Последние новости

НАЙДЕНА "СТУДЕНЧЕСКАЯ ТЕТРАДЬ" ТЕРЬЯНА

              В декабре 1915 г. Ваан Терьян приезжает из Москвы в Ереван и направляется в одно из зданий по улице Царской (ныне ул.Бюзанда), где в то время располагался сиротский приют, находящийся под попечительством Московского Армянского комитета. Здесь нашли пристанище дети, чудом спасшиеся во время Геноцида. Терьян поручает 8-15-летним армянским сиротам написать сочинения о том, что они видели на пути изгнания из Западной Армении, изложить на бумаге воспоминания о событиях апреля 1915 г. Ему удастся собрать 34 письменных свидетельства юных очевидцев и жертв трагедии, однако о тайном предприятии Ваана Терьяна не узнает практически никто.

НЕДАВНО ЭТИ СОЧИНЕНИЯ СТАЛИ ДОСТОЯНИЕМ ШИРОКОЙ общественности, войдя в книгу "Неизвестное предприятие Ваана Терьяна: воспоминания армянских сирот". Автор уникального издания – правнук поэта Геворк Эмин-Терьян обнаружил рукописи в архивах Музея литературы и искусства им.Е.Чаренца, где они хранились в фондах Терьяна, в папке под названием "Студенческая тетрадь". "Я уверен, что некий добрый человек специально архивировал детские свидетельства о Геноциде под другим наименованием и тем самым спас их от потенциальной угрозы уничтожения, что вполне могло иметь место на заре господства в Армении большевиков", - заметил Геворк Эмин-Терьян, представляя издание.

Геворк Эмин-Терьян занимался исследованием наследия своего именитого прадеда с 2000 г. По словам Геворка, Ваан Терьян сопровождал его с ранних лет: о нем часто говорили дома, вспоминая не только литературную, но и общественную деятельность, многие малоизвестные страницы и эпизоды из его жизни. Изучая архивы, собранные в Музее литературы и искусства им.Е.Чаренца, Геворк однажды наткнулся на "Студенческую тетрадь". О том, что Терьян оставил материалы, имеющие отношение к Геноциду, он слышал давно, но на след напал значительно позже. Открыв "Студенческую тетрадь", он был обрадован и потрясен одновременно: наконец-то посчастливилось обнаружить материалы, на которые биографы Ваана Терьяна изредка намекали в своих трудах, однако их содержание было столь откровенным и ужасающим, что понадобилось время, чтобы попытаться отнестись к этой работе как к научному исследованию.

Почему Терьян инициировал столь опасное по тем временам предприятие? Что побудило поэта приехать в Ереван? Как отметил Геворк Эмин-Терьян, ранее было известно лишь об одном визите поэта в Ереван в 1916 г., однако исследования доказывают, что он еще дважды бывал здесь в 1915 г. Информация об этих визитах, по мнению Геворка, была скрыта по двум причинам: в момент первого приезда в апреле 1915 г. Ваан Терьян был зачислен в ряды армянских добровольческих отрядов, а второе посещение было напрямую связано с его задумкой разговорить детей-сирот, побудить их написать о событиях Геноцида.

 Книга 'Неизвестное предприятие Ваана Терьяна: воспоминания армянских сирот'ГЕВОРК ЭМИН-ТЕРЬЯН РАССКАЗЫВАЕТ: "В 1915 г. ВААН ТЕРЬЯН НЕ РАЗ обращается к Степану Мамиконяну с просьбой получить разрешение на приезд в Ереван для выполнения важной работы. Однако глава Московского Армянского комитета отказывает ему в просьбе, объясняя, что поэт нужен в Москве: в Ереване есть кому заняться проблемами беженцев. Наконец Терьяну удается уговорить С.Мамиконяна. Он заручается мандатом комитета и прибывает в Ереван, чтобы якобы использовать беседы с детьми-сиротами для работы над очередной поэмой".

Документальные свидетельства детей - жертв Геноцида, по словам Геворка Эмина-Терьяна, поражают простотой описания страшных событий. Дети описывают реальные истории, высказывают свои сокровенные мысли о том, через что им пришлось пройти. Одна из историй о том, как во время ночлега во дворе церкви мать укрыла своим пальто двоих детей, а наутро малыши обнаружили, что она умерла. Некоторые дети описывают самооборону Вана, другие рассказывают, как набрали съестное и пустились в изгнание, однако еды не хватило, голод и жажда унесли жизни очень многих людей. Необычно признание, в котором ребенок рассказывает, как однажды они с друзьями поймали жабу, оторвали ей лапы и оставили в поле, где ее съел аист. Автор этого сочинения пытается убедить себя, что именно это "нечестивое" детское деяние и стало грехом, за которое Бог так жестоко наказал его семью.

На первый взгляд кажется, что в сочинениях много противоречий, поскольку дети используют разные диалекты армянского языка, западноармянский, выражения из восточноармянского, так как в Ереване они уже посещают школу. В детских текстах присутствуют и турецкие слова, написанные армянскими буквами, грамматические ошибки, однако есть оговорки, имеющие важное смысловое значение для понимания произошедшего, да и сам стиль, язык повествования получают фактографическое значение и выявляют новые штрихи имеющейся о Геноциде информации. Поэтому Геворк Эмин-Терьян решил издать их в оригинальном виде.

Исследование Эмина-Терьяна также проливает свет на деятельность Ваана Терьяна, которое, по его словам, приобретает новую грань после знакомства с письменными свидетельствами детей-сирот. "Если до декабря 1915 г. в поэзии Ваана Терьяна преобладают символы, характерные для символической системы западноевропейских и русских писателей, то теперь он использует новые символы, опирающиеся на армянскую средневековую литературу. В поэзию Терьяна вкрапляется слово "сирота", ассоциирующееся с Арменией и подхваченное позже Егише Чаренцем и другими армянскими поэтами", - говорит правнук Терьяна.

ЧТОБЫ ПОКАЗАТЬ ЗНАЧИМОСТЬ ОБНАРУЖЕННОГО МАТЕРИАЛА, ГЕВОРК ЭМИН-ТЕРЬЯН сравнивает "Студенческую тетрадь" со знаменитым "Дневником Анны Франк" - письменными свидетельствами, которые еврейская девочка Анна Франк вела в годы нацистской оккупации Нидерландов. Рукопись голландского "Дневника" хранится в ЮНЕСКО, в нем описана жизнь обитателей убежища. "Студенческий дневник" из архивов Ваана Терьяна содержит описания чудовищных событий в Османской Турции, сделанные детьми - жертвами и свидетелями Геноцида 1915 г.

Книга Геворка Эмина-Терьяна "Неизвестное предприятие Ваана Терьяна: воспоминания армянских сирот" состоит из более чем 300 страниц, 100 из них – сочинения сирот, остальные 200 - исследование автора. 

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • "ТРИ ЦЕРКВИ" И ДРУГИЕ КНИГИ ОВАНЕСА АЗНАУРЯНА
      2020-01-25 11:05
      336

      Армянский русскоязычный писатель Ованес Азнаурян стал лауреатом премии московского литературно-художественного журнала "Этажи" за 2019 г. Награда присуждена в номинации "Лучшее прозаическое произведение года" за рассказ "Фаллопиевы трубы". По словам писателя, "Этажи" относительно молодой, но престижный журнал, на страницах которого за истекший год публиковалось много серьезных авторов, выдвинуться среди которых в фавориты – большая честь.

    • ДАЛ КНИГУ – ВЗЯЛ КНИГУ
      2020-01-23 09:04
      702

      Новая инициатива Национальной библиотеки Армении направлена на повышение интереса к книгам и чтению. Здесь открылся "Уголок книгообмена", где каждый желающий может обменять книгу из своей домашней библиотеки на выставленный тут экземпляр. Необходимо лишь подать заявку, пройти процедуру ее рассмотрения и, возможно, вы станете обладателем издания, о котором давно мечтали.

    • КНИГА ГЕНРИ МОРГЕНТАУ НА СЕРБСКОМ ЯЗЫКЕ
      2020-01-20 09:12
      1296

      В Сербии вышла в свет книга известного американского дипломата, посла США в Константинополе в годы Первой мировой войны Генри Моргентау "Тайны Босфора. 1913-1916 гг." в переводе на сербский язык. Инициатором издания исторически важного сборника воспоминаний Моргентау выступил видный сербский филолог и переводчик Деян Ацович, сотрудничавший на протяжении всего проекта с писателем и переводчиком, заслуженным деятелем культуры, почетным консулом Сербии в Армении Бабкеном Симоняном. 

    • ТЕАТР В СЕРДЦЕ СТОЛИЦЫ
      2020-01-15 13:30
      2933

      Среди новогодних кинопремьер наступившего года фильм "Театр, излучающий свет" режиссера Эдуарда Амбарцумяна, снятый на студии "Контакт Медиа" для Общественного телевидения Армении и показанный им 2 января. Фильм рассказывает о Национальном театре оперы и балета им. Александра Спендиарова, истории его создания,  царящем в нем духе и о многом другом, связанном с этим неповторимым очагом культуры Армении.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • Состоялась презентация книги Амараси Артура
      2020-01-25 17:17
      224

      В Ереване 25 января состоялась презентация книги «Право на жизнь: Карабах» участника войны в Карабахе Артура Алексаняна, известного как Амараси Артур.

    • Представлена книга «Современный Азербайджан»
      2020-01-25 07:09
      252

      Армянские азербайджановеды раскрыли все мифы и подытожили объективную информацию об истории, политике и почти всех сферах жизни азербайджанцев в армяноязычном справочнике «Современный Азербайджан». Наличие объективной информации о противнике является одной из важных предпосылок для разработки правильной политики в отношении последнего. Как сообщает Арменпресс, азербайджановеды Варужан Гегамян и Эдгар Элбакян 24 января представили свою книгу общественности.

    • Владимир Познер анонсировал презентацию своей книги на армянском языке
      2020-01-22 19:39
      330

      Известный российский телеведущий, писатель и журналист Владимир Познер на своей страничке в Instagram анонсировал презентацию в Москве армянского перевода своей книги "Прощание с иллюзиями".

    • КНИГА ГЕНРИ МОРГЕНТАУ НА СЕРБСКОМ ЯЗЫКЕ
      2020-01-20 09:12
      1296

      В Сербии вышла в свет книга известного американского дипломата, посла США в Константинополе в годы Первой мировой войны Генри Моргентау "Тайны Босфора. 1913-1916 гг." в переводе на сербский язык. Инициатором издания исторически важного сборника воспоминаний Моргентау выступил видный сербский филолог и переводчик Деян Ацович, сотрудничавший на протяжении всего проекта с писателем и переводчиком, заслуженным деятелем культуры, почетным консулом Сербии в Армении Бабкеном Симоняном.