АРТЕФАКТЫ КАРМИР БЛУРА И НЕРАЗГАДАННАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ УРАРТСКОГО ŠIŠUHANI
Газета «Голос Армении» напечатала весьма интересную статью о раскопках армянских и австрийских археологов на территории Кармир Блура, в крепости урартского бога войны Тейшеба.
В СВОЕМ ИНТЕРВЬЮ ДИРЕКТОР МУЗЕЯ-ЗАПОВЕДНИКА «ЭРЕБУНИ» МИКАЭЛ БАДАЛЯН отмечает, что «открытое в ходе раскопок на территории холма "Кармир Блур" большое строение имеет огромное значение как для Армении, так и всего археологического мира. Второго такого строения в нашей стране до сих пор не было найдено. Находка позволит прояснить многие аспекты урартоведения в Армении, а также включить нашу страну в недлинный список стран, на территории которых были обнаружены подобные сооружения. Нами был раскопан огромный комплекс длиной 24 метра, шириной 14 метров с мощными стенами высотой 1,5 метра, с мощеным полом. Там же были обнаружены кости лошади. Это может свидетельствовать о том, что территория служила королевской конюшней … Аналогичные, но с более скудными артефактами сооружения, были раскопаны на территории Ирана и Израиля».
Прочитав статью в газете «Голос Армении» о расчистке Кармир Блура и обнаружения урартского строения королевской конюшни, я в качестве встречной радостной вести хочу сообщить, что давно раскрыл в урартских надписях выражение «конюшня».
За последние годы мною были раскрыты и семантически перетолкованы урартские термины, которые до сих пор объяснялись и переводились «как предположительный перевод согласно контексту». Этот метод, широко применяющийся всеми европейскими и американскими урартоведами, является весьма сомнительным способом раскрытия смысла слов, как доказывает мой личный опыт. Среди разгаданных мною спорных урартских терминов самый бессмысленный по значению является знаковый термин «šišuhani», который в разноязычных корпусах клинописных урартских надписей переводится одинаково, с почти нулевым значением, как наречие «вновь». Приходится признаться, что международная братва урартских переводчиков, все до одного, списали это значение у немецкого урартоведа Фридриха Вильгельма Кёнига, который в своей книге «Handbuch der chaldischen Inschriften» (Graz 1957) переводит слово šišuhani, как «wiederum-вновь» (Teil II, S. 202). Между тем открытие армянскими и австрийскими археологами нового строения конюшни полностью совпадает с моей, до сих пор неразгаданной интерпретацией урартского термина «šišuhani», который я объясняю не только как «конюшня», но и более широким значением, как «пристанище (իջևանատուն) королевской кавалерии (այրուձի)» для ночлега и перемены уставших коней свежими конями для продолжения похода, иногда непосредственно перед сражением с врагом.
Разноязычные урартоведы не догадались, что «šišuhani» - сложное слово, состоящее из двух корней: «šišu» (= конь) и «han» (= постоялый двор). Это и подтверждается заявлением директора музея-заповедника «Эребуни» Микаэла Бадаляна о том, что «сооружения схожи со средневековыми караван-сараями, которые сохранились в Армении. Пристанища нужны были, чтобы приезжающие в город или проезжающие через него караваны и именитые гости могли остановиться и отдохнуть».
Гениальный армянский историк V века Мовсес Хоренаци удивительным образом сохранил для нас, далеких поколений, не только слово «хан» (իջևանատուն), но и описывает сцену бегства армянского царя Ерванда, вынужденного отречься от трона в пользу нового царя Арташеса, полководец которого по имени Смбат Багратуни преследовал Ерванда всю ночь, а Ерванд, пользуясь свежими конями из хана, пытался скрыться от преследователя: «Сам же Ерванд, покрыв на своем коне многие стадии пути, выходит к подставам, расставленным между лагерем и его городом, и пересаживаясь на свежих коней, мчится от стоянки к стоянке. Храбрый Смбат, преследуя его, нещадно гнал всю ночь до самых городских ворот» (в армянском оригинале по грабару слово «խան - хан» Г.Саркисян по-русски переводит «подстава») (Мовсес Хоренаци «История Армении», перевод с др.армянского, введ. и прим. Гагика Саркисяна, изд.: Ер., «Айастан», 1990, в трех книгах, Книга вторая, гл. 46).
Бадалян отметил, что ими было открыто не рядовое сооружение, и это ясно не только специалистам из Армении, но и их коллегам из разных стран мира. А на фоне манипуляций и разных толков об Урарту, находка – очередное доказательство, что именно Армения - преемница этой великой культуры. Директор музея отметил, что в этом году была раскопана только одна часть, остальные работы запланированы на 2022 год.
Альберт МУШЕГЯН, доктор филологии
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-04-05 10:46
Фонд детского здоровья Армении инициировал проведение концерта «Симфонический рок во имя здоровья детей» при участии Государственного симфонического оркестра Армении, объединившего легендарные рок-мелодии в симфоническом исполнении.
-
2025-04-03 09:48
1 апреля 2025 года в Доме Российского исторического общества состоялась встреча председателя Правления Российского исторического общества, исполнительного директора Фонда «История Отечества» Руслана Гагкуева и председателя Организации ДИАЛОГ Юрия Навояна.
-
2025-04-02 09:34
В Центре Востоковедения Российской Академии Наук открылась выставка «Многоликий Восток: Легенды и Современность», объединяющая работы более 20 авторов, работающих как в жанре академической, цифровой и абстрактной живописи, так и в национальном восточном стиле Суми-э.
-
2025-04-01 10:26
В Москве в рамках Книжной серии ДИАЛОГ вышла в свет книга Геворга Минасяна и Анжелы Симонян «Хакан Фидан – штрихи к портрету возможного будущего президента Турции».
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2025-03-31 10:24
Недавние раскопки в иерусалимском районе Мусрара выявили четыре армянские надписи, датируемые VI-VII веками нашей эры. По словам ученого Майкла Стоуна, они содержат совершенно новую историческую информацию о христианских и, в частности, армянских поселениях в Иерусалиме в VI веке нашей эры, пишет The Jerusalem Post.
-
2025-02-26 10:37
Есть в армянском языке прекрасное слово гордзарар (գործարար), что в дословном переводе значит – созидать дело. Аналогичный термин на русском – предприниматель – имеет несколько иную смысловую нагрузку, с акцентом больше на предприимчивость, нежели созидание. В любом случае, говоря об успешном предпринимателе или гордзараре, мы мысленно представляем человека с фанатичной дисциплиной, идеями, поражающими своей смелостью и креативностью, ну и конечно же (а как без них!) – амбициями N-го уровня.
-
2025-02-01 10:47
"ЛЮДИ СОЛНЦА" - так называется спектакль, поставленный Рузанной Хачатрян по повести Эрмине Авагян, премьра которого состоялась на сцене Театра музыкальной комедии им. Пароняна. И вдруг оказалось, что память об Арцахе - это не только трагедия тысяч отнятых жизней, растоптанная победа и боль утраты Родины. Память об Арцахе - это о жизни, о людях, несущих в себе солнце, которое всходит, заходит и стремится к месту своему над вечными горами и которое еще непременно взойдет для тех, кто хранит в себе и это солнце, и эти горы, и эту землю.
-
2024-11-25 10:29
В Ереване в Национальном музее-институте архитектуры имени Александра Таманяна проходит Международная филателистическая выставка, посвященная истории почты. В экспозиции выставлены марки и почтовые открытки из шести стран – Армении, США, Германии, России, Беларуси, Молдовы. Наша страна представлена несколькими стендами, отражающими как досоветский период, так и последующие годы, а также современные реалии и достижения видных соотечественников, разбросанных по всему миру. За каждой маркой, открыткой и полиграфическим изданием - целая эпоха. Можно сказать, это краткий экскурс в нашу историю.