БАБКЕН СИМОНЯН: «РАЗДУМЬЯ ПЕРЕД АРАРАТОМ»
Презентация сборника стихов «Раздумья перед Араратом» известного поэта, писателя, переводчика Бабкена Симоняна вылилась в теплую встречу с друзьями, коллегами и поклонниками его творчества. На цокольном этаже Малого концертного зала «Арно Бабаджанян» собрались все, кому дорога и понятна его литература, кто разделяет его взгляды и ценит в нем не только писательский талант, но и верность собственному кредо – служить Родине.
ПРЕДАННОСТЬ РОДИНЕ ЗВУЧАЛА В ЭТОТ ВЕЧЕР В КАЖДОМ слове, строке, четверостишии Бабкена Симоняна, которые с большой любовью читали перед публикой молодые актеры театра «Вэм» при РАУ. Ею полны слова, адресованные Бабкену Аветисовичу видными представителями армянской интеллигенции – поэтами Геворком Эмином, Сильвой Капутикян, Маро Маркарян, Людвигом Дуряном, скульптором Рипсимэ Симонян, актрисой Вардуи Вардересян, и высказанные на вечере нашими современниками – литературоведом Аэлитой Долуханян, музыковедом и фольклористом Алиной Пахлеванян и другими. Безграничная любовь к земле предков, выраженная в стихотворении «Молитва за Армению», сподвигла пианиста и композитора Маргарит Саргсян написать проникновенную музыку. Так родилась одноименная песня, которая также была представлена на презентации.
Книга «Раздумья перед Араратом» буквально пропитана патриотизмом. В ней собраны поэтические жемчужины Бабкена Симоняна, отобранные из всей его поэтической сокровищницы, созданной на протяжении практически 50 творческих лет. В отличие от предыдущих изданий автора, этот сборник вышел в свет в переводе на русский язык, однако это не только не умалило, но еще больше подчеркнуло армянскую суть творчества Симоняна. Даже третья глава, названная «Сербская земля» и посвященная второй «музе» поэта – Сербии, и та соткана из стихов, в которых ощутима тесная связь с Арменией.
В названии сборника, призванного познакомить широкую аудиторию с глубокой и талантливой поэзией нашего современника, неслучайно значится Арарат – символ армянского народа и Армении. Предки Бабкена Симоняна – выходцы из Вана-Васпуракана, оставшегося по ту сторону седовласой горы, но не утратившего для него своей притягательности. Еще чуть больше века назад Арарат был центром армянской вселенной, связывал вместе Западную и Восточную Родины. К величайшей боли, эта часть исторической Армении была отдана туркам легким росчерком большевистского пера, и сегодня Арарат стал границей, разделившей нас на «до» и «после». Однако Бабкен Симонян не теряет надежду на то, наш священный Масис-Арарат однажды вновь обнимет своих, разбросанных по всему миру сынов и дочерей, которые станцуют вокруг него победный кочари.
Книга «Раздумья перед Араратом» состоит из 5 циклов: «Страна предков», «Памятник матери», «Сербская земля», «Слово к Богу» и «На перекрестках души». Ее предваряет краткое предисловие известного сербского поэта Ненада Груичича, после которого следует раздел «Страна предков» и ряд стихов, посвященных Арарату. Что интересно, Бабкен Симонян не ограничивается воспеванием лишь Масиса: говоря о стране предков, он не забывает воспеть и Арцах, посвятив ему стихотворение о Шуши – «корону на голове Арцаха», как выражается он сам.
РАЗДЕЛ «ПАМЯТНИК МАТЕРИ» - ЭТО ОДА ВСЕМ МАТЕРЯМ, УШЕДШИМ ИЗ ЖИЗНИ, но оставшимся в памяти в образе ангела-хранителя. В поэтических откровениях этой главы тоска и любовь переплетаются в сердце поэта, становясь красивым воспоминанием о днях, полных материнской любви, нежности, тепла. Далее следует раздел, посвященный братской Сербии – второй родине поэта, в которой он прожил много лет и которой посвятил 45 лет творческой деятельности. Ей, стране со схожей с Арменией судьбой, поэт посвятил десятки признаний в любви, облаченных в форму исторических экскурсов в знаковые места сербской земли, по ее красивейшим природным уголкам и тихим улочкам городов и сел. Прогуливаясь по Сербии, Бабкен Симонян нередко подмечает на пути следы армянского присутствия и сводит их в размышления о близости судеб двух народов – армянского и сербского.
Свои откровения и беседы с Господом поэт обобщил в цикле «Слово к Богу», создав неповторимые стихи, похожие на молитвы. А в последний раздел книги «На перекрестках души» вошли стихи, написанные Симоняном в разных душевных состояниях, во время путешествий по миру, после общения с близкими и в минуты уединения. Всего в сборник вошли 103 стихотворения, некоторые из них были переведены на русский язык годы назад, однако большая часть поэтических жемчужин обрела русскоязычную версию именно для выхода в свет в книге «Раздумья перед Араратом». Автором свежих переводов стал молодой талантливый поэт и переводчик Константин Шакарян.
«КНИГУ «РАЗДУМЬЯ ПЕРЕД АРАРАТОМ» ДОЛЖЕН ПРОЧИТАТЬ КАЖДЫЙ АРМЯНИН, ведь она излучает свет, которого так не хватает нам сегодня. В ней есть невыразимый покой, который ощущается при прочтении псалмов, - считает член-корреспндент НАН РА, доктор филологических наук, профессор Аэлита Долуханян. – Более того, присутствие в книге Арарата как символа всего армянства становится ответом, своеобразным протестом против попыток нынешних властей нашей страны убрать священную гору с нашего герба. А ведь Арарат, воспетый Бабкеном Симоняном и являющийся символом Армении, упоминается в армянских летописных источниках, начиная от Мовсеса Хоренаци и средневековых историков и заканчивая нашими современниками».
Аэлита Долуханян также отметила, что каждый из разделов имеет свой особенный настрой и характер. Если в разделе «Сербская земля» Бабкен Симонян проводит параллель между Арцахом и Косово, то воспевая образ матери, он не повторяет других поэтов, а обращаясь к Всевышнему в разделе «Слово к Богу», словно укрепляет значение христианства в жизни каждого армянина.
По словам профессора Ереванской государственной консерватории, пианистки Маргарит Саргсян, стихи Бабкена Симоняна мелодичны: его поэзия легко ложится на музыку. «Когда читаешь его стихи, музыка словно рождается сама по себе, - призналась Маргарит Саргсян. – Это касается всей поэзии Бабкена, но особенно хочу отметить песню, которую я написала на его стихотворение «Молитва за Армению». Любовь поэта к родине покорила меня настолько, что я пошла дальше, и в итоге на основе песни был снят видеоклип, удостоившийся высокой оценки не только слушателей, но и жюри Международного конкурса Golden Time Talent в Лондоне, где он занял первое место».
«Бабкен Симонян - уникальное явление в нашей культуре, он очень талантливый человек, охвативший разные грани литературного творчества. Он стал проводником армянского читателя в мир сербской культуры и, наоборот, приобщил сербов к Армении, - сказала заслуженный деятель искусств Армении, профессор Ереванской государственной консерватории Алина Пахлеванян. – В то же время он всей душой предан родине предков. Иначе и быть не могло, так как у него богатый внутренний мир, которым он делится со всеми в своей поэзии».
О Бабкене Симоняне с любовью выразилась посол Республики Сербия в Армении Татьяна Панайотович-Цветкович. Она отметила великую роль и миссию Бабкена Симоняна как писателя и почетного консула, который на протяжении почти полувека, налаживает литературные и культурные мосты между Арменией и Сербией.
Добавим, что книга «Раздумья перед Араратом» вышла в свет тиражом 300 экземпляров. Она посвящена ушедшим из жизни родным поэта: отцу Аветису Симоняну, матери Егисабет Айрикян, сестрам Карине и Гаяне.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-05-02 10:31
Национальная кухня никогда не стоит на месте, а развивается в веках, придерживаясь традиционной основы и предлагая новые версии хорошо забытых старых блюд. Армянское кулинарное искусство не исключение, что уже шестой год доказывает фуд-фестиваль GARoon, продвигающий в ресторанно-туристической сфере Армении блюда из мяса ягненка. Стартовавший 1 мая в Ереване и Дилижане, этот необычный фестиваль продлится до конца месяца и в очередной представит жителям и гостям нашей страны традиционные яства в новом прочтении.
-
2025-05-01 09:14
В Музее-Институте Геноцида армян состоялась встреча с известным американским тележурналистом Ани Ованнисян и показ ее документального фильма «Скрытая карта» (The Hidden Map), посвященного Геноциду 1915 г. В отличие от многих картин на эту тему, в ее фильме практически нет кадров, связанных с событиями 110-летней давности или этих архивных материалов. «Скрытая карта» - это путешествие автора в Западную Армению, к истокам и корням своего народа, в котором ее сопровождает такой же, как она, искатель правды из далекой Шотландии.
-
2025-04-30 09:39
Осенью 2020 г., в самый разгар 44-дневной Арцахской войны, известный швейцарский журналист и фотограф Демир Сонмез прибыл в Армению, чтобы отправиться в Арцах и снять на камеру события на фронте и в тылу. Его единственным желанием было показать миру правду о происходящем на этой древней армянской земле, которая в начале 1990-х гг. была освобождена ценой неимоверных жертв и лишений и на которую снова посягнул враг. Кому, как не Демиру Сонмезу, было суждено задокументировать события той злосчастной войны? Выходец из исторического армянского города Карина, ныне известного как турецкий Эрзрум, он относится к числу тех людей, кто однажды, в зрелом возрасте, узнал о своих истинных корнях и понял цену потери родины.
-
2025-04-28 10:36
В интернет запущен сайт, посвященный деятельности видного армянского киноведа, редактора, сценариста, академика Национальной киноакадемии Армении Роберта Матосяна. Будучи привязанной к персональному вкладу Матосяна в сферу кино, платформа в то же время содержит богатый материал по истории отечественного кинематографа.