лучших наших актеров среднего поколения Самвел ТОПАЛЯН в авторском проекте "8 000 километров", отнюдь не гипотетические. И путь поиска ответов на них - мучительный, особенно когда тебе со всех сторон предлагают "альтернативные версии". Возможно, это путь гораздо более сложный, чем преодоление 8 000 километров, но это - дорога к Дому.

    • "ВАРЕЧКА" - 1 ГОД И 3 ПРЕМИИ
      2024-12-13 10:29

      "40 минут для полного самосожжения", - емкая характеристика, данная моноспектаклю "ВАРЕЧКА", продукции Международного фестиваля ARMMONO, в постановке Елены Варданян и исполнении Лилии Мукучян.

    • "ТЕАТРАЛЬНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА – ШКОЛА, СПОСОБНАЯ БЫТЬ УСЛЫШАНОЙ"
      2024-11-20 10:25

      Голоса разных музыкальных инструментов и песен на разных языках звучали в унисон. Юноши и девушки разных национальностей рассказывали одну на всех историю, одинаково радовались на одной большой свадьбе и одинаково уходили каждый на свою войну...