АРМЯНСКИЙ ЭПОС В АФРИКАНСКИХ КРАСКАХ
Театральная труппа SATÉ-ÂTRE из Франции отправилась в гастрольное турне по Армении. Севан, Гавар, Гюмри, Горис - начав выступления с этих городов, основатели труппы Сате ХАЧАТРЯН и Эдгар МАНУКЯН намерены дать аккордный спектакль в Ереване, на сцене Государственного театра кукол им.Ов.Туманяна. И где бы ни выходил на подмостки интернациональный коллектив SATÉ-ÂTRE, он неизменно преследует цель выявить образ героя, общего для разных народов, но, к сожалению, утерянного в современном человеке.
"ЭТИМ ОБРАЗОМ ДЛЯ НАС ЯВЛЯЕТСЯ ДАВИД САСУНЦИ - герой знаменитого армянского эпоса "Сасна Црер", легшего в основу одноименного спектакля, который мы с удовольствием представляем широкой публике в разных уголках Армении, - объяснила постановщик спектакля Сате Хачатрян. - Обращение к эпосу "Сасна Црер" сегодня, после войны в Арцахе, имеет для нас жизненно важное, даже символическое значение, так как является действенным стимулом для возрождения армянского народа и восстановления веры в его победный дух. В то же время спектакль, как и сам эпос, несет в себе и общечеловеческий посыл, призывает бороться за такие ценностные понятия, как мир, равенство, любовь, верность, приверженность традициям, борьба за свою родину и т.д. Не случайно занятые в спектакле иностранные актеры, в частности, африканцы отмечают, что многие образы героев армянского эпоса похожи на персонажей из их народных сказок".
Спектакль "Сасна Црер" поставлен во Франции в 2015 г., его играли на сценах разных городов страны, привлекая зрителей не только идеей, но и удачными экспериментами. Спектакль музыкальный, в нем заняты семь актеров разных национальностей - армяне, французы, африканцы, выступающие в качестве как музыкантов, так и исполнителей ролей, нередко двух одновременно, а также сказителей. По словам Сате Хачатрян, спектакль создан на принципах древнего театра, участники которого выполняли одновременно несколько функций, рассказывая сюжет, воплощая образы персонажей, исполняя песни, танцы и т.д. Все семь актеров на протяжении 80 минут передают истории эпоса, перевоплощаясь из одного образа в другой, поют и исполняют музыку. Интересно, что во французском спектакле "Сасна Црер" армянская народная песня переплетается с африканскими музыкальными мотивами. Подобный подход, по мнению Сате Хачатрян, позволяет показать общечеловеческую основу армянского эпоса.
"НАШ СПЕКТАКЛЬ МОЖНО НАЗВАТЬ МЕЖКУЛЬТУРНЫМ ДИАЛОГОМ, позволившим популяризировать во Франции армянский народный эпос через театральное искусство, - считает режиссер. - Для меня изначально было важным представить "Сасна Црер" в единстве с культурными традициями других народов. Будучи исключительно национальным, наш эпос является понятным, доступным и близким представителям других народов. Да, эпос "Сасна Црер" - это отображение нашего национального облика, выражение армянской сути и идентичности, традиций и мышления, наших положительных и отрицательных сторон, но в то же время он предстает как отражение ценностей, на которых основаны жизненные принципы, традиции и нравственные понятия многих других народов".
В спектакль изначально входили три из четырех ветвей эпоса "Сасна Црер": "Санасар и Багдасар", "Мец Мгер" (Старший Мгер) и "Сасунци Давид", но затем Сате решила сократить его. В окончательной версии первая ветвь о Санасаре и Багдасаре обобщена и помогает зрителю понять, откуда происходит Старший Мгер и династия героев-богатырей. Акцент спектакля сделан на историях о Старшем Мгере и Давиде Сасунци, финал построен на победе Давида над Мсра-Меликом, имеющей символическое значение для Сате Хачатрян. Четвертую ветвь эпоса - "Покр Мгер" (Младший Мгер), Сате Хачатрян сознательно не включила в спектакль.
"История о Младшем Мгере не завершает эпос, а приостанавливает его идейное повествование на точке, где, как я думаю, наша нация также должна остановиться, задуматься о своем жизненном пути, задаться вопросами, раскрыть завуалированные коды и наконец понять, каковы причины неудач на многовековом историческом пространстве и как можно их преодолеть, - уверяет Сате Хачатрян. - На данном этапе я не готова обращаться к ветви о Младшем Мгере. Когда и мой народ, и я созреем до философского понимания этого персонажа и его выбора, история Младшего Мгера также найдет отражение в моем творчестве и воплотится в театральное действо".
Музыкальный спектакль "Сасна Црер" французской труппы SATÉ-ÂTRE гастролирует по Армении в рамках мероприятий Дней Франкофонии. Проект поддержан Посольством Франции в РА, департаментом Изер региона Овернь-Рона-Альпы, Лионской метрополией, а также Фондом "Спедидам" и культурной платформой "Ирапа". Города Армении, на сценах которых представлен французский вариант "Сасна Црер", выбраны не случайно и являются побратимами французских городов: Горис - Вьен, Севан - Гренобль, Гавар - Изер, Ереван - Лион и т.д. В спектакле заняты актеры-армяне Сате Хачатрян и Сипан Мурадян (Мсра-Мелик и Младший Мелик), артист родом из Конго Робба Биаси (Старший Мгер и Давид Сасунци), Раймонд Палси с острова Мартиника, Янник Луин из Гваделупы (Голосистый Ован) и другие.
"САСНА ЦРЕР" НЕ ПЕРВЫЙ СПЕКТАКЛЬ НА АРМЯНСКОЙ литературной основе, поставленный театральной труппой SATÉ-ÂTRE. В репертуаре коллектива значится спектакль "Жили-были. Путешествие в Армению" по сказкам Ов.Туманяна, поставленный в 2013 г. и до сих пор пользующийся большим успехом.
"Раньше армянская культура активно пропагандировалась во Франции лишь в узких кругах армянской общины, так как задача сохранения национального искусства на чужбине - одна из актуальных проблем национальных меньшинств в любой стране мира. Мы задумали расширить границы культурного проекта, поставить армянский эпос "Сасна Црер" в новаторской версии, чтобы проторить армянской культуре дорогу на международные площадки. Я искренне желаю, чтобы столь мощное произведение, созданное армянским народом много веков назад, как эпос "Сасна Црер", заняло свою нишу в мировой культуре", - говорит Сате Хачатрян.
Добавим, что кроме гастролей по Армении с театральной труппой SATÉ-ÂTRE Сате Хачатрян представит в рамках Дней Франкофонии и другие проекты. 20 апреля в ереванском театре "Амазгаин" состоится презентация сборника пьес современного французского драматурга Флориана Зеллера в его переводе на армянский язык. В июле-августе коллектив SATÉ-ÂTRE вновь собирается выступить в Ереване и представить в LOFT спектакль "Человеческая история" по пьесе Ксавье Дюранже также в переводе и постановке Сате Хачатрян. В планах нашей соотечественницы из Франции - празднование 100-летия великого режиссера и художника Сергея Параджанова в 2024 г. Сате намерена осуществить театральный проект, посвященный Параджанову и армянскому средневековому поэту, певцу, ашугу Саят-Нове. Но самым важным сегодня она считает спектакль "Ես զինվոր եմ կրում", который будет показан во Франции в ноябре. По словам Сате, акцент в постановке сделан не на геополитических проблемах и задачах, а на теме войны, которая становится причиной многих бед.
"Спектакль станет своеобразным сигналом для французского общества о том, что на расстоянии нескольких тысяч километров от Франции находится Армения, - дружественная страна, народ которой, частично проживающий и во Франции, пережил ужасы 44-дневной войны, но выжил и продолжает строить свое будущее". - отметила Сате Хачатрян.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-04-09 10:20
О молодом пианисте из Испании Эмине Кюркчяне критики отзываются не иначе, как о восходящей звезде фортепианной сцены, заставляющей замирать залы и восхищающей слушателей виртуозной игрой. Эксперты отмечают: Эмин обладает редким даром проносить свою музыку в души слушателей и оставлять в них неизгладимое впечатление.
-
2025-04-08 09:52
Осенью 2018 г. юрист-правовед из Арцаха Аветик Арутюнян получил приглашение принять участие в 13-х научных чтениях в Институте государства и права Российской академии наук. Популярный просветительский проект был посвящен видному ученому, специалисту в области философии права, истории политических и правовых учений, автору фундаментальных трудов по теории права и государства, нашему соотечественнику, выходцу из Арцаха Владику Нерсесянцу. На чтениях Аветик Арутюнян познакомился с вдовой ученого, также юристом, доктором юридических наук, профессором Валентиной Лапаевой. Встреча оказалась знаковой: Аветик Арутюнян выразил искреннее желание заняться переводом, пожалуй, самого фундаментального труда В.Нерсесянца «Философия права». Валентина Лапаева с радостью согласилась помочь молодому коллеге и соотечественнику мужа в столь нелегком деле, ведь она знала: будь жив Владик Сумбатович, он был бы безгранично рад увидеть книгу в переводе на родной язык.
-
2025-04-07 09:50
Совсем скоро в продуктовых магазинах и ресторанах Армении появится оригинальный продукт, производимый в рамках проекта «LOSH & more» и под тем же брендом. Уникальность продукта не только в том, что он не содержит никаких добавок, кроме органических, и является новостью на отечественном рынке. Продукцию «LOSH & more», представляющую собой пока три вида – армянский лаваш лошик, блины и чипсы в оригинальном виде, а также с морковной, бурачной и шпинатной добавками производят относящиеся к инклюзивной части нашего общества молодые люди и их мамы.
-
2025-04-05 09:48
В знаменитом зале Intercontinental Парижа состоялась торжественная церемония международного премирования BAFA – Франко-армянской ассоциации бизнесменов (Business Association Franco-Armenienne), собравшая на одной площадке известных предпринимателей, инвесторов, инноваторов, влиятельных лидеров разных стран, а также видных политических и общественных деятелей Франции. Среди участников значительную часть составляли деятели армянского происхождения, внесшие вклад в развитие традиционных и современных направлений предпринимательства.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2025-04-09 10:24
"Возможно, главное, что происходило и происходит по сей день на гуманитарном пространстве всей постсоветской территории, происходит не столько благодаря бюрократическим усилиям, сколько оттого, что они движимы естественными человеческими усилиями людей, которые знают, уважают и любят друг друга десятки лет.
-
2025-03-17 10:36
"Все бабы - стервы!.." Даже представить невозможно, что этот дешевенький трюизм можно высказать как прекрасное видение, мерцающий мираж, в котором реальность и призрачность, вплетаясь друг в друга, создают картину ослепительной красоты и высокого мастерства.
-
2025-03-12 11:13
"Я была в доме и ждала, чтобы дождь пришёл" Жан-Люка Лагарса, французского драматурга-абсурдиста, не дожившего до 40-а и обретшего после смерти мировую известность, - на сцене Драматического театра им. Л. Калантара города Гавара! Поверить в это невозможно. Не поверить - тоже, когда сидишь в зале и смотришь спектакль. Спектакль об отказе от жизни в ожидании События, которое, оказывается, ничего не меняет, и Жизнь - не наступает... Спектакль, поставленный с чувством жанра, безупречным вкусом и интересными режиссерскими решениями, - сложный спектакль. В репертуаре Гаварского театра он такой не первый. Кажется, прошли времена, когда здание, ставшее первым театром, построенным в Независимой Армении, вызывало сожаление: прекрасный дом, в котором словно и не живут. С приходом нового художественного руководителя, молодого режиссера Норайра ЕРГНЯНА, Гаварский театр ожил, задышал, и делает серьезную заявку на то, чтобы занять достойное место в театральной панораме страны.
-
2025-03-03 10:33
Если бы ты умер, с кем бы ты провел вечность? Этот вопрос, оказывается, может быть отнюдь не абстрактным. Он может жечь каленым железом, разъедать изнутри, становиться поводом к рефлексии и неподдельному страданию. И он может стать поводом к написанию блестящей пьесы - такой, как пьеса Флориана Зеллера, а она - к созданию тонкого и изысканного спектакля, настоящего театрального деликатеса. На сцене Артистического театра им. Мгера Мкртчяна состоялась премьера спектакля "Если бы ты умер" в постановке Татев Мелконян.