Последние новости

ПРОИЗВЕДЕНИЯ АШОТА БЕГЛАРЯНА В ЖУРНАЛЕ "ВСЕСВIТ"

Старейший украинский общественно-политический, литературно-художественный и искусствоведческий журнал "Всесвит" (в переводе – "Вселенная") перевел на украинский язык и опубликовал в качестве специального блока произведения карабахского писателя Ашота БЕГЛАРЯНА.

ТРИ ПОВЕСТИ И ДВА РАССКАЗА О КАРАБАХСКОЙ ВОЙНЕ, а также статью российского писателя Виктора Коноплева об Ашоте Бегларяне перевели главный редактор журнала Дмитрий Дроздовский, бывший многолетний главный редактор, а ныне – редактор-консультант журнала Олег Микитенко и президент ООО "Журнал Всесвит" Юрий Микитенко.

Украинский общественно-политический, литературно-художественный и искусствоведческий  журнал  „Всесвит„.Будучи основанным в январе 1925 года, "Всесвит" на сегодня является старейшим и самым известным литературным журналом Украины, выходит один раз в два месяца в Киеве. До 1993 года неизменным принципом журнала была публикация произведений иностранной литературы, переведенных на украинский язык исключительно впервые на советском и постсоветском пространстве. В этот период журнал "Всесвит" играл ведущую роль в становлении не только украинской национальной, но и мировой культуры на всем советском и постсоветском пространстве. На базе журнала "Всесвит" была создана мощная школа украинского перевода и переводоведения. Сегодня он продолжает ориентировать украинского читателя в большом океане мировой литературы, являясь своеобразным литературным "окном в мир".

В 2012 году "Всесвит" выпустил специальный номер журнала, посвященный армянской литературе. Издание было осуществлено в рамках программы "500-летие армянского книгопечатания" и программы ЮНЕСКО "Ереван – Всемирная столица книги-2012". В юбилейном номере напечатаны произведения классической и современной армянской литературы в переводе на украинский язык.

Проект по переводу на украинский язык и изданию произведений Ашота Бегларяна был осуществлен журналом совместно с Министерством культуры и по делам молодежи Нагорно-Карабахской Республики при финансовой поддержке правительства НКР. В спецблок вошли повести карабахского писателя "Звездный мальчик", "Обыкновенные герои" и "Прыжок", рассказы "Дед Аршак" и "Затравленная птица". На обложке журнала – иллюстрация природы Арцаха.

Ашот Бегларян является членом союзов писателей Арцаха и Армении, неоднократным лауреатом международных литературных конкурсов, в том числе открытого всеукраинского конкурса "Камрад, Амиго, Шурави".

Основная тема:
Теги:

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • ДУГИН ПИШЕТ АЛИЕВУ
    2025-05-27 09:24

    Обеспокоенный негативными процессами в отношениях между Москвой и Баку главный «евразиец» Александр Дугин написал открытое письмо президенту Азербайджана Ильхаму Алиеву. Непосредственным поводом послужило то, что лидер Евразийского движения Азербайджана Ибрагим Гасанов и его товарищ Ибрагим Гумбатов приговорены в Азербайджане «за шпионаж в пользу России» к тюремному заключению на срок 14 и 13 лет. Сообщается, что недавно был арестован еще один «евразиец».

  • НАСЛЕДИЕ АРЦАХА VS "РЕАЛЬНАЯ АРМЕНИЯ"
    2025-01-20 10:18

    «Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.

  • СЛУЖИЛИ ОТЕЧЕСТВУ И ВЕРЕ
    2024-11-26 10:48

    "Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.

  • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
    2024-10-15 10:40

    Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.