"БАНК ОТТОМАН" НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
На днях в московском издательстве "Юнипрес" вышел роман Александра Топчяна "Захват банка Оттоман" в переводе на русский язык Анаит Топчян.
В СВЯЗИ С РУССКИМ ИЗДАНИЕМ, ДУМАЕТСЯ, УМЕСТНО ОТМЕТИТЬ, что, если в советские годы в Москве за год выходило 10-12 книг армянских авторов, сегодня никто не обязан переводить и представлять литературу бывших союзных республик. Теперь все решает рынок и уровень произведений. В данном случае определяющим оказался второй фактор.
Из созданных в годы независимости книг ни одна, пожалуй, не удостоилась такого внимания в Армении и за рубежом, как вышеупомянутый роман. После выхода в Ереване в 2008 году он через 6 месяцев был напечатан в Бейруте, а в 2010-м из номера в номер печатался в органе АРФД "Еркир", что бывает довольно редко.
Впрочем, прежние вещи Ал.Топчяна также публиковались как в прессе, так и отдельной книгой. Так читатель ознакомился с романами "Остров Цирцеи" и "И даже после смерти".
Что касается "Банка Оттоман" (так роман называется в оригинале), в 2010 году он вышел на румынском, в 2011 - на французском и теперь вот на русском.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2024-07-25 18:07
Ведущее международное финансовое издание Euromoney назвало Америабанк лучшим банком Армении на церемонии награждения «За превосходство» в 2024 году, которая прошла в Лондоне. С 2011 г. Америабанк удостаивается этой престижной награды уже в 10-й раз. Помимо главной награды, Америабанк также получил награды «Лучший цифровой банк» и «Лучший банк для МСП» в 2024 г. Эти ежегодные награды отмечают результаты деятельности банков, цифровые решения, стратегические инициативы и прочие достижения в финансовой отрасли в более чем 100 странах.
-
2024-07-25 16:40
Желаю того же, чего в последние годы желаю всем: снова иметь возможность отмечать наши личные, семейные и государственные праздники в освобожденной Армении. Так эксперт по информационной безопасности Карен Вртанесян на своей странице в ФБ поздравил с днем рождения вице-председателя РПА Армена Ашотяна.
-
2024-07-25 09:56
Дорогие друзья! В день рождения доктора политических наук-профессора Гайка Котанджяна считаю своим долгом и привилегией напомнить об основополагающей роли профессора Котанджяна в создании и институциональном развитии армянской политологической школы.
-
2024-07-25 09:48
Организация ДИАЛОГ выступила с инициативой издания в Москве академического многотомника «История армянского народа» на русском языке. Об этом председатель организации ДИАЛОГ Юрий НАВОЯН заявил на состоявшейся в Национальной академии наук Армении встрече, посвященной углублению сотрудничества между научным потенциалом Армении и диаспорой. Он сообщил, что ранее обсудил эту инициативу с руководством Института истории НАН, а затем обратился с официальным письмом к президенту академии. Данное письмо председатель Организации ДИАЛОГ передал президенту НАН Армении, академику Ашоту Сагяну во время встречи с ним 15 июля.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2024-07-03 09:35
Всемирно известный ученый армянского происхождения, популяризатор науки Артем Оганов сообщил о выходе новой редакции книги для детей "Химия. Атомы, молекулы, кристаллы". Первое издание книги под названием "Химия с Артемом Огановым" (2022 год) не только оказалось успешным по продажам, но и удостоилось премий. За эту книгу Оганов получил Всероссийскую премию "За верность науке" и две премии просветительского общества "Знание".
-
2024-06-21 11:26
Предстоятель Арцахской епархии ААЦ, епископ Вртанес Абрамян издал книгу «Государственная политика вандализма в Азербайджане».
-
2024-04-27 09:56
Вышла в свет книга Рубена ГРДЗЕЛЯНА "История железных дорог Армении", изданная по заказу ЗАО "Южно-Кавказская железная дорога". Автор, филолог по образованию, отмечает в предисловии, что дорога создавалась в одном государстве, пережила три государства-собственника, приходила в полный упадок и возрождалась.
-
2024-04-25 10:44
"Я хочу поблагодарить всех людей, которые работали над моей книгой. Никогда не думал, что она будет переведена на армянский язык. Сказать, что она переведена на немецкий или французский язык - ну, подумаешь! А все-таки на армянский… Это предмет моей гордости!" - эти слова, произнесенные Владимиром Познером в Ереване в мае 2019 г., когда вышел в свет армянский перевод его книги "Прощание с иллюзиями", он, скорее всего, повторил бы и теперь. В Центре "Текеян" состоялась презентация книги "Владимир Познер. Мое сердце на армянской стороне", автором-составителем которой стал известный армянский журналист Серго ЕРИЦЯН.