Последние новости

ИЗДАТЕЛЬСТВУ «ОРАКУЛ» 30 ЛЕТ

Одному из самых скромных и при этом плодотворных издательств Армении «Оракулу» исполнилось 30 лет. Возраст, надо признать, зрелый, и  «Оракул» намерен совершить прорыв на новый уровень в литературно-издательском деле.

Рассказу об истории этой организации, ее ближайших планах, презентации свежих проектов, неожиданной коллаборации и было посвящено празднование юбилея, прошедшего на платформе культурного центра Common Ground Books & Spirits. На протяжении всего вечера в онлайн-режиме звучали поздравления в адрес «Оракула» и его директора, писателя Рубена Ишханяна от коллег, партнеров и друзей из разных уголков мира, которые желали издательству долгих лет активной деятельности и процветания.

«МНЕ ДОСТАВЛЯЕТ БОЛЬШОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ПОЗДРАВИТЬ «ОРАКУЛ» С 30-ЛЕТИЕМ. Не только потому, что в его стенах вышла в свет моя книга на армянском языке, но и потому, что в наше сложное время сохранить издательство в течение 30 лет как центр культуры, развития языка, поддержки литературы - это дорогого стоит. Желаю многих лет плодотворной работы», - поздравил известный журналист, телеведущий, писатель Владимир Познер.

«30 лет – это, в принципе, молодость, хотя в наше время для независимого издательства дело не в возрасте, а в смелости: продержаться на качественном уровне 30 лет – это подвиг. Я очень обрадовалась, узнав, что у «Оракула» есть новые планы, потому что новая издательская линия на вас очень похожа. Вы выбрали очень непростой путь. Желаю вам успеха и говорю: держитесь еще два или три 30-летия», - обратилась из Франции издатель и переводчик Анн Колдефи-Фокар.

 Издательству «Оракул» 30 лет«Я посчитал своим долгом поздравить издательство «Оракул» с замечательной цифрой 30 лет существования и деятельности – это зрелая цифра. Сейчас важно, чтобы вы продолжали это дело, чтобы оно процветало, потому что сегодня каждый человек отличается от другого степенью отчаяния, и такие стабилизирующие вещи, как издание книг, очень важны. Хочу поблагодарить от всей души за выпуск в переводе на армянский язык книг Соломона Волкова «Диалоги с Владимиром Спиваковым» и Сати Спиваковой «Нескучная классика. Еще не все», - отправил послание из ташкентского аэропорта находящийся в гастрольном турне именитый дирижер Владимир Спиваков.

Это лишь часть поздравлений, которыми буквально засыпали «Оракул» друзья и поклонники. Празднование юбилея открыл глава издательства Рубен Ишханян. Унаследовав «Оракул» от своего отца, Сержа Ишханяна, Рубен по праву считает этот благородный бизнес семейным делом. Однако у истоков издания стоял другой человек, близкий друг и партнер Ишханяна-старшего Михаил Жамгарян, без которого празднование юбилея было бы неполным.

«НА САМОМ ДЕЛЕ, «ОРАКУЛУ» БОЛЬШЕ, ЧЕМ 30 ЛЕТ: ИДЕЯ ЕГО СОЗДАНИЯ родилась в 1986 г., когда я задумал заниматься проблемами распознавания образов. Это увлечение и привело к выбору названия издательства, - рассказал Михаил Жамгарян. - В 1994 г. я зарегистрировал свое детище, и «Оракул» стал 18-м «ООО» в Армении. Представьте, за эти годы сколько фирм открылось-закрылось, а «Оракул» жив и продолжает идти вперед. До 2000 г. мы с супругой работали без Сержа Ишханяна, хоть и дружили с ним с 1983 г. Он лишь выполнял некоторые заказы, помогая нам. «Оракул» издавал журналы и газеты, например, «Горизонт», «Раздан Ассорти» и другие, делал перманентный каталог для итальянских заказчиков, словом, занимался разносторонней деятельностью. Однажды в 2000-ом Серж предложил заняться полиграфией. Так он, кроме друга, стал еще и совладельцем «Оракула». С Сержем мы переворачивали горы, несмотря на то, что оба были инженерами-психологами по специальности. Мы умудрились занять нишу, которой никто не интересовался, дело, в которое никто не вмешивался, поэтому у нас не было конкурентов, что и позволило издательству жить и работать спокойно, без потрясений. Но однажды мне пришлось уехать в Россию, и Серж взял «Оракул» на себя. После его ухода из жизни наше общее дело продолжил Рубен».

Рубен Ишханян приступил к новой деятельности в 2014 г., полностью поменяв свою жизнь, которую до этого выстраивал на литературной карьере: писал новую прозу о разном, участвовал в конкурсах и фестивалях, удостаивался признания. За годы издательской деятельности он на базе «Оракула» выпустил десятки самых разнообразных книг и множество других печатных изданий на разных языках. Будучи писателем и всю жизнь занимаясь литературой, он всегда находил те книги и тех авторов, которые могут быть интересны широкому кругу читателей по всему миру. Рубен налаживал сотрудничество с другими изданиями, и в свет выходили книги, актуальные по разным вопросам человеческого бытия, востребованные в разных аудиториях и, главное, нужные всем. При этом он продолжал писать свою, авторскую прозу, которая также находила своего читателя.

 Издательству «Оракул» 30 летСегодня «Оракул» с Рубеном Ишханяном готов к новому сотрудничеству, и оно состоится совсем скоро: первые шаги уже сделаны. Его новым партнером по литературно-издательской деятельности станет культурный центр Common Ground Books & Spirits, открывшийся в Ереване усилиями релоканта из России Григория Карельского. В рамках коллаборации планируется реализация ряда проектов. Как отметил Рубен Ишханян, в Армении всегда остро стоял вопрос продвижения книг за рубежом, поэтому одним из первых пунктов сотрудничества станет распространение армянской, русской и зарубежной литературы, изданной в Армении, за ее пределами.

«МЫ НАМЕРЕНЫ ПРОДВИГАТЬ В ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАНАХ ЕВРОПЕЙСКУЮ ЛИТЕРАТУРУ в переводе на армянский язык, армянскую в переводе на русский и английский, налаживая сотрудничество с иностранными дистрибьюторами. Книги, изданные в «Оракуле», выйдут на книжный рынок в 12 странах СНГ, Евросоюза, а также Израиля. Наша издательская программа включает выпуск переводной прозы европейских и российских авторов, книг современных армянских авторов, билингвальное издание современной европейской поэзии. Акцент будет сделан на армянской литературе, переводы которой на русский и английский языки мы надеемся увидеть на зарубежных рынках, - заявил Рубен Ишханян. – Мы намерены заняться вопросами разработки новых решений в области книжного дизайна в партнерстве с руководителем бакалаврской программы «Коммуникационный дизайн» РАУ Игорем Гуровичем».

По словам Григория Карельского, на площадке Common Ground-а планируется организация разных мероприятий, встреч с авторами и других литературных событий в рамках сотрудничества с «Оракулом», налаживание работы с другими крупными площадками Армении, поставка изданий «Оракула» в книжные магазины Еревана и регионов Армении. Один из важных проектов - создание «Библиотеки Армена Дарбиняна», в которой будет выходить авторская серия гуманитарного нон-фикшна под редакцией доктора экономических наук, профессора А.Дарбиняна, представляющая собой тексты зарубежных специалистов в области истории, философии, социологии, политологии в переводе на армянский и русский языки.

«Я благодарен за сотрудничество и приветствую взаимодействие Рубена с Григорием, так как два интеллектуально сильных человека сегодня создают совершенно новый продукт. Рубен Ишханян как один из лучших выпускников Российско-Армянского университета, имеет все права на интеллектуальную деятельность, тем более если учесть, что сегодня наша книжная индустрия не так богата интеллектуальными книгами разных сфер, которые актуальны и нужны. Мы будем тщательно проводить отбор книг, обращая внимание на выдающиеся работы мировых авторов, постараемся также пригласить их в Ереван на открытые лекции. Это станет большим вкладом в интеллектуальное развитие читающей армянской общественности», - сказал Армен Дарбинян.

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ФЕСТИВАЛЬ GYUMRI ART WEEK: ИДЕИ И ДИСКУССИИ
      2024-09-16 10:21

      С группой основателей Международного фестиваля современных искусств Gyumri Art Week и стоящих у его истоков деятелей этого направления мы встретились в одном из тихих уголков Еревана, чтобы подвести итог этому важному культурному событию, обсудить проблемы и выразить пожелания, связанные с дальнейшим развитием фестиваля. Арман Тадевосян, Алексей Манукян, Вазген Пахлавуни-Тадевосян (Вазо) Светлана Навасардян, Эммануэль Косте, Левон Авакян (Лео Ава де Ширак) наперебой рассказывали о днях, проведенных на Gyumri Art Week, порой дополняя друг друга, а иногда высказывая полярные мнения. Не удивительно, ведь современное искусство строится на противоречиях, которыми полна жизнь и на которых построен наш мир. Но именно эта разность, доходя до кульминации, сводится к общим точкам соприкосновения, на пересечении которых и рождается искусство без времени и границ. Именно таким – непохожим и в то же время единым и стал фестиваль 3-й Gyumri Art Week, прошедший 2-18 августа.

    • Грант АЙРАПЕТЯН: «МОЯ ЦЕЛЬ – ДОСТИГНУТЬ ВЕРШИНЫ ИСПОЛНИТЕЛЬСКОГО ИСКУССТВА»
      2024-09-13 09:59

      Искусство пианиста, лауреата многочисленных международных конкурсов Гранта Айрапетяна высоко ценят в Армении, России, странах Европы. Неоднократно выступая в лучших концертных залах мира с разнообразными сольными концертами, он благодаря экстраординарному мастерству по праву заслужил особое место в сердцах благодарных слушателей многих стран. Творчество Гранта Айрапетяна словно подтверждает истину о том, что земля Армении на протяжении веков не раз дарила миру талантливых музыкантов, к числу которых, бесспорно, принадлежит и он сам. Его трактовки произведений Шопена, Шуберта, Шумана и других композиторов профессионально отмечены многими выдающимися музыкантами и используются при обучении фортепианному искусству.  Известный пианист он также занимается благотворительной деятельностью. Все доходы с концерта «Шопен. 24 этюда для фортепиано» в 2016 г. он перечислил на нужды детей специального детского дома в Нор-Харберде. Становление творческой истории Гранта Айрапетяна, его связи с фортепианными традициями Константина Игумнова и некоторые другие вопросы нам удалось обсудить в беседе с самим пианистом.

    • СВЕЖИЙ НОМЕР ЖУРНАЛА «НАУЧНЫЙ АРЦАХ» КО ДНЮ НЕЗАВИСИМОСТИ
      2024-09-12 10:47

      Презентация каждого очередного номера журнала «Научный Арцах» бывает приурочена к знаковой дате. Исключением не стал и нынешний, второй за этот год и 21-й за все время существования выпуск этого богатого по содержанию и важного по замыслу издания, который был представлен 2 сентября – в День независимости Арцаха. «Все авторы, которые печатаются в нашем журнале, знают, что это традиция, положенная с момента рождения «Научного Арцаха» и призванная укреплять в сознании научного сообщества и наших читателей информацию о важных для армянского народа днях календаря», - сказал, открывая мероприятие, основатель и главный редактор журнала, кандидат юридических наук Аветик Арутюнян.

    • КРУПНЕЙШЕЕ В МИРЕ ПРОЯВЛЕНИЕ КУЛЬТУРНОГО ГЕНОЦИДА
      2024-09-09 09:54

      27 сентября 2020 г. азербайджано-турецкий тандем развернул широкомасштабную войну против Республики Арцах, граждане которой на протяжении 30 лет строили на своих исконных землях демократическое государство в соответствии со всеми нормами международного права. С первых часов войны под вражеской мишенью оказались не только объекты гражданского значения, но и историко-культурные памятники. «За период войны зарегистрировано множество случаев нападения на культурные и исторические объекты. Враг дважды обстрелял из артиллерийских орудий монастырь Сурб Аменапркич (Казанчецоц) в Шуши - во второй раз в присутствии международной группы журналистов, проводящих съемки. Обстреливались не только памятники христианской культуры армянского народа, но и персидские мечети, вокруг которых затем были обнаружены осколки снарядов. Со стороны азербайджанских военных это делалось преднамеренно, чтобы затем обвинить армян в нападении на исламские памятники. Обстрелы продолжились и в начале ноября, нанеся урон памятникам Степану Шаумяну в Степанакерте, Монте Мелконяну в Мартакерте, армянским церквам и т.д.», - отметил кавказовед, эксперт по охране историко-культурного наследия Овик АВАНЕСОВ, интервью с которым мы предлагаем читателям «Голоса Армении».






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ