"НАША КНИГА" ПРЕДНАЗНАЧЕНА ВСЕМ
В издательстве "Армав" вышел в свет литературный сборник, удивительный по содержанию, идее и исполнению. На более чем 300 страницах "Нашей книги" (так озаглавлено издание) разместились литературные произведения 22 авторов из Армении, Арцаха и Спюрка. Все они – выпускники одного курса факультета армянской филологии ЕГУ 1993 года.
ЧАСТЬ ВЫПУСКНИКОВ РАБОТАЕТ В СФЕРЕ ФИЛОЛОГИИ, ЖИЗНЬ ИНЫХ потекла в ином русле, однако каждый сохранил огромный багаж знаний, полученный во время учебы в университете, и любовь к литературному творчеству, которому все эти годы они отдавали свое свободное время. В результате набрались прозаические и поэтические сочинения, которыми сокурсники стали делиться на страницах социальной сети Фейсбук, в закрытой группе, созданной для личного общения. Разбросанные сегодня по разным городам и странам, сокурсники нашли немало поводов для встреч, на одной из которых и родилась идея собрать все литературное творчество курса и издать его единым сборником.
Задумка принадлежала Джону Торосяну, занимающемуся сегодня предпринимательством в России. Именно он предложил друзьям свои услуги в качестве спонсора издания. Загоревшиеся возможностью вернуться на четверть века назад, вспомнить студенческие годы, объединившие курс не только вокруг учебы, но и активной литературно-общественной деятельности в период становления независимого армянского государства, сокурсники с воодушевлением взялись за работу. Примечательно, что выпускниками этого курса являются не только спонсор и авторы вошедших в "Нашу книгу" произведений, но и ее редактор, составитель, корректоры, иллюстратор, словом, все, кто принимал участие в выпуске издания. Так что сборник выпускников факультета армянской филологии 1993 г. действительно получился "нашим".
Имена части авторов, чьи произведения вошли в сборник, широко известны в писательских и читательских кругах – уроженка Ливана Седа Григорян, ныне проживающая и занимающаяся литературным творчеством в США, кандидат филологических наук, арменовед, переводчик Арцви Бахчинян, доктор филологических наук, профессор Вано Егиазарян, автор поэтических сборников и иллюстратор Ани Ованес Ширази Карапетян и другие. Некоторые авторы впервые предстают перед широкой аудиторией. Поэтому курс просит читателей быть не слишком строгими в плане оценки литературного профессионализма.
КАК ОТМЕЧАЕТ В ПРЕДИСЛОВИИ К ИЗДАНИЮ ЕГО ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР ВАНО ЕГИАЗАРЯН, несмотря на огромный опыт на литературном поприще, он с удивлением раскрыл для себя самобытное писательское дарование каждого из сокурсников, искренность чувств и любовь к литературе, своей стране, всему армянскому, их открытость к людям и миру, озабоченность проблемами истории и современности. "В то же время "Наша книга" не только литературный коллаж и раскрытие возможностей студентов одного курса, это и демонстрация вклада преподавателей в будущих филологов, специалистов с большим творческим и интеллектуальным потенциалом, широким кругозором", - подтверждает Вано Егиазарян.
Сборник отличается многослойностью. Здесь представлены образцы разных жанров поэзии и прозы: четверостишья, армянские традиционные таги, баллады, легенды, рассказы, новеллы, эссе, очерки, басни на арцахском диалекте, дневниковые записи на западноармянском языке, переводы. Классика и модерн слились воедино, впрочем, как и западноармянская и восточноармянская ветви нашего языка, обогащенные наречиями и диалектами. Наряду с традиционной стихотворной формой можно встретить и белый стих, с литературным рассказом соседствует журналистский очерк.
Сочинения выпускников 1993 года отличаются и содержанием. Некоторые написаны еще в студенческие годы, другие - в течение последующих лет, третьи – специально для "Нашей книги", но во всех чувствуется мастерский художественный подход.
Среди авторов – ведущий журналист газеты "Аравот", преподаватель факультета журналистики ЕГУ Гоар Акопян. По ее словам, в студенческие годы она в основном писала стихи, для себя, но уже тогда знала, что это первые шаги к серьезному литературному творчеству. Арцви Бахчинян еще в вузе проявил особый интерес к видным деятелям диаспоры, начал не только поиск информации о соотечественниках из ближнего и дальнего зарубежья, но и стал налаживать с ними деловые и дружеские контакты, писать о них очерки, эссе и статьи, укрепляя связи между Арменией и Спюрком.
Автор шести книг Лерник Акопян родом из Арцаха. Окончив ЕГУ, он сразу пошел воевать за родную землю, а после победы вернулся к мирной жизни и занимал немало административных должностей, вплоть до министра культуры и по делам молодежи НКР. Сегодня он возглавляет Национальный архив НКР и продолжает писать книги, стихи. Репатриировавшая в Армению уроженка Сирии Зепюр Гпликян-Тамерьян представила для "Нашей книги" свои переводы с арабского языка на западноармянский, сделав доступными армянскому читателю образцы сирийской прозы.
ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГИ, ПРОШЕДШАЯ В НОВОМ ЗДАНИИ ФАКУЛЬТЕТА армянской филологии ЕГУ, вылилась в настоящий праздник для выпускников 1993 года. Доклады и выступления сопровождались шутками и воспоминаниями из отдаленного прошлого. В то же время собравшиеся почтили минутой молчания память ушедших из жизни педагогов, отдали дань уважения своему другу и сокурснику, полковнику Севаку Гукасяну, погибшему в Арцахской войне.
"Наша книга" стала частью общей биографии как авторов, чьи труды вошли в сборник, так и сокурсников-читателей. Она не только явилась прекрасным подарком самим себе и преподавателям, но и заняла достойное место в вузовских, научных и общественных библиотеках страны. В книгу, предназначенную широкому кругу читателей, вошли произведения не всех выпускников курса, так что теперь рассматривается возможность выпуска второго тома издания, в котором свое достойное место найдет творчество остальных "наших".
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2024-12-25 09:51
Гадрутский культурно-молодежный центр «Дизак Арт» подвел итоги уходящего года. Отчетный концерт воспитанников центра оказался больше, чем демонстрацией работы, проделанной за прошедший период. В крохотном для подобных мероприятий зале столичного «Лофта» дети с большим чувством исполнили песни и танцы разных регионов исторической Армении и, конечно, родного Арцаха. Концерт был назван «Ирикнак», что в переводе с карабахского диалекта армянского языка означает «солнце, рассвет». Как отметила одна из основательниц центра «Дизак Арт» Еразик Айриян, название не только напоминает арцахцам о родине, которой их лишили, но вселяет веру в то, что рассвет в их жизни еще настанет, и они вернутся домой, на землю предков.
-
2024-12-24 12:58
Арцахский государственный камерный оркестр возобновил работу. Вечером 23 декабря в Ереване, в Доме камерной музыки им.Комитаса состоялся долгожданный концерт этого прославленного коллектива, который вышел на сцену в обновленном виде и с новым официальным названием - Камерный оркестр «Арцах». О том, какие изменения произошли в оркестре и в каком направлении будет развернута его дальнейшая деятельность, рассказали на прошедшей до концерта в мультимедийном центре «Спутник Армения» пресс-конференции новые руководители коллектива - председатель попечительского совета основанного при оркестре одноименного фонда «Арцах», известная оперная певица Асмик Папян и художественный руководитель и дирижер оркестра, именитый виолончелист Нарек Ахназарян.
-
2024-12-24 12:40
Легенда армянского джаза Левон Малхасян принимает гостей. Вечером 24 декабря в Большом концертном зале "Арам Хачатурян" состоится концерт, приуроченный к 80-летию этого именитого пианиста, которого американские джазмены назвали "человеком из Армении, исполняющим настоящий "черный" свинг". Концерт, поддержанный мэрией Еревана и организацией "Нью Дженерейшн Проджект", привлек к участию видных музыкантов и известные в сфере джазовой музыки коллективы Армении и других стран. Среди них Государственный джазовый оркестр Армении под управлением Давида Мелконяна, Эстрадно-джазовый оркестр Общественного радио РА во главе с Ервандом Ерзнкяном, композитор и джазмен Мартын Вартазарян, Ваагн Айрапетян, Артур Сатян (Ливан), контрабасист Арам Терацуян (Россия), а также Трио Гарика Сарибекяна и Арега Арустамяна и, конечно, Трио Левона Малхасяна.
-
2024-12-23 10:43
Перед Новым годом и Рождеством дети ждут чего-то волшебного, что могло бы унести их в мир приключений и фантазий, познакомить с героями сказочных историй и создать атмосферу праздника, без которого не бывает счастливого детства. В Ереване такой праздник состоялся и связан он с цирком знаменитых братьев Варданян, который вновь распахнул свой шатер перед публикой 20 декабря.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2024-11-26 10:48
"Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.
-
2024-10-15 10:40
Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.
-
2024-07-03 09:35
Всемирно известный ученый армянского происхождения, популяризатор науки Артем Оганов сообщил о выходе новой редакции книги для детей "Химия. Атомы, молекулы, кристаллы". Первое издание книги под названием "Химия с Артемом Огановым" (2022 год) не только оказалось успешным по продажам, но и удостоилось премий. За эту книгу Оганов получил Всероссийскую премию "За верность науке" и две премии просветительского общества "Знание".
-
2024-06-21 11:26
Предстоятель Арцахской епархии ААЦ, епископ Вртанес Абрамян издал книгу «Государственная политика вандализма в Азербайджане».