Последние новости

ВЕРНЫЙ БОГУ И СЕБЕ

В издательстве "Ноян тапан" вышла в свет очередная книга современной армянской писательницы и журналистки Ларисы Геворкян "Верный своей сути". На этот раз героем фактографического издания стал глава Армянской евангелической церкви, президент Ассоциации евангелистских церквей франкоговорящих стран достопочтенный Рене Левонян.

"Я НЕ БИОГРАФ И ИЗНАЧАЛЬНО НЕ СОБИРАЛАСЬ ПРЕДСТАВИТЬ ПОЛНУЮ БИОГРАФИЮ рожденного в Спюрке армянина Рене Левоняна, впрочем, как и показать пастыря в свете его духовной деятельности - эту весомую страницу жизни нашего соотечественника из Франции я опустила, - поведала на презентации книги Лариса Геворкян. - За свою жизнь достопочтенный Рене Левонян совершил множество иных дел на благо Армении и ее сыновей, и мой писательский взор обратился на его становление как личности и армянина, рожденного вдали от исторической родины, но неустанного протягивающего ей руку помощи".

Лариса Геворкян известна в широких читательских кругах как многожанровый писатель. Автор таких литературных произведений, как роман "Совесть", хроникальные книги "Я увидела свою страну", "Крест, обвитый колючей проволокой", повесть "Вкус соли" и другие, она за годы литературной деятельности обрела солидную читательскую аудиторию не только в Армении, но и в Спюрке. Ее произведения, концептуальная тема которых близка и понятна каждому армянину, полны любви и заботы о Родине - современной и исторической, обеспокоенности судьбой армянского народа, желания видеть разбросанную по всему миру нацию единой и объединенной вокруг глобальных задач. В череде литературного наследия Ларисы Геворкян свое место заняла и книга "Верный своей сути", раскрывшая многогранную деятельность Рене Левоняна и его супруги Сильви в Армении и за ее пределами.

Знакомство Ларисы Геворкян с достопочтенным Рене Левоняном состоялось много лет назад. Она в те годы занималась журналистикой и вела ряд передач на радио - "Бюракн", "Шогакн", "Гостиная", проект "Армения-Спюрк"... Он же как-то раз стал героем одной из ее рубрик, довольно интересным и многообещающим для журналиста: активная личность, вовлеченная практически во все сферы жизни, с определенной периодичностью появляющаяся в радиоэфире с новым рассказом о своей многоликой деятельности на службе народу.

"Я всегда придерживалась кредо - следить за жизнью и делами впечатлившего меня как журналиста героя, который не оставался на месте и постоянно развивался как личность, - рассказывает Л.Геворкян. - Я видела, что достопочтенный Рене Левонян поддерживает писателей, скульпторов и иных представителей отечественной интеллигенции в трудные 1990-е годы. Я знала, что он сыграл заметную роль в оказании помощи зоне бедствия во время Спитакского землетрясения, организовывал во Франции мирные митинги в поддержку Арцаха... Наконец, мне стало любопытно, что пробудило в нем национальное самосознание и заставило уже в сознательном возрасте начать изучать язык предков".

ОДНАКО, КАК ПРИЗНАЕТСЯ ПИСАТЕЛЬНИЦА, УДАРНЫМ ТОЛЧКОМ К НАПИСАНИЮ КНИГИ послужило известие о поддержке Р.Левоняном заключенных во французской тюрьме наших соотечественников - членов организации АСАЛА (Секретная армия освобождения Армении). Арам Басмаджян, Вазген Сислян, Геворк Гюзелян, Акоп Джулфаян - достопочтенный Рене Левонян оказался единственным человеком, проявившим заботу об этих борцах за историческую справедливость. Посещая их раз в неделю, он не только выполнял свою духовную миссию в отношении страждущих, но и вел с каждым откровенные беседы о смысле жизни, нравственности, гуманности, пытался сделать интересным и осмысленным каждый их день за решеткой.

Книга "Верный своей сути" состоит из предисловия и 11 глав, в которых шаг за шагом раскрывается образ достопочтенного Рене Левоняна. Лариса Геворкян повествует о деталях жизни юного Рене до обращения к церкви, акцентируя внимание на пробуждении в нем национального самосознания. Уроженец Марселя, он принадлежит к третьему поколению армян, бежавших из Киликии, посему по праву считается гражданином Франции. Однако вопрос национальной принадлежности с детства мучил его: кто я - француз или армянин? Ответ был получен во время поступления в школу. "Он обратился к родителям, просто задав вопрос: "Что мне надо вписать в графе "гражданство"?" Родители попытались объяснить сыну: "Напиши - француз. Но помни, что по происхождению ты - армянин", - пишет Л.Геворкян - Достопочтенный Рене прожил, намотав на ус эти слова".

Как отметил на презентации книги сам глава Армянской евангелической церкви, он благодарен Богу, что родился армянином и в свое время уверовал в христианство, ибо благодаря этому он сегодня не только может служить людям и своему народу, но и знает родной язык. "Осознав, что намерен служить Богу, я стал посещать церковь, в которой служба шла на армянском языке, вот я и взялся за язык предков, ставший позже для меня мостом в историю и культуру армянского народа, а затем и на родную землю", - поделился достопочтенный Рене Левонян.

ПОСЛЕ СПИТАКСКОГО ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЯ 1988г. ОН ВМЕСТЕ С ГЛАВАМИ МЕСТНЫХ АРМЯНСКОЙ АПОСТОЛЬСКОЙ И АРМЯНСКОЙ КАТОЛИЧЕСКОЙ ЦЕРКВЕЙ принял активное участие в создании благотворительной организации SOS Armenie, оказавшей гуманитарную помощь жителям зоны бедствия. Особое место в жизни достопочтенного Рене Левоняна занимает борьба за признание Геноцида армян. Вместе с другими членами армянской диаспоры Франции он делал все возможное, чтобы народ и власти Франции поняли суть армянской трагедии и приняли соответствующие документы.

"Невозможно перечислить все, что сделал и продолжает делать для Армении и армянского народа достопочтенный Рене Левонян, - сказал на презентации книги председатель Союза писателей Армении Левон Ананян. - Значительный вклад он внес и в развитие литературных связей между Арменией и Спюрком, оказывая финансовую поддержку всеармянским съездам и совещаниям писателей. Благодаря его помощи увидели свет многие издания и произведения классиков и современников армянской литературы".

Книга Ларисы Геворкян красива и по содержанию, и по стилю: автор смогла найти не только истинного литературного героя, но и показать его читателю с неизвестных доселе сторон.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ДАЛ КНИГУ – ВЗЯЛ КНИГУ
      2020-01-23 09:04
      218

      Новая инициатива Национальной библиотеки Армении направлена на повышение интереса к книгам и чтению. Здесь открылся "Уголок книгообмена", где каждый желающий может обменять книгу из своей домашней библиотеки на выставленный тут экземпляр. Необходимо лишь подать заявку, пройти процедуру ее рассмотрения и, возможно, вы станете обладателем издания, о котором давно мечтали.

    • КНИГА ГЕНРИ МОРГЕНТАУ НА СЕРБСКОМ ЯЗЫКЕ
      2020-01-20 09:12
      1120

      В Сербии вышла в свет книга известного американского дипломата, посла США в Константинополе в годы Первой мировой войны Генри Моргентау "Тайны Босфора. 1913-1916 гг." в переводе на сербский язык. Инициатором издания исторически важного сборника воспоминаний Моргентау выступил видный сербский филолог и переводчик Деян Ацович, сотрудничавший на протяжении всего проекта с писателем и переводчиком, заслуженным деятелем культуры, почетным консулом Сербии в Армении Бабкеном Симоняном. 

    • ТЕАТР В СЕРДЦЕ СТОЛИЦЫ
      2020-01-15 13:30
      2560

      Среди новогодних кинопремьер наступившего года фильм "Театр, излучающий свет" режиссера Эдуарда Амбарцумяна, снятый на студии "Контакт Медиа" для Общественного телевидения Армении и показанный им 2 января. Фильм рассказывает о Национальном театре оперы и балета им. Александра Спендиарова, истории его создания,  царящем в нем духе и о многом другом, связанном с этим неповторимым очагом культуры Армении.

    • МЭРИЯ – НЕМОЩНАЯ КЛЯЧА НЕВЕЖЕСТВА
      2020-01-15 11:06
      942

      Известный музыкант и хормейстер Тигран ЭКЕКЯН по-своему справил Старый Новый год. 13 января в клубе Article 3 он созвал пресс-конференцию, чтобы в очередной раз поднять проблему исторического здания по адресу: Ереван, ул. Арами, 23, в котором еще недавно функционировала основанная маэстро Экекяном благотворительная общественная организация "Международная ассоциация "Ай покрик ергичнер" ("Маленькие певцы Армении") и хоровой коллектив, куда входят певцы разного возраста.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ДАЛ КНИГУ – ВЗЯЛ КНИГУ
      2020-01-23 09:04
      218

      Новая инициатива Национальной библиотеки Армении направлена на повышение интереса к книгам и чтению. Здесь открылся "Уголок книгообмена", где каждый желающий может обменять книгу из своей домашней библиотеки на выставленный тут экземпляр. Необходимо лишь подать заявку, пройти процедуру ее рассмотрения и, возможно, вы станете обладателем издания, о котором давно мечтали.

    • Владимир Познер анонсировал презентацию своей книги на армянском языке
      2020-01-22 19:39
      305

      Известный российский телеведущий, писатель и журналист Владимир Познер на своей страничке в Instagram анонсировал презентацию в Москве армянского перевода своей книги "Прощание с иллюзиями".

    • КНИГА ГЕНРИ МОРГЕНТАУ НА СЕРБСКОМ ЯЗЫКЕ
      2020-01-20 09:12
      1120

      В Сербии вышла в свет книга известного американского дипломата, посла США в Константинополе в годы Первой мировой войны Генри Моргентау "Тайны Босфора. 1913-1916 гг." в переводе на сербский язык. Инициатором издания исторически важного сборника воспоминаний Моргентау выступил видный сербский филолог и переводчик Деян Ацович, сотрудничавший на протяжении всего проекта с писателем и переводчиком, заслуженным деятелем культуры, почетным консулом Сербии в Армении Бабкеном Симоняном. 

    • ПРАВДА В КОНЦЕ КОНЦОВ ПРОЯСНЯЕТСЯ...
      2020-01-14 12:18
      1196

      Вынесенная в заголовок мысль взята из турецкой пословицы, полный текст которой выглядит так: "У правды есть дурное обыкновение в конце концов проясниться". А чтобы что-то прояснилось, нужны неопровержимые аргументы и документы. О них идет речь в книге турецкого историка, публициста Танера АКЧАМА "Приказы убивать".