Последние новости

ПО СЛЕДАМ СТЕПАНА МИСКДЖЯНА

В преддверии 102-й годовщины Геноцида армян в Министерстве диаспоры РА прошла презентация книги журналиста из США - нашей соотечественницы Доун Анаид МакКин "Путь длиной в сто лет: армянская одиссея". В мероприятии участвовали министр диаспоры Грануш Акопян, президент Американского университета Армении Армен Тер-Кюрегян, общественные деятели, представители культуры, студенты, и, конечно, сама автор.

КНИГА ДОУН АНАИД МАККИН ВЫЗВАЛА ШУМ СРЕДИ ШИРОКОЙ АМЕРИКАНСКОЙ общественности в начале этого года. На страницах издания, представленного в январе в рамках книжной ярмарки в Лос-Анджелесе, автор рассказала историю своего деда Степана Мискджяна, чудом спасшегося в годы Геноцида, добравшегося до Сирии и затем до США. Однажды Степан решил выплеснуть пережитое и увиденное на пути изгнания на бумагу. Спустя десятилетия Доун Анаид случайно нашла в гараже дяди архивы деда - письма, тетради и дневники.

"О событиях Геноцида в общих чертах мы знали с детства, однако архив деда поведал о резне армянского народа в детальных подробностях. Я как потомок армян и профессиональный журналист не могла остаться в стороне и задумала сделать достоянием всего мира трагические воспоминания деда. Ведь таких армянских дедушек и бабушек, прошедших сквозь ужасы турецких погромов, по всему свету были тысячи", - призналась она.

Мероприятие открыла Грануш Акопян. Подчеркнув важность появления на полках книжных магазинов книги, написанной на английском языке на основе воспоминаний очевидца событий 1915 г., она выразила благодарность МакКин за правдивое отображение трагичного пути, который пришлось пройти тысячам армян, вынужденно покидавших родные земли, спасаясь от турецкого ятагана.

"На долю деда Анаид, как и многих наших соотечественников, выпали тяжкие испытания: им пришлось спасаться от младотурок, решивших уничтожить армян, стереть с лица земли нашу нацию, оставив лишь одного армянина в музее, - сказала Грануш Акопян. - Однако Степан Мискджян нашел убежище в Сирии. Мы признательны арабскому народу, спасшему жизни тысяч наших предков и позволившему им обосноваться в Сирии, Ливане и других арабских странах, продолжить мирную жизнь и пустить корни на их земле. Это позволило армянам дать образование детям, сохранить национальную идентичность, культуру, язык, религию и возродить нацию. Сегодня благодаря помощи других народов мы имеем прочные армянские общины в разных странах, много именитых соотечественников, достигших славы и успеха на разных поприщах. Среди них и наша гостья".

ДОУН АНАИД МАККИН ПЕЧАТАЛАСЬ В САМЫХ ПРЕСТИЖНЫХ ИЗДАНИЯХ США - "Нью-Йорк Таймс", "Лос-Анджелес Таймс", в британской "Санди Таймс" и других. Обладательница многочисленных журналистских наград, она признана мастером пера и журналистом, чье аргументированное слово имеет вес в обществе. О профессионализме МакКин говорит и тот факт, что, обнаружив архивы деда и не владея в то время армянским языком, она попросила мать перевести их содержание, а затем сама занялась изучением армянского, чтобы не упустить ни одного нюанса из дедовских записей, и даже отправилась в Сирию и Турцию, чтобы пройти по пути Степана Мискджяна. В процессе работы над книгой она изучила документы деда и многих других армян, погибших в период с 1915 по 1918 гг. от руки младотурок, познакомилась с архивами Конгрегации Мхитаристов в Вене. Доун Анаид осознавала, что ей предстоит устами деда раскрыть трагические истории сотен тысяч других соотечественников. Это, по ее признанию, возлагало на нее еще большую ответственность перед предками и современным миром.

МакКин стала общаться с соседями-армянами, переехавшими в Лос-Анджелес в разное время из разных стран. У каждого она обнаруживала схожую с ее семьей историю, объединенную Геноцидом. Она дала объявление в американской и европейской прессе, желая найти человека, который мог бы знать ее деда. И фортуна улыбнулась: в одной из румынских газет обнаружилась статья, автор которой, наш соотечественник, описывал те же события, что и ее дед. Читая дневники и записи деда, Доун Анаид углубилась в осознание реалий прошлого, выискивала ответы на все возникающие вопросы в исторической литературе и архивных документах тех лет, сопоставила с современной ситуацией в Сирии и изложила все в свойственном опытному журналисту аналитическом стиле.

"Я планировала написать книгу за пару лет, но эта работа продлилась целых 10 лет. Мой дед по матери, Степан Мискджян, в молодости служил разносчиком товаров в Константинополе, - рассказала Доун Анаид МакКин. - Когда началась резня армян, он сумел перехитрить жандармов, бежать куда глаза глядят, прячась днем и пускаясь в путь темными ночами через горы и пустыни, голодая и страдая от жажды. Он видел на своем пути ужасы, которые могут присниться разве что в самом кошмарном сне. Но это были жестокие реалии. Эти ужасающие подробности я не тронула, решив, что дедушка хотел бы видеть напечатанной правду". Добравшись до Сирии, а затем переехав в США, Степан Мискджян открыл там магазин сладостей, а в свободное время что-нибудь мастерил или играл на аккордеоне. Но события начала ХХ века не забывал никогда.

 Журналист из США - Доун Анаид МакКинПО ХОДУ РАБОТЫ НАД КНИГОЙ МАККИН ТЯЖЕЛО ЗАБОЛЕЛА: ПРОБЛЕМЫ С СЕРДЦЕМ оказались столь серьезны, что приходилось подумывать и о печальном исходе. Но она не сдалась и решила во что бы то ни стало довести книгу до конца. И тут случилось чудо: небольшой процент возможного выздоровления взял верх. Доун, что в переводе с английского означает "рассвет", вернулась к полноценной жизни теперь уже со своим детищем - фактографической книгой "Путь длиной в сто лет: армянская одиссея".

Как отметила на презентации Грануш Акопян, книга МакКин имеет много плюсов: написанная на английском, она доступна международному читателю, написана автором с неармянской фамилией и на основе документальных архивов и личных дневниковых записей очевидца Геноцида. Президент АУА Армен Тер-Кюрегян в свою очередь выразил благодарность министру диаспоры и всему ведомству за прекрасную презентацию столь ценного издания. Он признался, что книгу прочел недавно, был впечатлен и сразу решил пригласить Доун Анаид МакКин в Ереван. В эти дни наша соотечественница гостит в Армении, читает лекции в нашем Американском университете, представляет свою книгу.

"Я впервые в Армении, где имею честь презентовать свое литературное детище и делиться впечатлениями о воспоминаниях и рассказах деда. Уверена, что моя книга имеет важное значение сегодня, спустя сто лет, когда в Сирии, Ираке и разных точках земли продолжаются войны, порождающие геноцид, и тысячи беженцев спасаются от войн, развернутых на Ближнем Востоке. Надеюсь, что люди прислушаются к воспоминаниям моего деда, который в итоге не озлобился, а сохранил в душе гуманное отношение к людям, любовь к жизни, стремление к созиданию, труду, развитию".

Презентация книги "Путь длиной в сто лет: армянская одиссея" завершилась торжественной церемонией награждения автора: министр диаспоры Грануш Акопян вручила Доун Анаид МакКин медаль "Признательность".

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • АРМЯНСКИЙ ИКАР В ВЕНГЕРСКОМ ВЕСПРЕМЕ
      2019-10-22 10:00
      321

      В венгерском городе Веспреме есть небольшая площадь, посвященная 13 генералам, казненным после подавления венгерской революции 1848-49 гг. и вошедшим в историю под названием "Мученики Арада". Двое из них - Эрне Киш и Вильмош Лазар - имеют армянские корни и до недавних пор были увековечены на этой площади в памятнике-рельефе, установленном по инициативе местной армянской общины.

    • В ЧЕРНОМ СПИСКЕ ЕЩЕ ОДНА ЗВЕЗДА
      2019-10-21 11:18
      813

      "Реакцию Азербайджана на мое посещение Арцаха я воспринял спокойно, так как не мог представить, что на нашей планете есть зона, отправившись в которую я попаду в черный список. О существовании такой бумажки я не знал. Я ехал в Армению и Арцах работать, выполнять свой долг актера, участвовать в миролюбивом проекте и рассказать людям о военном конфликте в Нагорном Карабахе - проблеме, которая уже больше 20 лет мешает людям спокойно жить, и вдруг оказался в пресловутом списке Азербайджана".

    • РАЙСКИЙ ФИЛЬМ ДЖИВАНА АВЕТИСЯНА УЖЕ НА ЭКРАНАХ
      2019-10-19 16:00
      1299

      Многоплановым и полным скрытых, но несущих смысловую нагрузку нюансов оказался и очередной фильм Дживана АВЕТИСЯНА "Врата в рай", премьера которого состоялась в столичном кинотеатре "Кинопарк".

    • Татьяна СПИВАКОВА: "В ИСПАНИИ Я БЫЛА ТАНЕЙ, ВО ФРАНЦИИ СТАЛА ТАТЬЯНОЙ"
      2019-10-18 11:24
      2717

      Мое интервью с Татьяной Спиваковой началось с вопроса, который, как оказалось, задают ей чаще всего. Однако логика беседы и высвеченные в ней приоритеты заставили переместить вопрос в самый конец. Татьяна Спивакова в меньшей степени ощущает себя дочерью знаменитых родителей. В первую очередь она известная актриса театра и кино, причем за пределами родины своих предков. И если в России о ней публика все же наслышана, то в Армении ее в большей степени ассоциируют с родителями - Владимиром и Сати Спиваковыми. "Исправить" ситуацию призван фильм армянского режиссера Дживана Аветисяна "Врата в рай", в связи с премьерой которого Татьяна - исполнительница главной роли, Софии, собственно, и приехала в эти дни в Ереван.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ГОД В РЕЖИМЕ ФОРС-МАЖОРА
      2019-10-17 15:11
      1778

      Как сказал поэт, счастливые часов не наблюдают. Похоже, эти слова больше всего относятся к Айку Марутяну, который счастливо просидел в должности градоначальника аж целый год. Видимо, счастье от сознания в одночасье оказаться вместо съемочной площадки в кресле мэра настолько его захлестнуло, что сей господин не заметил, как пролетел год.

    • ПОЛЬСКИЙ ТРАНЗИТ АРМЯНСКОЙ ДРАМАТУРГИИ
      2019-10-11 10:46
      2436

      Одним из событий Международного фестиваля исполнительских искусств HighFest стала презентация сборника пьес современных армянских драматургов, вышедшего на польском языке по инициативе и в редакции доктора филологических наук, профессора Варшавского университета, специалиста межкультурных исследований Центральной и Восточной Европы Андрея МОСКВИНА. Факт в новейшей истории беспрецедентный - кажется, у армянской драматургии появился шанс прорубить окно в Европу.

    • РАЗМЫШЛЯЯ О ПРОЙДЕННОМ ПУТИ
      2019-10-04 11:19
      1271

      Ростовским армянам хорошо известна фамилия Багдыковых. Старший в роду Минас Георгиевич - врач-хирург, кандидат медицинских наук, доцент, краевед, заслуженный врач России. Помимо своей основной профессии М. Багдыков занимается публицистической деятельностью, издал ряд книг как на медицинские темы, так и повествующие о жизни армянской общины Ростова-на-Дону. Два его сына, Тигран и Георгий, оба врачи, стали соавторами ряда книг. Георгий Минасович сумел убедить отца написать мемуары о пройденном пути, начиная с детских лет. Так родилась еще одна книга под названием "Мои воспоминания. Мысли о прожитом".

    • 7 КНИГ И ФИЛЬМ О ЛЮБВИ К АРМЕНИИ
      2019-10-03 15:20
      2116

      Право на то, чтобы его помнили после смерти, человек зарабатывает всей своей жизнью. Скончавшийся в марте нынешнего года писатель, кинодраматург Ким БАКШИ полвека отдал исследованию культуры Армении. 2 октября в Матенадаране прошло собрание в память о большом друге армянского народа. Директор Матенадарана А. Тер-Гевондян в кратком выступлении представил сделанное Кимом Наумовичем для изучения и пропаганды истории и культуры Армении.