АРМЯНСКИЙ ЭПОС В АФРИКАНСКИХ КРАСКАХ
Театральная труппа SATÉ-ÂTRE из Франции отправилась в гастрольное турне по Армении. Севан, Гавар, Гюмри, Горис - начав выступления с этих городов, основатели труппы Сате ХАЧАТРЯН и Эдгар МАНУКЯН намерены дать аккордный спектакль в Ереване, на сцене Государственного театра кукол им.Ов.Туманяна. И где бы ни выходил на подмостки интернациональный коллектив SATÉ-ÂTRE, он неизменно преследует цель выявить образ героя, общего для разных народов, но, к сожалению, утерянного в современном человеке.
"ЭТИМ ОБРАЗОМ ДЛЯ НАС ЯВЛЯЕТСЯ ДАВИД САСУНЦИ - герой знаменитого армянского эпоса "Сасна Црер", легшего в основу одноименного спектакля, который мы с удовольствием представляем широкой публике в разных уголках Армении, - объяснила постановщик спектакля Сате Хачатрян. - Обращение к эпосу "Сасна Црер" сегодня, после войны в Арцахе, имеет для нас жизненно важное, даже символическое значение, так как является действенным стимулом для возрождения армянского народа и восстановления веры в его победный дух. В то же время спектакль, как и сам эпос, несет в себе и общечеловеческий посыл, призывает бороться за такие ценностные понятия, как мир, равенство, любовь, верность, приверженность традициям, борьба за свою родину и т.д. Не случайно занятые в спектакле иностранные актеры, в частности, африканцы отмечают, что многие образы героев армянского эпоса похожи на персонажей из их народных сказок".
Спектакль "Сасна Црер" поставлен во Франции в 2015 г., его играли на сценах разных городов страны, привлекая зрителей не только идеей, но и удачными экспериментами. Спектакль музыкальный, в нем заняты семь актеров разных национальностей - армяне, французы, африканцы, выступающие в качестве как музыкантов, так и исполнителей ролей, нередко двух одновременно, а также сказителей. По словам Сате Хачатрян, спектакль создан на принципах древнего театра, участники которого выполняли одновременно несколько функций, рассказывая сюжет, воплощая образы персонажей, исполняя песни, танцы и т.д. Все семь актеров на протяжении 80 минут передают истории эпоса, перевоплощаясь из одного образа в другой, поют и исполняют музыку. Интересно, что во французском спектакле "Сасна Црер" армянская народная песня переплетается с африканскими музыкальными мотивами. Подобный подход, по мнению Сате Хачатрян, позволяет показать общечеловеческую основу армянского эпоса.
"НАШ СПЕКТАКЛЬ МОЖНО НАЗВАТЬ МЕЖКУЛЬТУРНЫМ ДИАЛОГОМ, позволившим популяризировать во Франции армянский народный эпос через театральное искусство, - считает режиссер. - Для меня изначально было важным представить "Сасна Црер" в единстве с культурными традициями других народов. Будучи исключительно национальным, наш эпос является понятным, доступным и близким представителям других народов. Да, эпос "Сасна Црер" - это отображение нашего национального облика, выражение армянской сути и идентичности, традиций и мышления, наших положительных и отрицательных сторон, но в то же время он предстает как отражение ценностей, на которых основаны жизненные принципы, традиции и нравственные понятия многих других народов".
В спектакль изначально входили три из четырех ветвей эпоса "Сасна Црер": "Санасар и Багдасар", "Мец Мгер" (Старший Мгер) и "Сасунци Давид", но затем Сате решила сократить его. В окончательной версии первая ветвь о Санасаре и Багдасаре обобщена и помогает зрителю понять, откуда происходит Старший Мгер и династия героев-богатырей. Акцент спектакля сделан на историях о Старшем Мгере и Давиде Сасунци, финал построен на победе Давида над Мсра-Меликом, имеющей символическое значение для Сате Хачатрян. Четвертую ветвь эпоса - "Покр Мгер" (Младший Мгер), Сате Хачатрян сознательно не включила в спектакль.
"История о Младшем Мгере не завершает эпос, а приостанавливает его идейное повествование на точке, где, как я думаю, наша нация также должна остановиться, задуматься о своем жизненном пути, задаться вопросами, раскрыть завуалированные коды и наконец понять, каковы причины неудач на многовековом историческом пространстве и как можно их преодолеть, - уверяет Сате Хачатрян. - На данном этапе я не готова обращаться к ветви о Младшем Мгере. Когда и мой народ, и я созреем до философского понимания этого персонажа и его выбора, история Младшего Мгера также найдет отражение в моем творчестве и воплотится в театральное действо".
Музыкальный спектакль "Сасна Црер" французской труппы SATÉ-ÂTRE гастролирует по Армении в рамках мероприятий Дней Франкофонии. Проект поддержан Посольством Франции в РА, департаментом Изер региона Овернь-Рона-Альпы, Лионской метрополией, а также Фондом "Спедидам" и культурной платформой "Ирапа". Города Армении, на сценах которых представлен французский вариант "Сасна Црер", выбраны не случайно и являются побратимами французских городов: Горис - Вьен, Севан - Гренобль, Гавар - Изер, Ереван - Лион и т.д. В спектакле заняты актеры-армяне Сате Хачатрян и Сипан Мурадян (Мсра-Мелик и Младший Мелик), артист родом из Конго Робба Биаси (Старший Мгер и Давид Сасунци), Раймонд Палси с острова Мартиника, Янник Луин из Гваделупы (Голосистый Ован) и другие.
"САСНА ЦРЕР" НЕ ПЕРВЫЙ СПЕКТАКЛЬ НА АРМЯНСКОЙ литературной основе, поставленный театральной труппой SATÉ-ÂTRE. В репертуаре коллектива значится спектакль "Жили-были. Путешествие в Армению" по сказкам Ов.Туманяна, поставленный в 2013 г. и до сих пор пользующийся большим успехом.
"Раньше армянская культура активно пропагандировалась во Франции лишь в узких кругах армянской общины, так как задача сохранения национального искусства на чужбине - одна из актуальных проблем национальных меньшинств в любой стране мира. Мы задумали расширить границы культурного проекта, поставить армянский эпос "Сасна Црер" в новаторской версии, чтобы проторить армянской культуре дорогу на международные площадки. Я искренне желаю, чтобы столь мощное произведение, созданное армянским народом много веков назад, как эпос "Сасна Црер", заняло свою нишу в мировой культуре", - говорит Сате Хачатрян.
Добавим, что кроме гастролей по Армении с театральной труппой SATÉ-ÂTRE Сате Хачатрян представит в рамках Дней Франкофонии и другие проекты. 20 апреля в ереванском театре "Амазгаин" состоится презентация сборника пьес современного французского драматурга Флориана Зеллера в его переводе на армянский язык. В июле-августе коллектив SATÉ-ÂTRE вновь собирается выступить в Ереване и представить в LOFT спектакль "Человеческая история" по пьесе Ксавье Дюранже также в переводе и постановке Сате Хачатрян. В планах нашей соотечественницы из Франции - празднование 100-летия великого режиссера и художника Сергея Параджанова в 2024 г. Сате намерена осуществить театральный проект, посвященный Параджанову и армянскому средневековому поэту, певцу, ашугу Саят-Нове. Но самым важным сегодня она считает спектакль "Ես զինվոր եմ կրում", который будет показан во Франции в ноябре. По словам Сате, акцент в постановке сделан не на геополитических проблемах и задачах, а на теме войны, которая становится причиной многих бед.
"Спектакль станет своеобразным сигналом для французского общества о том, что на расстоянии нескольких тысяч километров от Франции находится Армения, - дружественная страна, народ которой, частично проживающий и во Франции, пережил ужасы 44-дневной войны, но выжил и продолжает строить свое будущее". - отметила Сате Хачатрян.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2024-04-16 10:35
Не каждому дано перешагнуть восьмой десяток лет в расцвете творческих сил и полноте энергии, заставляющей не сходить с выбранного пути. Известный армянский художник, педагог, профессор Эдуард Сeдракян из тех, кто заслужил божью благодать работать, не останавливаясь, несмотря на седину волос и солидную дату в графе "возраст". В этом широкая общественность убедилась на персональной выставке Эдуарда Артаваздовича, открывшейся на днях в Союзе художников Армении в честь его 80-летия.
-
2024-04-12 09:29
Презентация сборника стихов «Раздумья перед Араратом» известного поэта, писателя, переводчика Бабкена Симоняна вылилась в теплую встречу с друзьями, коллегами и поклонниками его творчества. На цокольном этаже Малого концертного зала «Арно Бабаджанян» собрались все, кому дорога и понятна его литература, кто разделяет его взгляды и ценит в нем не только писательский талант, но и верность собственному кредо – служить Родине.
-
2024-04-11 10:50
С 4 по 7 апреля в Гостином дворе в Москве прошла международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fiction. Ежегодно из большого массива книг для топ-листа отбираются самые лучшие произведения. Уже дважды книга об Армении и Арцахе «Армения: 110 лет ожидания» попадает в этот список. Предлагаем читателям «Голоса Армении» интервью с ее автором, писателем и директором издательства «Оракул» Рубеном Ишханяном.
-
2024-04-09 09:06
На третьем этаже Союза художников Армении открылась выставка произведений изобразительного искусства, которые создали восемь художниц. Шестеро представляют Армению, еще двое – Россию и Украину. Публике представлены работы самых разных техник и жанров, а их авторы относятся к числу профессионалов, так и талантливых любителей живописи, делающих первые, но уверенные шаги в искусстве кисти и красок.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2024-04-13 10:02
Через неделю начнет свой марафон Ереванский Международный Театральный фестиваль ARMMONO. Именно марафон, поскольку показ самых разножанровых спектаклей будет проходить с 17 апреля по 3 мая. О программе ARMMONO - 2024 и его перспективах говорит директор фестиваля Марианна МХИТАРЯН.
-
2024-04-11 11:01
"Мы сошли с ума и под видом свободы превратили свою жизнь в абстракцию", - говорил с трибуны священник-лютеранин отец Августин... Любой, случайно приоткрывший дверь и заглянувший в большой конференц-зал отеля "Ани", ни на секунду не усомнился бы, что здесь проходит большой международный форум, идет жаркая дискуссия и звучат разные идеологии и голоса, ищущие ответы на самые острые вопросы современного мира. Дискуссионная ткань, острая и парадоксальная, действительно была. Конференция... Тоже была, только пропущенная сквозь призму творчества. Спектакль "ИРАНСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ" по пьесе И. Вырыпаева в постановке Степанакертского Русского драматического театра. Спектакль, ищущий ответы на самые острые вопросы современного мира.
-
2024-04-10 10:10
"Мне уже говорили, что давно не было ни такого аншлага два дня подряд, ни такого приема, поэтому я сегодня проснулась счастливой. Понимаю, что тут встреча с легендарным московским театром наложилась на неожиданность увидеть меня в качестве драматической актрисы, но... Мои коллеги, улетевшие совершенно ослепленные Арменией, армянской публикой и этим приемом, в один голос повторяли: "Никогда такого приема не было!", - говорила Сати Спивакова, подводя итоги своего первого явления в родном Ереване в качестве театральной актрисы.
-
2024-03-08 11:05
"Можно ничего не знать о Марии Каллас до спектакля, но остаться равнодушным после не удастся"... Цитата из рецензии. Еще бы! Актриса, телеведущая, супруга великого маэстро, икона стиля и просто звезда Сати СПИВАКОВА в роли La Divina - величайшей оперной дивы, божественной Марии Каллас в спектакле "КАНАРЕЙКА" культового московского Театра Наций!