ЧУВСТВУЯ ПУЛЬС ВРЕМЕНИ
К 80-летию Амарике Сардара
8 февраля исполняется 80 лет со дня рождения известного курдского писателя, публициста, переводчика, литературного критика, заслуженного журналиста и общественного деятеля Амарике Сардара (Амарика Даврешовича Сардаряна).
ОТРАДНО ОТМЕТИТЬ, ЧТО, НЕСМОТРЯ НА СВОЙ ПОЧТЕННЫЙ ВОЗРАСТ, А.Сардар, образно говоря, по-прежнему в строю и продолжает активную творческую деятельность. Так, только в прошлом году вышли в свет две его новые книги, несколько острых публицистических статей, даны многочисленные интервью, открылся персональный сайт на курдском и русском языках, а также переизданы в Турции три его первые книги на курдском языке.
Каждая книга Амарике Сардара и каждая его статья вызывают
живой интерес у аудитории и нередко порождают острые дискуссии. Это и книга
воспоминаний "Тоска" с ее неоднозначным восприятием у аудитории из-за
неожиданно прямого и неприкрашенного рассказа о событиях далекого и не очень
далекого времени. Это также и его злободневные публицистические статьи
"Открытое письмо моему мусульманскому другу", "Виноваты ли
мы?", "Письмо открытое, но неопубликованное" и другие, в которых
автор уделяет особое внимание тем разногласиям, противоречиям и проблемам, которые
существуют в курдском обществе. Многие согласятся с тем, что Амарике Сардар, их
современник, живет в ногу со временем и отвечает на актуальные вопросы
сегодняшнего дня. Кроме того, это яркий, самобытный писатель, подчас резкий, но
объективный и в то же время мягкий, лиричный и добрый…
Амарике Сардар родился 8 февраля 1935 года в селе
Курдский Памб (ныне Сипан Арагацотнской области Армении). Его родителями были
простые крестьяне. Отец погиб на фронте во время Великой Отечественной войны, и
воспитанием единственного сына занялась мать. После школы он окончил в 1959
году историко-филологический факультет Армянского педагогического института им.
Х.Абовяна.
Работал в средней школе села Алагяз, в редакции курдских
радиопередач Гостелерадио Армении. С 1962 года по 2006 гг. трудился в редакции
курдской газеты "Рйа таза", где прошел долгий путь от рядового
сотрудника до главного редактора в 1991-2006 гг., до выхода на пенсию.
Амарике Сардар - член Союза журналистов Армении с 1965
года, а с 1995 года - член Союза писателей Армении. Он также член
международного клуба PEN Kurd. В 1980 году был награжден почетной грамотой
Президиума Верховного Совета Армянской ССР, а в 1986 г. удостоен почетного
звания "Заслуженный журналист Армянской ССР". С 1992 года является председателем
правления Совета курдской интеллигенции Армении.
В августе 2009 года Международный биографический центр
(Кембридж, Англия) присвоил А. Сардару звание "Ведущий профессионал
мира-2009", и он первый из курдов, кто удостоился такого почетного звания.
О вкладе Амарике Сардара в курдскую культуру и литературу написано в
соответствующей статье в Энциклопедии ислама (The Encyclopedia of Islam, Kurd,
Kurdistan, Band 5 (Khe-Mahi), Brill, 1986). А. Сардар – автор сотен статей о
курдской литературе и культуре.
К НАСТОЯЩЕМУ
ВРЕМЕНИ АМАРИКЕ САРДАР ИЗДАЛ 12 СБОРНИКОВ СВОИХ РАССКАЗОВ И ПОВЕСТЕЙ. Из них восемь - на курдском
языке, три - на русском. 12-м сборником стала книга для детей "Мы пошли на
мельницу" (2014), изданная на курдском и русском языках.
Рассказы А. Сардара включены в учебники курдского языка,
в сборники курдской поэзии и прозы "Новая весна", а также переведены
на армянский, русский, французский, арабский, персидский и турецкий языки. О
нем писала пресса Армении, России, Франции, Турции, Ирана, Ирака.
Амарике Сардар - искусный переводчик, перевел на курдский
язык нескольких политических книг, а также произведения О. Туманяна, А.
Исаакяна и многих других армянских, русских, западноевропейских и азиатских
писателей.
Основная тема прозы А.Сардара – жизнь деревни, представленная читателю во
всех красках, со всеми ее буднями, радостями и печалями. Образ матери занимает
ведущее место в творчестве А. Сардара, этот образ со всеми его атрибутами живо
встает перед глазами читателя. Можно сказать, что в курдской литературе
советского периода Амарике Сардар – первый писатель, который уделил внимание
психологии героев, показал ее реально и тонко. Его персонажи разговаривают
живым языком, и речь каждого из них обладает своим неповторимым колоритом и индивидуальностью. Язык писателя богат
пословицами, поговорками, идиомами, их в произведениях А.Сардара множество. И
это естественно – детство и юность писатель провел в деревне, где все было
пропитано духом фольклора.
Книги А.Сардара пришлись по душе читателям и были высоко оценены
ими. Поздравляя писателя с 80-летием, желаем ему крепкого здоровья и ожидаем
новых интересных произведений.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2024-11-09 11:32
К 85-летию Альберта ХАРАТЯНА Уходящий год был юбилейным для доктора исторических наук, профессора, члена-корреспондента НАН РА Альберта Арменаковича ХАРАТЯНА, человека, внесшего большой вклад в изучение истории западноармянской прессы.
-
2024-10-23 09:52
"Я солнцем вскормленный язык моей Армении люблю... Я - и в крови, и сироту - свой Айастан, как яр, люблю..." - в форсированной фразировке, в кличе, взрыве рождалось то, что не расскажешь и не опишешь... Так читал строки Чаренца Хорен Абрамян. И вот теперь с таким же хриплым раем торжества читал их поэт, музыкант, подюсер Рубен Мхитарян...
-
2024-10-12 10:39
Сурен Фридрихович Саркисян поздравляет Арама Гаспаровича Саркисяна с 75-летием и желает ему крепкого здоровья и долгих лет жизни во благо армянского народа.
-
2024-10-10 10:55
К 90-летию писателя-публициста Хочу с самого начала внести некоторые уточнения и пояснения. Заметки эти вовсе не претендуют на сколько-нибудь полный и целостный охват жизни и деятельности Зория Балаяна. Это не очерк и не литературный портрет известного писателя-публициста и национально-общественного деятеля. Я не собираюсь перечислять здесь все его заслуги перед страной и народом и присвоенные ему правительственные и государственные награды, почетные звания, ордена и медали. Их много, их более чем достаточно, и исчерпывающие сведения о них можно найти в Википедии.