ЗАВЕТ ПЕРЕЖИВШИХ
Книга Миграна Дабага и Кристин Плат под названием "Утраты и завет" представляет немецкоязычным читателям еще одну глубокую и многослойную картину Геноцида армян. В основе книги лежат семь историй, рассказанных людьми, пережившими Геноцид. Это люди, на чьи слова до сих пор внимания не обращал почти никто: Арам Кюрегян, Шушаник Гамбарян, Хорен Маркосян, Агавни Варданян, Югабер Эфтян, Рипсиме Кондакчян, Зепюр Мецбакян. Они рассказывают историю своей жизни, вспоминают детство, выселение, утраты, годы, прожитые после Геноцида.
"ДО ЕГЕРНА И ПОСЛЕ ЕГЕРНА" - ЭТО РАЗДЕЛЕНИЕ ОЗНАЧАЕТ непроходимую грань в жизни выживших. Каждый рассказ имеет свои акценты, свои страшные перипетии. Перед читателем разворачиваются события и раскрываются личные судьбы и переживания переселенцев. Последнее и является стержнем книги. Каждый представляет свою судьбу, описывая собственную борьбу за жизнь, несмотря на ее кажущуюся невозможность. И если в историях мужчин порой вспыхивают искорки вдохновения и жизнерадостности, то женщины более подавленны. С первых же строк их рассказов ощущается жизненная катастрофа, отказ от жизни и удовольствий. Мы видим непрерывную борьбу за жизнь, за преодоление катастрофы, что выявляет бессилие человека. Каждый рассказ таит в себе такую плотность душевных переломов, которые в действительности перебороть невозможно.
Арам Кюрегян, спасшийся во время переселения, приезжает в Париж, женится, поступает на работу, переезжает в Армению. Но и здесь не находит душевного мира и возвращается во Францию. "Мать сказала: иди, сынок, ты должен жить, чтобы отомстить. Сейчас, когда я рассказываю вам все это, я мщу? Было бы местью, если бы я убил того курда?". Даже месть лишилась своего содержания в этой невозможной катастрофе.
Следуя рассказам, читатель составляет определенное представление о быте, образе жизни западноармянских семей в начале века, о разных европейских странах, о Советской Армении. Книга возникла как результат исследований, проведенных авторами в Институте геноцида и диаспор Бохумского университета Германии. Один из них - Мигран Дабаг, сын спасшегося от резни армянина из Диарбекира, посвятил свою жизнь изучению проблем геноцида и диаспор, основал и до сих пор руководит Институтом геноцида и диаспор в университете Бохума. Вместе с Кристин Плат внес большой вклад в научное изучение геноцида в германоязычных и других странах. Оба они - авторы многочисленных работ о памяти, насилии, диаспоре. Многое написано совместно.
ИСТОРИИ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ В ЭТОЙ КНИГЕ, ВЫБРАНЫ ИЗ 140 ИНТЕРВЬЮ, которые были проведены в 80-е годы в рамках социально-психологических исследований. В предисловии представлены методика, главные тезисы и выводы. Особо следует отметить работу составителей по представлению переживаний этих людей, воспроизведению их личностей - работу, выполненную тонко, скрупулезно, с уважением и любовью. Каждая биография предваряется кратким предисловием, сведениями об условиях, месте, продолжительности интервью и, конечно же, о характерных чертах этих людей. Даны их фотографии в молодости и в более зрелом возрасте, картины их утраченного мира. Настолько художественно точен немецкий перевод их рассказов, что до читателя доходят тончайшие оттенки эмоций. Эти картины утрат, страха и отчаяния заставляют нас понять и помнить их страдания, опасения, их волю не поддаваться этим эмоциям. Читатель глубоко чувствует и сказанное, и не высказанное. И это в равной степени ужасно.
Чтобы говорить о таких потрясениях, требуются специальные навыки. Иногда слишком сложно в связном виде представить случившееся, временами невозможно. Вошедшие в книгу рассказы свидетельствуют о душевном напряжении, тяжелых поисках и огромном труде составителей. Эти тексты учат читателя воспринимать тяжелые переживания - утраты, унижение, попрание достоинства превращаются в слово. Перед читателем предстают сложные человеческие чувства: стыд, потеря уверенности и бесконечная боль, бесконечный траур. Истории не несут в себе разрешения, глубокое горе и подавленность не имеют конца и признания, сотни тысяч погибших не имеют ни могил, ни памятников на своем последнем пути.
Тем не менее, несмотря на тяжесть и мрак содержания, эта книга приносит читателю своего рода облегчение тем, что мы помним и понимаем. Мы относимся внимательно к тому, что до сих пор не было высказано и выслушано. Это приносит облегчение тому, кто не умеет рассказывать, объяснение тому, кто ищет объяснение, открытие тому, кто не знал о свершившемся. К тому же очень выразительно оформление книги. К каждому рассказу приложена карта пути, пройденного пешком, указывается его длина. "Шли, шли, шли..." - одно простое слово отражает немыслимые человеческие усилия и страдания. Скажем, Агавни Варданян прошла 1600 километров, а Шушаник Гамбарян - 1000 километров.
В конце книги даны краткий очерк истории Османской империи, подробные примечания о местностях, народах, обычаях, национальных блюдах и др., что создает необходимый фон для восприятия трагических историй.
Книга была тепло и с большим интересом воспринята немецким читателем. По ее материалам в разных городах Германии были организованы театрализованные чтения, вызывавшие потрясение в душах. Культурный канал немецкого радио дал высокую оценку книге, охарактеризовав ее как единственный в своем роде документ и незаменимый источник для описания необъяснимого, как неоценимый клад для будущих поколений.
Ануш ЕГИАЗАРЯН
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-04-03 09:48
1 апреля 2025 года в Доме Российского исторического общества состоялась встреча председателя Правления Российского исторического общества, исполнительного директора Фонда «История Отечества» Руслана Гагкуева и председателя Организации ДИАЛОГ Юрия Навояна.
-
2025-04-02 09:34
В Центре Востоковедения Российской Академии Наук открылась выставка «Многоликий Восток: Легенды и Современность», объединяющая работы более 20 авторов, работающих как в жанре академической, цифровой и абстрактной живописи, так и в национальном восточном стиле Суми-э.
-
2025-04-01 10:26
В Москве в рамках Книжной серии ДИАЛОГ вышла в свет книга Геворга Минасяна и Анжелы Симонян «Хакан Фидан – штрихи к портрету возможного будущего президента Турции».
-
2025-03-31 10:14
Марина Вагаршян – яркая представительница талантливой армянской династии. Дочь Лаэрта Вагаршяна и внучка Вагарша Вагаршяна, она не выбрала по их примеру кино или театр, а стала художницей.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2025-02-15 09:38
Недавно дело об инциденте 24 апреля 2024 г. в Цицернакаберде было направлено суд по части обвинения 67-летнего Тиграна Дрмеяна. Анна Акопян, напомню, в тот день пришла к мемориалу с младшей дочерью, из толпы кричали слова: "Предатель!", "Капитулянт!" и проч. Выкрики были адресованы Пашиняну, его жена и дочь находились в плотном кольце полицейских и нисколько от этих выкриков не пострадали.
-
2025-01-30 10:32
Законопроект "О дополнениях и изменениях в законе РА об основах культурного законодательства" вызвал очередной девятый вал возмущения. В нем предлагается заменить слово "Национальный" в названиях очагов культуры, пребывающим в этом статусе, на "Общегосударственный". Волна возмущения заставила давать по этому поводу объяснения как депутатов НС, инициировавших поправки в законе, так и министра ОНКС. Согласно этим объяснениям, в названии соответствующих учреждений культуры слово "Национальный" остается - "Общегосударственным" становится их официальный статус, а название - пусть себе! Словом, история мутная. Председатель Совета директоров театров и концертных организаций, заслуженный деятель искусств Рубен БАБАЯН уверен, что в законопроекте гораздо больше подводных течений, чем тезис об отмене слова "национальный", которой формально не будет.
-
2025-01-20 10:18
«Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.
-
2024-11-26 10:48
"Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.