ПРОВИНЦИЯ У МОРЯ
Уроки Международного арт-фестиваля в Ильичевске
Третий международный арт-фестиваль "Провинция у моря" проходил с 22 августа по 8 сентября в двух приморских городах Украины - Одессе и Ильичевске. В числе организаторов - Южнорусский союз писателей, литературный портал "Графоманам - нет", ЛИТО им. В. Домрина, мэрия г. Ильичевска.
В рамках фестиваля было проведено много разнохарактерных мероприятий: презентации книг и журналов, мастер-классы, творческие вечера, презентации литературных журналов, стрит-чтения, выставки работ художников и фотографов… По ходу арт-фестиваля было снято семьдесят шесть видеоклипов.
ПРИЯТНО УДИВИЛО ТО, ЧТО КУЛЬТУРНАЯ, ЛИТЕРАТУРНАЯ ЖИЗНЬ в Одессе и в Ильичевске бьет ключом. Издаются русскоязычные газеты и журналы, книги местных поэтов, причем не только состоявшихся, но и дебютантов, альманахи и антологии с широким охватом авторов из Одессы и Ильичевска. В моей родной Армении в этом отношении – полный штиль, и это относится не только к русскоязычной литературе.
Встречи эти в первую очередь важны тем, что являются отличной возможностью аккумулировать в себе новые впечатления, контакты с интересными, творческими личностями. К тому же благодаря этим встречам осуществляется обратная связь: встречаешься с людьми, которые делают то же, что и ты, и вам всегда есть что сказать друг другу.
Для нас стали обыденными понятия "Врачи без границ", "Репортеры без границ". Не менее мотивированным представляется понятие "Поэты без границ". Поэты не должны замыкаться на своем творчестве, вариться в собственном соку.
Лет двадцать-тридцать назад Евг. Евтушенко с гордостью заявлял, что успел побывать в девяносто пяти странах. Это огромный багаж впечатлений, наблюдений, дорожных размышлений, это богатейший материал для путевых заметок. И это огромная фора, которую "пасынкам" Системы приходилось преодолевать ценой неимоверных усилий. Я говорю это к тому, что следует дорожить любой возможностью участия в поэтических фестивалях и конкурсах.
Из тридцати пяти финалистов в Ильичевск смогли приехать двадцать шесть. Среди них, на мой взгляд, не было явных, очевидных лидеров, и перед жюри стояла нелегкая задача – выделить лучших среди достойных. Организаторы фестиваля постарались охватить и поощрить всевозможными призами, дипломами и сувенирами как можно больше финалистов, участников. Гран-при фестиваля был присужден киевской поэтессе Марии Луценко.
С ОСОБЫМ УДОВЛЕТВОРЕНИЕМ ХОЧУ ОТМЕТИТЬ ПРИСУЖДЕНИЕ первого места в основной номинации московской поэтессе Елене Пестеревой. Ее внешне неброские, "камерные" стихи наделены полифоничностью звучания, свободным дыханием и высокой версификационной культурой. Все эти качества могли "благополучно" затеряться среди многочисленных "эпатажных" выступлений и стихов, но этого, к счастью, не случилось. Ее поэзия во весь свой рост мне открылась позднее, когда я стал перечитывать ее стихи в журнальных публикациях.
О своем участии в фестивале могу сказать следующее: как всегда, остался крайне недоволен собой. Наверно, так уж я устроен. У каждого поэта есть свои "шлягеры". Я же принципиально не хотел "подстраиваться" под вкусовые пристрастия жюри и зрителей. На конкурсе одного стихотворения прочитал миниатюру в семь строк. Вся смысловая тяжесть ложилась на последнюю строчку. Но парадокс парадоксом, а жюри и зрители были вправе ожидать чего-то более пронзительного, и если я их разочаровал, то должен пенять только на себя.
Я с удивлением отмечал, что успехом пользуются как повествовательные стихи с полным отсутствием метафор, так и стихи, в которых метафорика является самоцелью. Это в общем-то взаимоисключающие подходы, но в решениях жюри они каким-то удивительным образом "мирно сосуществовали" и уживались.
Третье место за "Приз зрительских симпатий" считаю красной ценой своим выступлениям на конкурсе. Немного, правда, смущает номинация, поскольку зрительские симпатии обычно достаются самым харизматичным, улыбчивым участникам, к числу которых себя никак не могу отнести. Мне также очень дорога другая награда – диплом Литературного объединения им. Владимира Домрина "За отменный литературный вкус".
ОЧЕНЬ ВАЖНОЙ ПРЕДСТАВЛЯЕТСЯ ПРОБЛЕМА ВОСПРИЯТИЯ СТИХОВ. Одни и те же стихи могут произвести фурор в одной аудитории и остаться практически незамеченными в другой. Уже по возвращении домой я внимательно перечитал стихи участников и финалистов фестиваля, анализировал их, как шахматные партии, обращая внимание на структуру поэтических образов, сравнений и ассоциаций, на особенности версификации и на многое другое. Как это нередко бывает, многие стихи, казавшиеся на слух интересными, при чтении разочаровали, и наоборот, внешне неброские, непритязательные стихи обнаружили новые, не замеченные поначалу смысловые пласты.
Главным же уроком Третьего международного фестиваля "Провинция у моря-2013" считаю знакомство с удивительным городом Ильичевском, который примечателен тем, что не спешит открещиваться от своей истории, не мстит ей, не выкорчевывает ее из своего сердца, а склоняется перед ней, принимает ее как данность.
Искусство не может делиться на "столичное" и "провинциальное". Провинциальным могут быть мировоззрение, подход, мышление, но искусство, литература, поэзия могут быть только хорошими или не очень - либо могут не быть вообще. Вот такую славную культурную и литературную традицию заложил Ильичевск, город добрых людей.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-06-30 10:03
К 85-летию Альберта НАЛБАНДЯНА Имя известного современного армянского поэта-переводчика Альберта Налбандяна стоит в одном ряду с именами самых лучших и самых прославленных пропагандистов и популяризаторов армянской поэзии. Он – автор без малого сорока переводных книг. И это не считая десятки антологических сборников поэзии, авторских книг отдельных поэтов, в которых составляющей частью являются его переводы. Своего рода обобщением его более чем шестидесятилетней плодотворной творческой деятельности стало издание большого однотомника «Состраданье. Избранные переводы», в которую он включил как переводы из классической и современной армянской литературы, так и переводы с других языков – латышского, узбекского, грузинского, испанского, французского.
-
2025-06-19 11:30
Кабан решил Заняться икебаной. Навязывал цветам Свой вкус кабаний. Цветы безропотно Терпели беспредел: Кабан строптивых Просто брал – И ел. «А где мораль?» – Читатель чешет ухо. Мораль уже давно В кабаньем брюхе. *** Что может правда Против большинства? Ложь заручается Поддержкой легионов. Во всех голосованьях Ложь права, Творит и редактирует Законы.
-
2025-06-14 10:26
*** Ворона, пролетая, вдруг нагадила На голову дешевки-шантажиста. Стал он царьком нежданно и негаданно, Но было ясно: что-то здесь не чисто.
-
2025-06-04 10:20
Ещё бесславны, но уже ублюдки. Бесславные ублюдки. Пачкуны. Для них добро и совесть - предрассудки. В делах и мыслях - гены сатаны.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2025-05-21 11:03
Вместе с летом в нашу столицу впорхнет невесомое, прыгучее-летучее и всегда прекрасное искусство высокой хореографии. 2-5 июня в парке им. Туманяна будет проходить Ереванский фестиваль балета. Вот уж правда, ереванская мэрия, ставшая организатором этого проекта, внезапно решила выступить в качестве трикстера - того самого не подчиняющегося общим правилам антагониста "культурного героя", решившего поменять суть игрового процесса.
-
2025-05-13 10:53
...И можно снова и снова повторять - "рукописи не горят"! Впервые книга "Степанакертский Государственный Драматический театр им. В. Папазяна - летопись 1932-2023" вышла в свет в конце августа 2020 года. Папазяновцы готовились к большой театрализованной презентации альбома, вобравшего в себя 90 лет истории Степанакертского театра. Не успели... В ереванском Государственном театре музыкальной комедии им. А. Пароняна состоялась презентация книги Карине АЛАВЕРДЯН "Степанакертский Государственный Драматический театр им. В. Папазяна – летопись 1932-2023" - рукописи не горят, история сохраняется, становяь надеждой на свое продолжение.
-
2025-04-28 10:11
В «Библио-Глобусе» 21 апреля прошла презентация книги Геворга МИНАСЯНА и Анжелы СИМОНЯН «Хакан Фидан – штрихи к портрету возможного будущего президента Турции», изданная в рамках Книжной серии ДИАЛОГ. Авторы аналитической работы пытаются разгадать «код личности» перспективного турецкого политика. Это понимание, по мнению создателей книги, может принести практическую пользу в международных отношениях, дипломатии и безопасности. В презентации приняли участие представители российских и армянских научных, политологических и общественных кругов.
-
2025-03-20 10:37
Завтра в Капане возьмет старт Первый Республиканский театральный фестиваль камерных форм, который будет стремиться стать международным и который станет большим культурным событием для всего Сюника. Громким финальным аккордом фестивальной недели прозвучит торжественная церемония ежегодной театральной премии "Артавазд" - неделя превратится в арт-декаду, а декада - в Событие с большой буквы как для жителей региона, так и для театральных деятелей.