Последние новости

100 УНИКАЛЬНЫХ КНИГ С ИКОНАМИ НА ОБЛОЖКЕ

Армянская сага Франца Верфеля в новом издании

Исторический роман "Сорок дней Муса-дага" известного австрийского писателя Франца Верфеля, написанный в 1933 г., - одна из тех книг, которые, пережив автора и эпоху, продолжают издаваться в разных уголках мира. Со дня выхода в свет роман был переведен на 36 языков и многократно выпущен в новых редакциях. Количество изданных экземпляров дошло до миллиона и продолжает расти. Недавно в Венгрии был отпечатан эксклюзивный тираж этого эпического произведения. Девятое по счету переиздание на венгерском языке "армянского" романа Верфеля подарил миру наш соотечественник, заместитель руководителя Армянской национальной автономии Венгрии Алекс Аванесян.

ЕРЕВАНСКАЯ ПРЕЗЕНТАЦИЯ НОВОГО ВЫПУСКА РОМАНА "СОРОК ДНЕЙ МУСА-ДАГА" состоялась при содействии Министерства диаспоры Армении и прошла  при участии заместителя министра диаспоры Сержа Срапионяна, директора Национального архива Армении Аматуни Вирабяна, директора Института литературы НАН РА Вардана Деврикяна, директора мемориала-музея "Мусалер" Давида Саркисяна, а также представителей разных отделений НАН РА и деканов факультетов ЕГУ. Армянской общественности книгу представил  инициатор и спонсор нового издания Алекс Аванесян. Мероприятие открыл Серж Срапионян, от имени министра диаспоры РА Грануш Акопян поблагодаривший Алекса Аванесяна за столь важный проект.

"Уже много лет Алекс Аванесян не жалеет сил и энергии, делая все, чтобы достойно представлять правительству Венгрии и венгерскому народу армянскую культуру и историю, - сказал Серж Срапионян. – Тому подтверждением – новое роскошное издание романа Верфеля , аналогов которому нет, а вся биография и деятельность Алекса Аванесяна - яркое свидетельство преданности своему народу. Известно, что после экстрадиции убийцы - Рамиля Сафарова, зарубившего топором армянского офицера Гургена Маргаряна, отношения между Арменией и Венгрией заморожены на государственном уровне. Однако это не касается взаимоотношений наших двух народов. И в этом деле немаловажную роль сыграла прекрасная инициатива Алекса Аванесяна. Ведь книга "Сорок дней Муса-дага" продолжает быть актуальной и сегодня, в канун 101-й годовщины Геноцида армян".

Роман "Сорок дней Муса-дага", повествующий об одной из героических битв армян, не только открыл миру глаза на первый геноцид в истории человечества, но и стал примером мужества, одой сопротивлению, которое в течение 53 дней оказывали армяне-мусалерцы младотуркам. До последнего издания книга была переиздана на венгерском языке восемь раз: инициатором предыдущего переиздания, вышедшего в 1998 г., также был Алекс Аванесян. Если тогда  венгерским читателям было предложено 2500 экземпляров, то нынешний тираж составил всего 100 экземпляров.

 Девятое по счету переиздание на венгерском языке 'армянского' романа Верфеля подарил миру наш соотечественник, заместитель руководителя Армянской национальной автономии Венгрии Алекс АванесянКАК РАССКАЗАЛ АЛЕКС АВАНЕСЯН, ИДЕЯ РОДИЛАСЬ В 2014 г., КОГДА армянство всего мира готовилось отметить вековую годовщину этой трагической даты. В апреле 2015 г. в разных городах Венгрии также прошли мероприятия, культурные вечера и акции, посвященные памяти невинных жертв Геноцида армян в Османской Турции. "К истории нашего народа армяне Венгрии обращались не раз, - отметил Алекс Аванесян. – В 2001 г.в Будапеште был установлен хачкар в честь 1700-летия принятия христианства. В 2005 г. еще три хачкара украсили  разные города страны. Мы столкнулись с бешеным сопротивлением турецкого посольства в Венгрии, которое всячески мешало этой инициативе. Но нам все же удалось довести задуманное до конца".

Работая над 9-м, отредактированным изданием романа "Сорок дней Муса-дага" на венгерском языке, Алекс Аванесян придумал блестящий ход. Бархатные обложки всех 100 экземпляров украшены фрагментами армянской традиционной миниатюры и орнаментами, сделанными в виде икон на стекле. Оформителю – известной в Венгрии миниатюристке, сотруднице Центра армянского искусства Будапешта Эрмоне Запел Мартаян и ее ученикам понадобилось немало усилий, чтобы создать 100 различных икон, благодаря чему каждая книга нового тиража приобрела особую эксклюзивность.

"Роман "Сорок дней Муса-дага" был переведен на венгерский язык и впервые издан в 1945 г., - сказал в своем выступлении  Аматуни Вирабян. - Многочисленные переиздания книги в этой стране лишь подтверждают ее огромный спрос у читателей. Роман живет и продолжает дарить бессмертие своему создателю Францу Верфелю, сделавшему тему Геноцида армян известной во всем мире. Каждый экземпляр из миллионного тиража, вышедшего за всю историю существования книги, воспринимается как дань уважения  безвинно погибшим нашим соотечественникам. Уверен, что книга будет переиздаваться и печататься и на других языках, увековечивая память 1,5 миллиона жертв Геноцида, ведь ни одна книга о событиях 1915 г. не была так принята мировой общественностью, как это эпическое произведение Франца Верфеля".

ПО МНЕНИЮ ДАВИДА САРКИСЯНА, АРМЯНСКИЙ НАРОД ОБЯЗАН ВЕРФЕЛЮ тем, что он первым рассказал  миру правду о Геноциде армян, что способствовало распространению информации об этом страшном событии. Заведующий кафедрой тюркологии факультета востоковедения ЕГУ Александр Сафарян поблагодарил Министерство диаспоры РА за отличную организацию презентации проекта Алекса Аванесяна, выразив безграничное уважение к таланту и смелости Франца Верфеля, который, будучи евреем, обратился к той странице истории армянского народа, о которой с первых дней происходивших страшных событий мир молчал. Свою оценку книге дали Вардан Деврикян, завотделом истории Геноцида армян Института истории НАН РА Армен Манукян и научный сотрудник того же института Ованес Алексанян. Растроганный до слез потомок мусалерцев, ныне член земляческого союза "Мусалер", фотограф Габриел Паносян поблагодарил Алекса Аванесяна за патриотическую деятельность.

"Сегодня  я работаю над другой идеей, также связанной с романом Франца Верфеля "Сорок дней Муса-дага", - сказал Алекс Аванесян. – Так как современная молодежь читает мало, мы с моим коллегой Артином Тиранеряном задумали создать мюзикл по этой книге, который намерены представить в Будапеште в конце сентября, к 25-летию независимости Республики Армения. Что касается моего последнего издания романа, то часть экземпляров я передаю в музеи, библиотеки и научные центры Армении, остальные будут розданы музеям, библиотекам и представителям правительства в Венгрии".

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • СОЮЗ СТРОИТЕЛЕЙ АРМЕНИИ ПОДВОДИТ ОЧЕРЕДНОЙ ИТОГ
      2024-11-21 13:33

      В столичном Малом зале «Арно Бабаджанян» при полном аншлаге прошел 5-й Съезд Союза строителей Армении, в котором приняли участие руководители входящих в организацию компаний, представители ответственных за сферу государственных структур, строители и архитекторы. В их числе председатель Союза строителей Гагик Галстян, председатель Комитета по градостроительству РА Егиазар Варданян, глава Палаты архитекторов Армении Александр Бадалян и другие. Мероприятие открылось гимном Республики Армения, затем епископ Вазген Мирзаханян передал участникам съезда благословение Католикоса Всех армян Гарегина II. Он отметил, что Католикос всегда поддерживал архитекторов и строителей, благодаря добросовестному труду которых многие армянские храмы и монастыри вновь восстали из руин. Одним из важных проявлений преданной деятельности представителей этих профессий стал Собор Первопрестольного Эчмиадзина, реставрированный руководимой Гагиком Галстяном строительной организацией и совсем недавно представший перед армянством и гостями нашей страны во всей красе и исторической важности.

    • "НАУЧНЫЙ АРЦАХ" ДЛЯ РАЗВИТИЯ СТРАНЫ
      2024-11-21 10:55

      В Ереване, в офисе Объединения молодых ученых и специалистов Арцаха (ОМУСА) состоялась презентация очередного, № 22 (3-го за этот год) журнала "Научный Арцах". В свежий выпуск вошли 19 статей 23 авторов, из которых 1 доктор наук, 5 кандидатов наук, 17 аспирантов и соискателей. В этом номере география вовлеченных ученых была особенно широкой и охватила Ереван, Гюмри, Ванадзор, Спитак, Одзун (Армения), а также Каир (Египет) и т.д. По традиции, на мероприятии присутствовали авторы вошедших в данный номер статей. Они представили свои научные темы, ответили на вопросы коллег, выступили с замечаниями и предложениями, дав старт следующему выпуску издания. Презентацию открыл главный редактор "Научного Арцаха", кандидат юридических наук Аветик АРУТЮНЯН. Он приветствовал и поздравил авторов в связи с публикацией научно-исследовательских статей и пожелал дальнейших успехов в научной деятельности.

    • ГАЯНЭ ШУШЕЦИ – ХУДОЖНИК, ВЕДУЩИЙ ЗА СОБОЙ
      2024-11-20 11:03

      Дожидаться художницу Гаянэ Шушеци в Гадрутском Культурно-молодежном центре «Дизак Арт» Еревана, где вот-вот должна была открыться персональная выставка ее картин, было одно удовольствием. Фойе центра, трансформированного в этот вечер в галерею, походило на праздничный зал, где искрился фейерверк красок, то перебивающих друг друга, то создающих  гармонию.

    • SER ARTSAKH: СДЕЛАНО С ЛЮБОВЬЮ
      2024-11-20 10:49

      3000 подарочных коробок для 3000 новорожденных Арцаха – этой цифрой завершилась работа одной из самых теплых и полных любви программ, реализованных в рамках проекта Ser Artsakh. Инициированная и проводимая известной американской писательницей армянского происхождения, общественно-политическим деятелем, юристом и филантропом Анной Аствацатурян-Теркотт на базе фонда «Анна Аствацатурян», программа получила большой резонанс в сердцах арцахских мам и их малышей.

    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • МЕССИДЖИ БАКУ, МОСКВЫ, ЕРЕВАНА
      2024-11-11 10:40

      Четыре года прошло со дня завершения 44-дневной войны и подписания известного Трехстороннего заявления от 9.11.2020 г. На 4-летнюю годовщину прекращения 44-дневной войны отреагировали все три подписанта заявления – Баку, Москва, Ереван.

    • ЧЕТВЕРТАЯ ГОДОВЩИНА СДАЧИ ШУШИ: ВОПРОСЫ БЕЗ ОТВЕТОВ…
      2024-11-01 09:45

      Показания зампредседателя военсовета полка "Тигран Мец" Владимира Аракеляна подтверждены другими источниками. Они сводятся к тому, что азербайджанцы приблизились к Шуши по горной дороге, которую до 44-дневной войны освободили, вырубив толстоствольные деревья.

    • 25 ЛЕТ ПРОШЛО С ТЕРАКТА В ПАРЛАМЕНТЕ: К "ДЕЛУ УЧАСТКОВОГО" ДОБАВИТЬ НЕЧЕГО
      2024-10-26 10:13

      27 октября исполнится 25-я годовщина теракта в парламенте, вплоть до 2018 г. народу внушали, что выделенное дело по части заказчиков теракта будет раскрыто только после смены власти. После смены власти прошло 6 лет. Эти годы выявили, что все ссылки на организаторов теракта были не более, чем пустым сотрясанием воздуха, мифом. Попытка сделать этот миф реальностью была предпринята на основании заявления вдовы погибшего вице-спикера Юрия Бахшяна Анаит Бахшян. Дело было повторно открыто в 2019 г. Спустя 5 лет вдова объявила, что в этом направлении ничего сделано не было.

    • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
      2024-10-15 10:40

      Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.