РОССИЯ ПРОИГРЫВАЕТ КУЛЬТУРНЫЕ ПОЗИЦИИ В АРМЕНИИ ЗАПАДУ
Прошло два года после транзита власти в Армении, так называемой “бархатной революции”, и России продолжает свой “бой за честь русскоязычной Армении”. В среде армянских интеллектуалов, культуртрегеров именно в это время произошло осмысление практически полного отторжения их страны от русскоязычного мира.
О причинах стагнации в сфере российско-армянского культурного диалога и ее результатах корр. “ГА” беседует с ведущим научным сотрудником Института политических и социальных исследований Черноморско-Каспийского региона, автором книг “Армения - Солнце в квадрате”, “Львы Мологи. По русским следам Александра Таманяна” (в соавторстве с Павлом Джангировым) Валерией ОЛЮНИНОЙ.
- Самая большая община армян живет в России, следовательно, после развала СССР так или иначе сохранялась инерция российско-армянского культурного сотрудничества. Но в это время, как чувствуют сами армяне, в наши отношения был влит яд. Интоксикация действует во всех сферах.
Однако, в этом контексте хочется процитировать Льюиса Кэррола: “Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!” Никакого должного пересмотра отношений России и Армении, Арцаха в научной и культурной сфере в эти два года не произошло. Скороговорка в случае с армянами действует всегда с быстро приходящим отрицанием мнимых достижений. Россия в своих взаимоотношениях с сопредельниками стала похожа на США, для которых никогда не существовало глубокой проработки ментальных и исторических слоев, и в их умозрении рождались странные образования как “Кырзахстан”.
- Россия и Армения взаимодействовали на протяжении веков, и речь не о 300 годах, как принято сейчас говорить, диалог значительно глубже и уходит в древность. Получается, что нужна перезагрузка наших отношений?
- Для перезагрузки ошибочно берётся то, что лежит на поверхности. Со стороны России, разумеется, были сделаны значительные попытки поменять настройки в военно-политической сфере, но в культурной среде в эти два года было утрачено даже то, что медленно агонизировало и ждало новых импульсов для оздоровления ситуации. Этого не произошло в том числе и потому, что продолжали действовать вчерашние лозунги “Армения никуда не денется”, а Армения ждала от России первых и значительных шагов. За эти тридцать лет Россия сама сжимала Русский мир как шагреневую кожу. Пока мы вкладывали миллиарды в развитие турецкой курортной инфраструктуры и отдыхали в Египте и на Мальдивских островах, ушли из нашей сферы влияния не только сопредельники, но и сербы, болгары, другие представители переставшего действовать панславянского союза.
Хуже всего, что в России продолжали надеяться на новое загнивание Запада, на то, что вот-вот сбудутся давние предсказания Освальда Шпенглера и западная культура окончательно закатится, и вот тогда к нам вернутся наши братья, в лоно нашего православия и многовековых скреп.
Но этого не произошло. Увы, излет эпохи либерализма и “евроценностей” никак не льет воду на нашу мельницу. Литераторы, музыканты, академическая и образовательная среда вчерашнего Русского мира оказалась в подвисшем состоянии: с Россией уже не получается в силу затянувшегося ожидания (как в случае с Сербией, заключившей с Турцией 9 стратегических договоров), а с другими новыми союзниками еще не выработано одно кровообращение.
- Непростая ситуация сложилась в двух армянских государствах …
- Армения, которая в силу сильных связей со Спюрком могла выстраивать более или менее сбалансированную культурную политику с разными странами, и Арцах , который в отличие от Армении терпеливо дожидался, когда вернутся русские. Хотя мог бы после слива Гюлистана -200, которого арцахцы ждали в 2013 году, начать усиленно сотрудничать в сфере культуры с Ираном.
Тенями великих российских державников – генерала-фельдмаршала Ивана Паскевича или наместника Михаила Воронцова, продолжали изображать культурное влияние Россотрудничество, Фонд “Русский мир” и другие релевантные структуры. Делалось это излюбленными русскими приемами – поговорить с армянами в годовщины о наших победах в войнах (в армянской среде это всегда продуктивно) или “дать слезу” на вечере романса. Еще сравнительно недавно в Арцах приезжала с мастер-классами оперная дива Любовь Казарновская, а сегодня в лучшем случае нашу страну там представляют журналисты или трэвел-блогеры.
Я не раз говорила о том, что “меньше всего любви достается нашим самым любимым людям” - армянам. После “революции” в Ереване перестали идти культурные программы в Доме Москвы. Мы в последние десятилетия в упор не видели, как мучительно нас ждет интеллигенция Арцаха, которая сама “струйками” пытались встроиться в российско-армянскую постсоветскую парадигму, а те инициативы, которые развивают русскоязычные книгоиздатели, переводчики, скорее, существуют “вопреки”, чем “благодаря”.
В Грузию несколько лет назад мы привезли на гастроли театр “Современник”, а в Армении люди уже рады, что не дают окончательно умереть пресловутому армяно-российскому культурному диалогу частные инициативы. Так, В Национальной галерее Армении весной были выставлены редкие работы Сальвадора Дали и Пабло Пикассо благодаря меценату Александру Шадрину и председателю Российского общества дружбы с Арменией (РОДСА) Виктору Кривопускову. Здесь нет надежды, что в ближайшее время увидят выставки Репина или русского авангарда, хотя Айвазовского в юбилейный год довезли. Хотя в Ереване есть даже музей русского искусства. В имперские времена талантливые молодые армянские архитекторы и художники ехали в Санкт-Петербург в Академию художеств шлифовать свое искусство, и так было наработано наше общее наследие. Самородки ехали в Северную Пальмиру даже в самые лихие 1920-е годы, и из Нагорного Карабаха тоже, когда Армения могла погибнуть, а в Шуши продолжало вырезаться армянское население.
В 2016 году известный ереванский журналист, заместитель главного редактора издания "Новое время" Анна Сатян выступала на Юбилейной X Ассамблее Русского мира. Она говорила, что русскоязычные СМИ придерживаются российского вектора по своей воле. Однако никакого внимания к “Голосу Армении” и “Новому времени со стороны структур РФ, которые по идее должны работать с такими СМИ, нет. "Когда в российских СМИ, или в соцсетях говорят об активизации в Армении “пятой колонны”, это в принципе правда, - говорила Сатян. - С той лишь поправкой, что она активна всегда. Посольство США, не в пример российскому, сотрудничает со всеми СМИ, невзирая на их ориентацию и взгляды. Это и хорошие (!) совместные проекты, и благотворительные акции, и гранты, и интересные (!) мероприятия. Оно оперативно реагирует на все значимые события моей страны, в том числе политические – моментально”.
- Вы считаете, что Россия проигрывает культурные позиции Западу?
- К сожалению, это так. Западники в Армении работают намного сильнее. Здесь не давят слезы коленкой, девушки в сарафанах не поют про березы. Такие фонды, как AGBU (Армянский благотворительный Союз) действуют динамично и системно. На этой площадке уже 16 лет проходит кинофестиваль "Кин" ("Женщина"), а в феврале открывался сезон программой вокального коллектива "Овер" (под руководством Соны Ованнисян), который был создан в блокаду в 1990-е, и с тех пор объездил весь мир. В репертуаре – Комитас, современные армянские композиторы, песни “Битлз” и Стиви Уандера. Молодые, талантливые, раскрепощенные певцы стояли на сцене, одетые ярко, каждый в праздничной одежде.
Разумеется, можно провести социологическое исследование и замерить количество проектов, концертов на русском языке и на английском, французском. Поскольку этих данных нет, приведем для примера количество участников форума “Друзья Арцаха” в Степанакерте в октябре 2019 года: из США – 30 человек, из России – 6.
Вернемся в культурное пространство, где еще 30 лет назад армянских писателей читали не только в самой Армении, но и во всем СССР на русском языке. Были большие имена: Грант Матевосян, Агаси Айвазян, а сегодня молодые имена армянской литературы известны на Западе. Те писатели, которые развивают новейшую литературу, а не говорят на выхолощенном языке Серебряного века.
В самой Армении безотносительно к упоминанию русофильства или западничества есть конфликт между ожиданием и реальностью. Молодой писатель, киновед Арам Аветис считает, что проблема книжного рынка в стране связана с книжным “некрофильством”. Здесь печатают только признанных авторов, а еще лучше умерших, но ходу молодежи почти не дают. Повторимся, лучшие армянские писатели уходят на Запад.
Сам Арам Аветис рассказал об интересном эксперименте: студенты колледжа искусства имени Терлемезяна представили целую выставку работ, написанных по мотивам одной его книги. В русскоязычной среде таких проектов нет. С большими рисками закрыться печатается журнал “Литературная Армения”. К сожалению, русскоязычной литературной среды в Армении нет, во всяком случае, в Ереване. Здесь есть делянки, но связей между ними нет. Это поле не проветривается, а в этом контексте упоминать семинары молодых писателей, которым часто под сорок, в доме творчества в Цахкадзоре просто стыдно. В России не известен один из лучших поэтов Армении, арабист и магистр востоковедения Эдуард Аренц. Его стихи переводились на английский, французский, китайский, японский, албанский, греческий, да, на русский язык тоже - но на книжных полках Москвы его нет. Если вы посмотрите на полки, например, Московского дома книги – здесь есть и "Витязь в тигровой шкуре", китайская и японская лирика, но армянской поэзии нет. Нет Нарекаци, Паруйра Севака и наших современников.
Зайдем на сайт Ariliterary – литературного агентства. Мы видим в авторах целый ряд молодых авторов, родившихся уже после развала СССР. Ну, например Арам Пачьян - признанный писатель нового поколения, обладатель нескольких премий, в том числе почетной президентской премии по литературе. Его первый роман "Прощай, птица" стал национальным бестселлером в 2012 году и до сих пор находится в топ-листах бестселлеров армянской литературы. Ничего мы не знаем о нем.
Бросить вызов антисистеме решил кинодраматург, режиссер авторского кино Армен Гаспарян, самолично провозгласив свой родной Гюмри новой столицей армянской книги. Разумеется, в России он не продается, хотя была отмечена его же первая книга “Похороны моей Звездочки” - он стал лауреатом “Золотого Витязя” и признан русским писателем. Это совершенно справедливо, потому что принадлежность писателя определяется только по языку. Слава Богу, что он пишет на русском языке и на нем его читают как в Армении, так и в Диаспоре, но это – не наша заслуга, что в русскоязычном поле вызрел этот феномен. Гаспарян награжден рядом международных премий как в области кинематографии, так и книгоиздания. Но распространяется в нашей стране он как диссидент, как в 1990-е Борис Пильняк или Евгений Замятин. То есть люди привозят его книги из Армении и передают из рук в руки. Еще немного, и мы хорошую армянскую литературу будем читать по ночам с фонариком.
До Армена Гаспаряна в России побеждала только Манюня вся Армении и Руси тоже. Лет десять мы уже наблюдаем ее игривое возлежание в книжных магазинах, представляющих литературу Республики Армения. Есть еще Мариам Петросян, неизбежный Довлатов, альбомы по искусству, туристические справочники. Армению – ключевую страну в Закавказье – сотрясают перемены, к нам приходит Манюня. Террористы расстреливают полицейских – снова Манюня. Когда армяне удивляются, почему заключенного Грачья Арутюняна приводят на суд в женском халате, ответим: скорее всего, он с плеча Манюни.
Если в России нельзя сегодня продавать книги о доблести фидаинов, до последнего сражающихся за свою армянскую мечту, кого нам винить в том, что большинство россиян не знают, не понимают почему возникло в те годы антибольшивистское восстание и наши народы до сих пор не могут разобраться в этом эпизоде нашей истории.
Можно бесконечно продолжать исповедовать страусиную политику в Закавказье, но лучше признать наш полный провал на культурном поле Армении.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-04-17 09:58
16 апреля в здании ереванского железнодорожного вокзала "Сасунци Давид" открылась фотовыставка из экспозиции Общероссийского фестиваля природы "Первозданная Россия". На ней представлены два десятка уникальных работ. Организована выставка ОАО "Российские железные дороги" при содействии компании "Южно-Кавказская железная дорога".
-
2025-04-16 09:52
В Доме-музее Александра Спендиаряна состоялась презентация книги "О музыке". Ее написала арцахский музыковед, преподаватель музыкально-теоретических дисциплин музыкального колледжа им. Саят-Новы г. Степанакерта, автор монографии о выдающемся арцахском композиторе Эдуарде Газарове, множества статей и рецензий Нина АКОПЯН.
-
2025-04-12 10:54
13 апреля Армянская Апостольская Церковь отмечает один из самых красивых христианских праздников – Цахказард (Вербное Воскресенье), символизирующий торжественное вступление Иисуса Христа в Иерусалим.
-
2025-04-11 10:03
Сотрудники Инспекционного органа безопасности продуктов питания провели проверки на принадлежащем ЗАО "Птицефабрика Аракс" производстве мяса птицы (с.Джрарби Армавирской области), взяли образцы видов продукции и передали на лабораторное исследование.