Последние новости

"ПРОВЕДЕМ ДВАДЦАТЬ КОНФЕРЕНЦИЙ, А ПОТОМ ПОСМОТРИМ..."

После распада СССР прошло почти три  десятилетия. За это время бывшие союзные республики сполна вкусили и преимущества, и недостатки того, что называется свободой и независимостью. Не углубляясь, коснусь лишь сферы культуры, в которой минусов оказалось все же больше, чем плюсов. Потому что кровеносные культурные сосуды практически перестали связывать общее огромное пространство.

МЫ РАСТЕРЯЛИ контакты, перестали подпитываться взаимопроникающими открытиями и находками. И от всего этого обеднели. Попытки сохранить наработанное и обогащающее крайне редки на постсоветском проcтранстве. Одна из наиболее удавшихся (если не самая удавшаяся) - инициированная в Ереване серия международных литературных конференций по теме "Русские классики: русская и национальные литературы". Их с 2009 по 2019 гг. проведено уже 14. Автор и организатор - доктор филологических наук, профессор, руководитель общества "Армения - Россия" Михаил Давидович Амирханян готовит к осени 15-ю, юбилейную конференцию, посвященную 130-летию Анны Ахматовой.

Четырнадцать предыдущих конференций собрали под гостеприимной  ереванской крышей около 300 докторов и кандидатов наук - филологов, философов, искусствоведов, культурологов, историков, социологов. Кроме широко представленной ("От Москвы до самых до окраин") России в Армению приехали и присылали доклады исследователи литературы из Арцаха, Германии, Грузии, Испании, Италии, Казахстана, Китая, Литвы, Румынии, Словакии, США, Узбекистана и Японии. Ход конференции из отечественных изданий регулярно освещал "Голос Армении", печатались статьи в СМИ разных стран. Проделанная работа заложила основы профессионального углубляющегося сотрудничества между вузами многих стран. Гости Еревана убедились в высоком уровне организации и проведения конференций, благодаря разнообразной культурной программе узнали очень многое об истории и культуре Армении. И здесь также нельзя не отметить большой вклад М. Амирханяна.

Организация, проведение и последствия всех подобных культурных форумов - это живой, перманентный процесс, демонстрирующий различные нюансы человеческого общения. О его деталях свидетельствует выпущенный недавно М. Амирханяном сборник "Русские классики: русская и национальные литературы" под редакцией доктора гуманитарных наук, профессора Вильнюсского университета Г.П. Михайловой.

В ЭТОЙ КНИГЕ содержатся различные материалы. Это и высокая оценка послом России в Ереване С. Копыркиным деятельности организатора конференций М. Амирханяна, и искренние впечатления участников ереванских встреч, открывших для себя страну древней культуры, их благодарность за то, что в результате контактов на армянской земле российские коллеги смогли завязать деловые отношения друг с другом, получили возможность вживую решать различные вопросы. Не говоря уже о литераторах дальнего зарубежья, открывших для себя центр изучения и пропаганды русской литературы в Ереване.

В сборнике есть очень много искренних, живых, трогательных строк (даже стихотворных), свидетельствующих о благодарности за действенные шаги по возрождению культурного пространства. Вернее, все это приветствуют не только наследники СССР, но и представители Италии, Германии, Японии. Лишь несколько кратких цитат.

Стефано Гардзонио, профессор Пизанского университета, Италия: "Дорогой М. Амирханян! Спасибо за приглашение и за чудесный фильм. Что касается конференции по Ахматовой, напишу попозже. Хочу вас поблагодарить с надеждой на скорую встречу".

С.Ю. Камышева, доцент МГУ им. Ломоносова: "Поездка в Хор Вирап просто до основания потрясла, позволила прикоснуться к истории Армении. Нам еще долго будет сниться прекрасная Армения!"

И.Н. Иванова, доктор филологических наук, Ставрополь: "К сожалению, наше преподавание зарубежной литературы слишком ориентировано на Западную Европу. Почему наши студенты должны знать немецкий или французский эпос (что, конечно, само по себе неплохо), но не иметь представления о "Давиде Сасунском"?"

Е.Ю. Колышева, доцент ИГНУ МГПУ: "Огромное спасибо, Михаил Давидович, за самоучитель армянского языка. Представляете, благодаря ему я уже могу читать. И еще нашла несколько книг армянской литературы на русском языке. Нашла в павильоне Армении на ВДНХ "Армянские сказки", роман Г. Маари "Юность", роман-поэму Е. Чаренца "Страна Наири" и сборник произведений Гр. Матевосяна. Спасибо вам за все".

Е.В. Белоусова, ст. научный сотрудник Музея-усадьбы Л.Н. Толстого "Ясная Поляна": "М.Д. Амирханян, как всегда, полон новых идей. В 2019 году 15-я по счету конференция будет посвящена 130-летию Анны Ахматовой. "Проведем двадцать подобных конференций, а потом посмотрим", - говорит он. И верится, что он соберет большой форум ученых и на ахматовскую, и на следующую, и на двадцатую!"

Сборник отзывов можно цитировать и цитировать. Однако давайте ограничимся всего лишь приведенными откликами и присоединимся к пожеланиям Е.В. Белоусовой и других гостей Еревана, ставшего благодаря усилиям Амирханяна одним из центров изучения творчества классиков русской литературы. Эта деятельность профессора - весомый вклад в изучение и распространение русского языка, международный день которого отмечается 6 июня.

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • КОЛОКОЛ ДАВНО УЖЕ ЗВОНИТ. НЕ СЛЫШИТЕ?
    2025-03-28 09:17

    Нынешний год сулит серьезные политические перемены на военных и мирных фронтах, и происходит это в немалой степени благодаря шагам беспокойного инициативного президента США Д. Трампа, который в целом ряде случаев, интуитивно чувствуя, что проблемы созрели для решения, раньше других стремится развязать (или разрубить) узлы, действуя, естественно, прежде всего в американских интересах под лозунгом - "Америка должна вернуться в статус великой".

  • АРМЕНИЯ В ОБЪЕКТИВЕ МИШЕЛЬ АНДОНЯН
    2025-03-25 10:02

    Снимки американского фотографа Мишель Андонян - это пронзительный рассказ о прошлом армянского народа от великих империй до ужасов Геноцида и стойкости духа, который невозможно сломить.

  • ОГОНЬ И МЕЧ ВЧЕРА И СЕГОДНЯ
    2025-03-20 09:06

    Итальянский историк, дипломат, журналист и путешественник Луиджи Виллари (1876-1959) в течение лета и осени 1905 года побывал на Кавказе, собирал информацию о положении дел в этой части России, взаимоотношениях населявших регион народов. В результате издал в 1906 году на английском языке книгу "Огонь и меч на Кавказе". В дальнейшем на этот труд ссылались в работах европейские и американские историки. К сожалению, книга не переводилась на другие языки. Эту нишу заполнил Давид Бекназарян, осуществив перевод на русский. Напечатали в Москве ("Буки Веди", 2024, 312 с.).

  • СТАВЬТЕ ТОЧКУ! И ЗА ДЕЛО!
    2025-03-15 11:51

    У нас на Кавказе принято прислушиваться к мнению старших и размышлять, почему они сказали то или это. В этом контексте, уважаемые второй и третий президенты, я старше вас на 5 лет и из ума пока еще не выжил. Более того, не являясь по диплому историком, я записал и издал по прессе хронику событий в обретающей независимость Армении, начиная с февральских митингов 1988 года до мая 2021 года. Продолжаю и сегодня делать то, что ни один историк уже не сделает во всех деталях - жизни не хватит. А я помню (шпаргалка под рукой), когда и что произошло, кто что сказал и сделал. Не говорю уже о том, что по работе не раз видел на митингах, пресс-конференциях президентов и другое начальство и составил о них свое мнение, в том числе по личным впечатлениям. Но...

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ