Последние новости

«НЕ ЗАБЫЛИ МЫ…»?

Не забыли мы, как в селах отчих   
            Полыхал неистовый пожар –
            На страну строителей и зодчих
            Пали ятаганы янычар.                             

И когда нас буря долу гнула,      
            Различали мы через туман 
            Драгоценные дворцы Стамбула, 
            Созданные гением армян.

Это стихи Александра Гитовича.

А ЭТО – АВТОГРАФ АНРИ ВЕРНО НА КНИГЕ «МАЙРИК»: «Левону Мкртчяну со всей армянскостью (en toute armйnitй) – эту историю армянского ребенка, который ничего не забыл». И подпись по-армянски: Ашот Малакян. Вот такая перекличка двух никогда не читавших друг друга авторов. Гитович написал эти стихи в 1966 году, после приезда в Армению и знакомства с Ованесом Ширазом. В Ереван его пригласил и познакомил с Ширазом Левон Мкртчян. И сделал это потому, что считал, что лучше Гитовича никто не сможет переводить Шираза. К сожалению, Гитович успел перевести всего несколько стихотворений, и вскоре после поездки в Ереван умер. Но дружбы с Левоном Мкртчяном и кратковременного знакомства с Ширазом ему хватило для того, чтобы написать целый цикл стихов, посвященных Армении, ее судьбе.

 Автограф Анри ВерноАнри Верно надписал свою книгу Левону Мкртчяну после их долгого разговора в Париже в 1987 году. Мкртчян пришел к Верно прямо с книжной ярмарки, где он купил повесть французского режиссера и где его внимание привлек продававшийся там роман Верфеля «Сорок дней Муса-дага». Воодушевленный тем, что в Париже, на книжной ярмарке можно купить знаковые для каждого армянина книги, Мкртчян рассказал Верно, что он поинтересовался у продавца, раскупаются ли эти книги, и продавец ответил утвердительно. «Этому не следует радоваться, - «приземлил» Мкртчяна Верно, - эти книги скупают турки и уничтожают тираж. Этим занимается их посольство. Они будут уничтожать доказательства своего преступления до тех пор, пока сами армяне не захотят забыть об их зверствах».В финале книги о матери (на обложке которой, кстати, фотография из Нансеновского паспорта, запечатлевшая спасшуюся от геноцида мать будущего режиссера с ребенком, с ним) Анри Верно рассказывает: «В ее скромной библиотеке, где мирно уживались Атала, «Легенда веков», «Отверженные» и «Мадам Бовари», я обнаружил потрепанную от времени и частого пользования Антологию армянской поэзии. Страницы с любимыми стихами были загнуты. В книгу был вложен нераспечатанный конверт c надписью: «Моему сыну. Прочитать после моей смерти». Конверт был вложен на страницу с подчеркнутыми красным цветом крови несколькими стихотворными строчками:

Мы были мирными, как наши горы,

Вы налетели свирепо, как вихри.

Мы встали против вас, как наши горы,

Вы взвыли свирепо, как вихри.

Но мы вечны, как наши горы,

Вы исчезнете свирепо, как вихри».

Эти стихи Ованеса Шираза (подстрочный перевод выполнен Левоном Мкртчяном для Гитовича) и завет матери не предавать память уничтоженных около двух миллионов армян Анри Верно запомнил на всю жизнь.

МОЖНО БЫЛО БЫ СОСЛАТЬСЯ ЕЩЕ НА ДЕСЯТКИ ПРИМЕРОВ из художественной литературы, перекликающихся со стихами Гитовича и повестью Верно. Можно было бы привести целые страницы из книги Андраника Царукяна «Люди без детства», где описывается жизнь армянских сирот в бейрутском приюте. (Одна из глав посвящена Арутюну Галенцу, мать которого, едва успев донести его до порога приюта, там же умерла.) Документальных свидетельств чудовищных зверств турок и их младших братьев, населяющих соседнюю территорию, хватило бы не на один увесистый том. Но адекватная часть населения Армении все знает и без всякого напоминания. И весной 2018 года она яростно сопротивлялась наступлению эпохи «бархата», потому что ей было понятно, какую миссию обязался выполнить новоявленный мессия, выкормыш Тер-Петросяна. А деградировавших до состояния безмозглой биомассы существ ничто прошибить не сможет. Эта биомасса и отдала Армению на заклание патологическим туркофилам. И сделала это не без помощи армянской интеллигенции.

Ни Гитовичу, ни Верно и в голову не могло бы прийти, что в Армении может выпестоваться целый слой населения, который с удовольствием не только забудет, простит, как «полыхал неистовый пожар», но и будет готов извиниться перед людоедами и головорезами за то, что армяне своим «вызывающим» поведением разбудили в них звериное желание истребить целую нацию, что в Армении могут отыскаться люди, готовые выполнить любую прихоть организаторов резни и, если им прикажут, сломя голову помчатся в Баку и возложат венки к могилам погромщиков. Что на фоне заявлений соседей о необходимости возвращения на родину «коренного» населения «Западного Азербайджана» в Армении найдутся преподающие в престижных вузах пацифистки и в рамках насаждаемой «эры мира» будут приобщать своих студентов к азербайджанской поэзии и поручать им заучивать наизусть стихи азербайджанских поэтов. При такой деградации общества, в том числе интеллигенции (вернее, в первую очередь интеллигенции), появление такой мерзости, как пашинян воваевич, было делом времени.

ДЕГРАДАЦИЯ АРМЯН НАЧАЛАСЬ С ПРИХОДОМ К ВЛАСТИ ТЕР-ПЕТРОСЯНОВСКОЙ КЛИКИ, которая путь Армении в «независимость» начертала через разгром системы образования, закрытие русских школ, вытравление из обращения единственного языка-посредника, выдавливание из страны русскоязычных армян, большинство которых были спецалистами с добротным образованием, с необходимыми для становления страны профессиями. «Добрая» традиция называть «шуртвацами» (перевертышами) всех приезжих армян, чьим языком общения в силу ряда причин был русский, в Армении возникла не вчера. И даже не при Тер-Петросяне. Просто в Советской Армении негативное отношение (если не сказать, неприязнь) к русскоязычным армянам было на бытовом уровне.

Все кому ни лень – будь это обсчитывающая покупателей продавщица магазина или развозящий пассажиров под «сладостное» завывание Зейнаб Ханларовой водитель маршрутки, – считали своим долгом строго поинтересоваться: «Почему не говоришь по-армянски?» (Естественно, только на «ты».) И аодовская демагогия насчет того, что, закрытие русских школ, отказ от возможности получать образование на русском языке будут способствовать резкому повышению уровня владения родным языком, попала на благодатную почву. Насильственное присоединение русских школ к армянским не могло стимулировать повышение общего уровня образованности. В результате такого специфического синтеза ученики армянских школ пострадали не меньше учеников школ русских. Их язык не стал кристальнее и чище, зато студенты вузов, для которых русский язык стал иностранным, лишились возможности пользоваться учебниками, которые в основной своей массе были на русском языке. Те, кто понимал, чем чревата война, объявленная русскому языку, протестовали, боролись против перспективы превращения Армении в глухую азиатскую провинцию, населением которой можно будет манипулировать как угодно.

Плоды трудов «отцов-основателей» Третьей республики мы начали пожинать, когда подросло «поколение независимости». Которому вбили в головы, что закабаленная советской властью (читай - Россией) Армения наконец сорвала с себя «колониальные» оковы и стала независимым государством. На самом же деле куда более независимую, чем сегодня, Советскую Армению ее рулевые-«демократы» повели к отуречиванию. С отстранением от власти терпетросяновской шушеры срок реализации проекта «Эрмянистан – восточный вилайет Турции» был отложен до «лучших» времен. Не переставая трудиться в нужном направлении, его авторы одновременно делали ставку на дальнейшую деградацию армянского общества.

В СВОИХ РАСЧЕТАХ ОНИ НЕ ОШИБЛИСЬ. Регресс нарастал со скоростью света: если в конце 90-х известие об изгнании из власти антинационального руководства практически весь народ встретил с ликованием, то уже через каких-то 10 лет, в 2008 году, 350 тысяч избирателей отдали свои голоса за возвращение Армении в эпоху Тер-Петросяна, а еще через 10 лет декабрьские выборы 2018 года показали, что истосковавшихся по АОД стало в два с лишним раза больше. Их было больше даже после войны. Боюсь, и сегодня их значительно больше, чем, по логике вещей, должно было быть. И теперь уже, судя по всему, ничто не может помешать осуществлению вековой мечты турок.

На пути к полной вилайетизации нас ждут великие свершения: нам еще предстоит стать свидетелями второй волны борьбы с памятниками Чехову, Пушкину, Грибоедову (плевать, что Грибоедова зверски растерзали за то, что он спасал армян: «новым» армянам это совсем необязательно знать). Не за горами запрет на вещание российских телеканалов (такие попытки уже предпринимались). Все самое «жизнеутверждающее» еще впереди. Благо, в сегодняшней Армении предостаточно тех, кто не способен оценить смысл строк Гитовича «Еще тебя отметят смертным знаком, /Поволокут с проклятьем и хулой…» из другого его стихотворения армянского цикла:

Армения, как путь в небытие,

Твой старый враг не покидает сцену.

Лелея за кулисами Измену

И снаряжая воинство ее.

Это не пророчество поэта. Это трезвая оценка звериной сущности того племени, с которым оккупировавшие Армению выродки любой ценой собираются установить любвеобильное добрососедство. И установят. Если в потерявшем память народе не проснется хотя бы инстинкт самосохранения: каждого из преступлений пашиняновской своры должно было быть достаточно, чтобы «кувалда» народного гнева уже давно с размаху опустилась на ее коллективный череп.

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • НЕ СМОГЛИ ОТСТОЯТЬ НЕ ТОЛЬКО ВЕЧНЫЕ, НО И ВРЕМЕННЫЕ ИНТЕРЕСЫ АРМЕНИИ
      2024-03-16 10:29

      Процесс уничтожения Армении вступает в завершающую фазу. Наверняка уже пишутся драматические произведения, поэмы и песни про многострадальный древний народ. Несомненно, в этих произведениях будет и обращение к Богу, мол, где он был, когда у него на глазах происходил второй за последний век геноцид. Однако я надеюсь, что, кроме этих панегириков, будет написана и беспристрастная хроника событий, произошедших с весны 2018 года. И надеюсь, авторы этой летописи будут настолько объективны, что воздадут должное всем виновникам произошедшей трагедии, которую немногочисленная здравомыслящая часть армянского общества предсказывала в дни общенациональной шизофрении и пыталась ее предотвратить.

    • ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ, ГДЕ ТЫ?
      2024-01-27 09:42

      Осенью 1986 года в Ереване проходила международная конференция по средневековой армянской литературе. К этому событию Левон Мкртчян приурочил издание поэмы армянского поэта VII века Давтака Кертога «Плач на смерть великого князя Джеваншира». В книгу были включены оригинал на грабаре, переводы на современный армянский, подстрочный перевод на русский, а также поэтические переводы на русский, английский, французский, немецкий, испанский и польский языки. Как и предыдущие изданные Мкртчяном сборники средневековых авторов, «Плач…» Давтака Кертога был красочно оформлен, а первые буквы строф оригинала позаимствованы из хранящихся в Матенадаране рукописей.

    • К КОЛЛЕКТИВНОМУ АВТОРУ НОВОЙ "КНИГИ СКОРБНЫХ ПЕСНОПЕНИЙ"
      2023-10-03 09:24

      Все чаще и чаще в соцсетях звучат призывы к общенациональному покаянию. Порыв, что и говорить, благородный. Но я предлагаю усовершенствовать его. Пусть новоявленные Григоры Нарекаци организуют этот ритуал по учреждениям. Чтобы в дальнейшем потомки знали, сколько коллективов государственных структур, частных компаний и предприятий сферы услуг (например, парикмахерских) исправили свою невинную ошибку, по наивности допущенную в апреле 2018 года. Пусть потомки узнают всю правду о том, как нелегко жилось их предкам, как трудно было им сориентироваться в этом жестоком и несправедливом мире, и, поставленные невыносимой жизнью перед сложным выбором, они вынужденно вручили зловонному оборванцу из подворотни судьбу страны и будущее своих детей.

    • ВО ИМЯ ЧЕГО БЫЛИ ИСКАЛЕЧЕНЫ ИХ СУДЬБЫ?
      2023-06-15 09:46

      Где-то в середине семидесятых столицу Советского Азербайджана посетил Генеральный секретарь ЦК КПСС Л.И. Брежнев. Прибытие высокого гостя транслировалось по Центральному телевидению. На перроне (Леонид Ильич прибывал на поезде) главу Советского государства встречал член Политбюро ЦК КПСС, первый секретарь ЦК КП Азербайджана Гейдар Алиев. Помню, как растекался он елеем, как, сняв с головы шляпу, размахивал ею. Навсегда врезались в память его лоснящееся от счастья лицо и пламенная приветственная речь: «В жизни каждого народа, - говорил он, - бывает звездный час. Сегодня звездный час наступил для азербайджанского народа: к нам приехал дорогой товарищ Леонид Ильич Брежнев». Не могу судить обо всем азербайджанском народе, но выражение лица будущего родоначальника династии султанов независимого государства Азербайджан свидетельствовало о том, что лично он действительно переживал свой звездный час.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ