ИСТОРИЯ ОДНОЙ СКАЗКИ ОТ АМШЕНА ДО АРЦАХА
Окончание. Начало здесь.
Кроме Аракела Баатэряна собирательством фольклора в Арцахе-Карабахе занималась также филолог-фольклорист Маргарит Григорян (Спандарян), которая оставила нам версию сатирической сказки «Охотники из Ардалы» - «Три священника Атерка», сохранившуюся в 5-ом томе сборника «Армянские народные сказки (1966). Как отмечает Сергей Варданян, все включенные в этот том сказки собраны Маргарит Григорян за период 1922 по 1958 годы.
«УРОЖДЕННАЯ ШУШИНКА МАРГАРИТ БЫЛА ВЛЮБЛЕНА В ФОЛЬКЛОР РОДНОГО КРАЯ и еще в школьные годы записала ряд сказок, – пишет Сергей Варданян. - В 1971 г. Маргарит издала книгу «Фольклор Нагорного Карабаха», куда вошли 1804 частушки, 28 сказок, 9 сказок-загадок, 7 преданий, 31 сатирическая сказка, 24 анекдота Пыл-Пуги – персонажа армянского фольклора, 243 загадки, 461 пословица и поговорка и много другого материала».
Кем была эта женщина и каким был ее жизненный путь? Об этом также можно узнать из книги Сергея Варданяна «Среда фольклорного повествования». Маргарит Спандарян родилась в Шуши. Ей было 7 лет, когда умер отец, и семья из 5 человек с трудом выживала. Маргарит была племянницей известного общественного деятеля, публициста, редактора газеты «Нор Дар» (Тифлис) Спандара Спандаряна – отца революционера Сурена Спандаряна.
Резня армян и пожар, инициированные азербайджанцами в Шуши в марте 1920 г., застали семью Маргарит, как и все население города, врасплох. Ранние записи фольклора, сделанные ею, пропали. В автобиографии она пишет: «Спустившийся с горных вершин туман спас крохотную часть населения Шуши: враг не видел убегающих в тумане. Пули попадали в людей по чистой случайности... Убежав и слившись с потоком бегущего народа, наша семья бродила по селам, оставшись без дома и хлеба – в одних лохмотьях. Спали, где попало: на снегу, в пекарнях, хлеву, под дождем, питались дикой зеленью. Мы не были сельчанами, и в деревнях у нас не было родных. Села также были сожжены и вместе с убегающими сельчанами мы шли невесть куда...»
В 1921 г. семья Маргарит Спандарян обосновалась в многонациональном по тем временам Баку. Спандарянов отправили в Дом беженцев, где также было много армян-беженцев из Турции. Жизнь становилась хуже, и мать решила выдать 15-летнюю дочь замуж помимо ее воли, чтобы облегчить существование семьи. Девушка взяла фамилию мужа Григорян, который был ремесленником и помог ее семье выжить в ужасных условиях. Родив двух детей, Маргарит Григорян решила продолжить образование, проучилась 4 года на рабфаке, затем поступила в вуз.
После гибели мужа во время Великой Отечественной войны Маргарит решает продолжить профессиональный путь и в 1944 г. защищает кандидатскую диссертацию «В.Брюсов и армянская поэзия» в Ереванском государственном университете. Педагогическая карьера Маргарит Григорян складывалась удачно: она преподавала русскую и зарубежную литературу в Бакинском педагогическом институте, а в 1953-58 гг. работала на кафедре армянского языка и литературы. Тем не менее, ее призванием оставалась фольклористика. Как пишет в своих воспоминаниях Маргарит Григорян, каждое лето она с семьей ездила на родину - в Нагорный Карабах, останавливалась в селе Шушикенд (Шош), откуда был виден ее родной сожженный Шуши. Она обязательно приезжала туда, прогуливалась по разрушенному городу, двору сожженного отцовского дома, где находила остатки домашнего ковра, утвари и других предметов быта, которые мысленно возвращали ее в детство.
ПОСВЯТИВ СЕБЯ СОБИРАТЕЛЬСТВУ ФОЛЬКЛОРА КАРАБАХСКИХ АРМЯН, Маргарит Григорян преодолевала множество трудностей, работая в сложных условиях экспедиций, жила в крохотной квартирке в Баку, всегда помня о «сожженном Шуши», как пишет она в автобиографии.
«Я пожертвовала собой по зову сердца, полностью посвятив себя священному делу - собирательству фольклора народа Нагорного Карабаха. В это дело я вложила все: святость отчего дома в Шуши, светлую память о своем зарубленном и униженном народе, о своих человечных, честных и мужественных школьных учителях, получивших образование за рубежом, неизгладимую память о своих красивых одноклассницах и поруганных подругах... Вне Шуши нет жизни для меня...», - пишет Маргарит Григорян.
Как отмечает Сергей Варданян, Маргарит Григорян провела огромную работу по собирательству фольклора. В качестве докторской диссертации она выбрала тему «Фольклор и диалект Карабаха». У нее были официальные документы, адресованные местным властям Нагорного Карабаха, что позволило ей беспрепятственно ездить по разным уголкам Арцаха и собирать научную информацию. Но собрав огромный исследовательский материал, из-за тяжелой болезни защитить докторскую она не успела и решила потратить остаток сил, здоровья и жизни на издание собранных материалов. Выйдя на пенсию, она составила 10 томов книг, в которые вошли уникальные образцы фольклора карабахских армян: сказки, обряды, традиции, диалект и даже записанные на надгробиях стихи.
В 1958 г. тяжело больная, она привезла все свои труды в Армению, чтобы сдать их в архивы. Но и тут не обошлось без проблем. После долгих хождений из одного учреждения в другое, ей все же удалось передать книги и архивы в Институт литературы АН Армянской ССР. В их числе была и упомянутая версия сказки «Охотники из Ардалы», легшей в основу книги Сергея Варданяна «Среда фольклорного повествования».
«Исследования этой распространенной среди армянского народа сказки показали явную схожесть между ее многочисленными версиями, - отмечает Сергей Варданян. – Основная разница заключается в образе главного героя. У армян-христиан это священник, у амшенских армян-мусульман этот персонаж заменен на обычного охотника или сельчанина, так как после насильственной исламизации они были вынуждены скрывать свою национальную идентичность и исконную религиозную принадлежность. Многие, приняв ислам, продолжали тайно проводить христианские обряды, их тайно посещали священники. Поэтому для них священники были сродни героям, так как в случае поимки и принявшему ислам, и священнику полагалась смертная казнь, и использовать их образы в качестве персонажей сатирических сказок они не смели».
Исследовательский труд «Среда фольклорного повествования» - первый в армянской фольклористике опыт сравнения фольклора армян-христиан и исламизированных армян, а также объединения в одном издании почти четырех десятков сатирических сказок с общей сюжетной линией. На основе сравнения и анализа данного фольклорного материала Сергей Варданян выдвигает важный тезис о том, что устное народное творчество исламизированных амшенских армян является неотъемлемой частью всего армянского фольклорного наследия.
Добавим, что книга включает подробные главы о фольклоре армян Нахиджевана, Шатаха, Кесарии, Перии, Харберда, Арабкира и других местностей, что делает ее не только ценной с научной точки зрения, но и интересной для широкого круга читателей, порой доходящей до захватывающего повествования, поисков и находок многолетнего исследования Сергея Варданяна.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-01-23 09:37
К 106-летию со Дня рождения Сильвы Капутикян 20 января широкая общественность отметила 106-летнюю годовщину со дня рождения всеармянской поэтессы Сильвы Капутикян. Именно так ее именовали при жизни и именно такой – объединяющей соотечественников мира осталась для нас эта талантливейшая поэтесса, истинный мастер пера, чье меткое, полное осмысленной глубины слово до сих пор трогает сердца читателей, а пройденный путь остается ярким примером истинного патриотизма и представителя национальной интеллигенции.
-
2025-01-21 11:21
Музей русского искусства (коллекция профессора А.Абрамяна) порадовал ереванцев и гостей столицы необычной выставкой, открывшейся в конце декабря. «Весы» - так названа экспозиция, в которой представлены весы разных видов и эпох, собранные в разных географических точках - в Англии, Франции, Польше, России, Сирии и других странах, а также в Ване, Ани, Двине, Ахалцихе и т.д. Среди экспонатов – как редкие, так и часто используемые в свое время образцы из разных музеев и частных коллекций. Среди них Музей истории Армении, Музей этнографии комплекса «Сардарапат», Музей истории города Еревана, Музей литературы и искусства им.Чаренца, Музей Среднего Востока (коллекция Маркоса Григоряна), Матенадаран, Дом-музей Параджанова, собиратели Нарек Ван-Ашугатоян, Акоп Момджян, Галамкеряны, Раздан Токмаджян и другие.
-
2025-01-17 09:43
Мусалерцы во все времена остаются верны канонам чести и патриотическому долгу. В период Геноцида 1915 г. они, все как один, отказались подчиниться приказу турецкого правительства о сдаче своих территорий и депортации и, собрав имущество, скот, припасы, поднялись на гору Мусалер. Откуда ровно 53 дня они вели оборонительные бои, а во время 44-дневной Арцахской войне уже их потомки героически сражались за Родину. Нубар Анян, Армен Саакян, Геворг Аджян, Геворг Бахдишян, Гамлет Нкрурян, Арутюн Тиликян, Рубен Чаталян, Сурен Галоян, Ованнес Алишян – имена этих 9 героев, павших на поле боя смертью храбрых, увековечены не только в истории армянского народа, но и в сердцах всех, кому дороги понятия «долг», «честь», «Отчизна». Они также стали героями книги «Наследники мусалерцев, погибших во 2-й Арцахской войне». На днях книга была презентована в Центре искусств «Нарекаци».
-
2025-01-15 18:39
Издательство Newmag готовится к проведению очередного фестиваля, сформировавшего за последние годы в нашей стране комфортную культурную среду для посетителей и новые традиции для книголюбов. Newmag Winter Fest 2025, или Фестиваль книги и искусства Newmag, как называет свое детище основатель издательства Артак Алексанян, распахнет свои двери 16 февраля, в день, промежуточный между двумя книжными датами – Международным Днем дарения книги 14 февраля и этим же праздником в Армении 19 февраля. Зимний фестиваль Newmag пройдет в мюзик-холле «Двин» и будет открыт для посетителей с 12.00 до 22.00. Программа обещает быть насыщенной, интересной, полной ярких музыкальных, художественных и, конечно, книжных событий, в числе которых ожидается презентация свежих изданий пяти армянских авторов, двое из которых представляют Арцах.