Последние новости

РАСКРЫТАЯ КНИГА

В одном из залов Национальной детской библиотеки Армении им. Хнко-апера звучала чешская речь: посол Республики Чехия в РА Петр Микиска читал для армянской ребятни одну из самых популярных сказок своего народа. Несмотря на незнакомый язык, малыши внимательно следили за каждым словом, интонацией и мимикой необычного чтеца, словно понимали каждый сюжетный поворот сказки и бурно реагировали, не дожидаясь перевода на армянский язык. А когда была перевернута последняя страница, детишки ринулись аплодировать изо всех сил.

 14-я Ереванская выставка-ярмарка детско-юношеской книгиЧТЕНИЕ СКАЗОК НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ С УЧАСТИЕМ ЗАРУБЕЖНЫХ дипломатов - авторский проект библиотеки им. Хнко-апера, названный "Посол сказки" и стартовавший в рамках 14-й Ереванской выставки-ярмарки детско-юношеской книги. Ярмарка начала работу 17 февраля, однако официальное открытие состоялось двумя днями позже - 19 февраля, вошедшего в наш календарь как День дарения книг. Дата для столь необычного праздника выбрана не случайно: именно в этот день в 1869 г. родился великий армянский поэт, писатель, переводчик, сказочник, общественный деятель Ованес Туманян. День дарения книг был инициирован 10 лет назад тогдашним главой Союза писателей Армении Левоном Ананяном. За прошедшие годы в этот день проводилось множество мероприятий - от флеш-мобов и концертов, билетом на которые служили книги, до презентаций и книжных выставок.

14-я Ереванская выставка-ярмарка детско-юношеской книги организована Детской библиотекой им. Хнко-апера в сотрудничестве с книжным магазином-кафе "Артбридж" и "IBBY Армения" при поддержке Министерства культуры РА. Среди участников ярмарки ведущие и относительно молодые издательства, уже занявшие свои ниши на рынке отечественной книжной продукции. Среди посетителей - деятели культуры и искусства, представители библиотечного дела и книгопечатания, книголюбы и читатели разных возрастов. Ярмарка не ограничилась лишь выставкой-продажей книжной продукции, предназначенной как для детей и подростков, так и для взрослого читателя. С 17 по 21 февраля в разных залах, кабинетах и фойе библиотеки проходят самые необычные мероприятия, призванные расширить и укрепить интерес общества к книге и чтению.

Как отметила директор Национальной детской библиотеки Армении им. Хнко-апера Рузан Тоноян, помимо вовлеченности в проект "Посол сказки" юные читатели получили возможность участвовать в интеллектуальных играх, связанных с книгой, чтением, литературой, стали свидетелями процесса создания книги, участвовали в презентациях. В рамках ярмарки намечены индивидуальные и групповые посещения школ и библиотек, беседы и мастер-классы с ведущими специалистами книжного дела и современными писателями, знакомство с электронными проектами "Юбиляры года", а также "Ереван и ереванцы", музыкальные вечера и просмотры мультфильмов, снятых на основе литературных произведений, и многое другое.

ДЕНЬ ДАРЕНИЯ КНИГ В ЭТОМ ГОДУ ОБРАЩЕН К АРМЯНСКИМ военнослужащим и проходит под слоганом "Подарок воину". В рамках акции можно приобрести любую книгу со скидкой в 20% и подписать ее для воина армянской армии. По окончании ярмарки весь книжный сбор с акции будет направлен в воинские части. 19 февраля не обошлось и без мероприятий в честь Ованеса Туманяна: были организованы просмотры мультфильмов по мотивам его произведений, литературные игры, викторины, композиция "Туманян в песнях". 21 февраля прошло празднование Международного дня родного языка, в числе проектов "Час поэзии", литературные чтения, обучающие игры. В преддверии ярмарки Детская библиотека объявила конкурс произведений для детей, итоги которого будут подведены к закрытию ярмарки.

"Проведение ярмарки детско-юношеской книги стало в Армении доброй традицией, а День дарения книг лично для меня сродни дарению знаний, мудрости, передачи культурных ценностей из поколения в поколение, - отметил заместитель министра культуры РА Нерсес Тер-Варданян. - Инициировав в 2008 году это движение, мы не могли и предположить, что оно найдет такой огромный отклик в сердцах армянских читателей разных поколений. Интерес к акции растет с каждым годом, заставляя творческие умы придумывать все новые форматы для ее проведения. Я с утра подарил своим коллегам вышедшие недавно в свет издания Гранта Матевосяна, Левона Хечояна, Нарекаци и намерен передать нашим солдатам двухтомник Гранта Матевосяна".

По словам замминистра, выставка-ярмарка направлена на укрепление связи "читатель-книга", на ознакомление общественности, в том числе юных читателей и школьников, с новинками отечественной литературы и выпускаемых в ведущих издательствах книг армянских и зарубежных авторов. Он также отметил, что Министерство культуры РА сосредоточено на издании по госзаказу книг для взрослого читателя, а также изданий, представляющих Армению и ее культуру. Особое внимание уделено переводам армянской литературы на иностранные языки. В связи с этим учрежден грант, который позволит книгам известных армянских писателей в ближайшие годы появиться на зарубежном книжном рынке.

"Самое большое изобретение человечества - книга, формирующая человека с ранних лет, сопутствующая ему в течение жизни в качестве друга, учителя и наставника. Именно книга - источник знаний, на основе которых рождается наука в широком смысле и наше представление о мире, жизни, людях. И как бы создатели новых технологий ни предрекали скорую гибель книг, ничто не заменит запаха только что вышедшего из печати издания, шелеста страниц, красоты печатных букв и того тепла, которые испытываешь, держа в руках книгу", - сказал замминистра диаспоры РА Серж Срапионян. А присутствующий на открытии выставки-ярмарки председатель Союза писателей Армении Эдвард Милитонян призвал детей попробовать свои силы в сочинительстве и написать свое мини-литературное произведение.

 14-я Ереванская выставка-ярмарка детско-юношеской книги14-я ЕРЕВАНСКАЯ ВЫСТАВКА-ЯРМАРКА ДЕТСКО-ЮНОШЕСКОЙ КНИГИ отличалась разнообразием представленной продукции. Издательство "Зангак" ежегодно участвует в ярмарке, и в этом году, как и всегда, представлено довольно многообразно. На стендах "Зангака" не только книги, выпущенные в 2017 и 2016 годах, но и самые последние издания, вышедшие в свет в нынешнем январе-феврале. Это литература, привлекательная для читателя от 4 лет и старше. Среди популярных книг - последний том историй о Гарри Потере на армянском языке, энциклопедические издания, романы для взрослых и познавательные книжки для малышей. Для читателей с особыми интересами есть серийные издания, например, сборники "10 знаменитых королей", "10 знаменитых королев" и т.п.

"Что касается акции дарения книги, то в этом году мы решили обратить внимание на библиотеки, причем не только столичные, но и в марзах, - рассказывает ответственный отдела перевода издательства "Зангак" Артур Месропян. - С этой целью мы разместили пост на странице "Зангака" в Фейсбуке, предложив читателям самим назвать библиотеку, которой они хотели бы подарить книгу, изданную у нас. Уверен, что акция найдет отклик у широкого круга наших граждан".

Издательство "Мари" работает с 2006 г. Начав с выпуска журналов, оно сегодня сфокусировано на издании широкого спектра продукции для детей и юношества. В первую очередь это интеллектуально-развлекательные и познавательные игры, многие из которых являются эксклюзивными. Все они содержат обучающий элемент и весьма привлекательны для юных пользователей. Так, "Чудотворная азбука" - единственная интерактивная книга на отечественном рынке, работающая с соответствующим видеоприложением. Программа скачивается в смартфон или планшет. Удерживая устройство над страницами книги, ребенок получает возможность посмотреть 3-минутный обучающий видеоролик о том или ином животном. Книга содержит информацию о 146 животных и 40 видеоматериалов. Среди эксклюзивов "Мари" сборник, вобравший знакомые нам произведения Туманяна, Хнкояна и других детских писателей. Ребенок должен проявить внимание к тексту и после прочтения ответить на вопросы-задачки.

Издательство "Эдит Принт" - один из наиболее активных участников выставки-ярмарки, ежедневно организующих презентации свежих изданий. В их числе сборник сказок Туманяна, переизданный с предыдущей версии, составленной из 10 сказок и иллюстраций, отобранных самим Ованесом Туманяном. "Эдит Принт" сегодня выпускает немало зарубежной литературы в переводе с оригиналов. Как сказала представительница издательства Тамара Халатян, в отличие от советской эпохи, когда зарубежная литература появлялась в армянской версии во вторичном переводе с русских изданий, поданных с идеологическими сокращениями, книги Джека Лондона, Ремарка, Сент-Экзюпери и других писателей сегодня переводятся лучшими специалистами, досконально и после приобретения издательством авторских прав.

По словам директора "Эдит Принт" Мкртича Карапетяна, не исключено, что в ближайшем будущем издательство займется переводом на армянский язык и выпуском книги известного британского историка Ниала Фергюсона "Цивилизация. Чем Запад отличается от остального мира", вызвавшей у него немалый интерес. Кстати, эту книгу в переводе на русский язык Мкртич Карапетян по случаю Дня дарения книг получил от президента РА Сержа Саргсяна.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • "КАНЧ" ЮНЫХ ПИАНИСТОВ
      2021-04-14 11:51
      596

      Вот уже несколько дней любители классической и народной музыки могут услышать ее в интернете в исполнении юных пианистов - участников Первого международного фестиваля молодых музыкантов "Канч", проходящего 10-16 апреля в онлайн-формате.

    • "ВЛАСТЬ" СКОРО НА ЭКРАНАХ
      2021-04-13 10:10
      1102

      Известный кинорежиссер Мгер МКРТЧЯН на пороге очередной премьеры. 16 апреля на экран столичного кинотеатра "Москва" выйдет его новый фильм "Власть". Как отмечается в трейлере картины, это фильм о нас и нашей стране, о нашей любви и судьбе, поэтому в каждом из нас он найдет своего зрителя. И не только найдет, но и, как отмечает Мгер Мкртчян, заставит задуматься - о себе, своей роли как представителя нации, гражданина и просто человека.

    • ОТВЕТ НА ДВА ВОПРОСА ПРЕМЬЕР-МИНИСТРУ
      2021-04-13 09:53
      1183

      В номере газеты "Голос Армении" от 15 марта с.г. была опубликована статья "Два вопроса премьер-министру", в которой говорилось о письме координатора Съезда беженцев из Азербайджанской ССР Мариам Авагян Н.Пашиняну, депутату НС РА Т.Айрапетян, министру территориального управления и инфраструктур РА С.Папикяну, президенту Республики Арцах А.Арутюняну. Автор письма выдвинула два предложения: определить на официальном уровне статус армян Арцаха, вынужденно покинувших свою землю в результате Второй Карабахской войны, и переименовать Миграционную службу в "Государственную службу беженцев, насильственно переселенных и внутренне перемещенных лиц и миграции".

    • ПОЭТ С РАЗДВОЕННЫМ СЕРДЦЕМ
      2021-04-10 09:48
      2282

      Замечательный советский поэт Андрей Вознесенский как-то сказал: "Стихи не пишутся - случаются". С нашим соотечественником Бабкеном Симоняном поэзия, как и писательство в целом, действительно однажды случилась. О коротеньких поэтических зарисовках, которые юный Бабкен писал за школьной партой, не знал никто, даже родители. Влюбленный же в окружающий мир, природу, жизнь, мальчик все больше втягивался в философское осмысление происходящего посредством ритма, рифмы, слова, образов, легших позже в основу его писательской архитектуры.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • "ПРИГОВОР В СТАМБУЛЕ..." НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
      2021-04-03 09:57
      2592

      В 2008 г. в Турции вышла в свет книга "Приговор в Стамбуле: судебные процессы по делу о геноциде армян", вызвавшая немало шума в широких общественных кругах страны и среди зарубежных историков, геноцидологов, политологов, представителей других специальностей. Авторы исследовательского труда Ваагн Норайр Дадрян и Танер Акчам выбрали в качестве языка-оригинала книги турецкий.

    • ЖАЛКАЯ ПОПЫТКА ЗАМЯТЬ СКАНДАЛ (ВИДЕО)
      2021-03-03 13:48
      2210

      Министр высокотехнологической промышленности Акоп Аршакян представил станцию радиоэлектронной борьбы "Х-100", рассчитанную на подавление систем спутниковой навигации, передает Sputnik Armenia. "Цель станции - влиять на системы GPS, GLONASS и другие для блокирования работы навигационных систем беспилотников и другой техники на расстоянии до 100 км", - написал Аршакян. Эта и другие разработки военно-промышленного комплекса будут представлены 25-27 марта на международной выставке ArmHighTec в Ереване. Ранее Аршакян поделился видео с ударным дроном армянского производства. 

    • ВЫСТАВКА РАБОТ АРЦАХСКИХ ДЕТЕЙ ОТКРЫЛАСЬ 20 ФЕВРАЛЯ
      2021-03-02 10:18
      5213

      В Ереване открылась выставка работ воспитанников Гадрутского детского дома творчества, широте и богатству экспонатов которой может позавидовать любой, даже зарубежный очаг культуры. Среди образцов - изделия самых разных видов искусства. Традиционное армянское ковроткачество, гобелен,  батик, вышивка, резьба по дереву, бисероплетение, бижутерия, рисование - это лишь небольшой перечень того, чем уже больше 25 лет занимаются в центре арцахские подростки.

    • О ПОДВИЖНИКАХ МУЗЫКИ - С ЛЮБОВЬЮ
      2021-03-01 10:15
      5391

      В издательстве "Крунк тпагратун" вышли две книги, адресованные самому широкому кругу читателей. Автор-составитель - известный музыковед, кандидат искусствоведения, заслуженный деятель искусств Армении, профессор Ереванской государственной консерватории им. Комитаса Армен БУДАГЯН. Одна из них посвящена сподвижнику Романоса Меликяна, одному из первопроходцев Ереванской консерватории, основателю ее фортепианного отделения и первой заведующей кафедрой специального фортепиано профессору Анне Михайловне МНАЦАКАНЯН. Другая - активному строителю армянской музыкальной культуры 1-й половины XX века - пианистке, педагогу, заслуженному деятелю искусств Армении Евгении Аркадьевне Хосровян. В книгах использованы архивные материалы и фотографии, воспоминания и высказывания коллег, родственников и благодарных учеников.