ИЗ ИРАНА В АРМЕНИЮ, С ГРАБАРА НА АШХАРАБАР
Министерство диаспоры РА, Институт древних рукописей Матенадаран им.М.Маштоца и Тегеранский образовательный союз Перии презентовали уникальное издание, являющееся важным источником для исследования истории армянской общины Ирана, в частности, губерний Перия, Новая Джульфа (Нор Джуга), Бурвар, а также для изучения иранской истории позднего средневековья. Речь - о труде армянского историографа XVIII века Степаноса Ереца Азарджрибеци "Ангитагирк" (Hangitagirq), впервые вышедшем в свет в переложении с грабара (языка оригинала) на ашхарабар.
ПРОЕКТ ВОЗНИК ТРИ ГОДА НАЗАД, КОГДА В ЕРЕВАНЕ ПРОХОДИЛИ Дни армянства иранской провинции Перия в Армении. К тому времени в Образовательном союзе Перии состоялось знакомство с ранее не изданным рукописным дневником Степаноса Ереца. Руководство cоюза поделилось идеей издания рукописи с министром диаспоры Грануш Акопян, которая поручила обсудить проект с Вааном Байбуртяном - прекрасным знатоком истории и, в частности, армянской общины Ирана. Байбуртян одобрил идею, и вскоре копия рукописи была передана Образовательному союзу Перии епархиальным советом Армянской епархии Исфахана и южноиранского армянства. Переложение с грабара на ашхарабар было поручено научным сотрудникам Матенадарана Тамаре Минасян и Лусине Туманян. Работа над изданием была завершена в 2016 г. Предисловие к печатной "Историографии" Степаноса Ереца написал Ваан Байбуртян. Книга оформлена и отпечатана в тегеранском издательстве "Алик", спонсировали проект друзья Образовательного союза Перии и некоторые его члены.
Степанос Ерец (священник Степанос Тертерян) родился и жил в XVIII веке в селе Азарджриб армянской губернии Перия иранской провинции Исфахан. Он обучался в соборе Всеспасителя в Новой Джульфе, где затем был рукоположен в священники и принял обязанности духовного пастыря армянской общины Перии. Степанос Ерец считается автором многочисленных религиозных, поучительных и других стихотворений и тагов, прозаических произведений. Однако самым знаменитым его трудом специалисты считают рукописный дневник "Ангитагирк", или "Историографию", как нередко называют это сочинение. Написанный в 1787-1789 гг., этот труд содержит историческое описание жизни Ирана в 1665-1789 гг. и армянских общин Перии, Новой Джульфы, Бурвара и некоторых других губерний.
ДО НАС "ИСТОРИОГРАФИЯ" ДОШЛА В РАЗНЫХ ВЕРСИЯХ. ОРИГИНАЛ представляет собой дневниковую запись, хранящуюся в музее собора Всеспасителя в Новой Джульфе. Рукопись состоит из 488 страниц, большая часть которых отведена историографии, с двумя большими предисловиями, историческими очерками, помещенными в 41 главу, дневниковыми заметками. Остальная часть оригинала – стихи и таги Степаноса Ереца, а также составленный автором словарь замысловатых и непонятных слов. Как отмечает Ваан Байбуртян, есть еще две копии. Одна находится в частной коллекции книголюба Каро Минасяна, другая, переписанная в 1946 г. известным ирано-армянским филологом Левоном Минасяном, хранится в Матенадаране. Новое печатное издание на ашхарабаре подготовлено на основе оригинальной рукописи из Новой Джульфы и сверено с копией из Матенадарана.
"Историография" полна интересной информации. В предисловиях Степанос Ерец описывает тяжелое состояние армянства в 1665-1789 гг. – от последнего периода правления персидского шаха Аббаса II из династии Сефевидов до эпохи Лотф Али-шаха и Ага Мохаммед-шаха. Затем он подробно описывает историю основания собора Св. Всеспасителя в селе Азарджриб, подчеркивая, что для армян, оказавшихся вдали от родины и вынужденных жить на чужбине, это сооружение было не только храмом, но и очагом армянской науки и образования, сохранения родного языка и культуры. Историограф также описывает политическую, экономическую ситуацию, армянский быт того времени, дает важную информацию о состоянии Ирана, иранского народа и армянских общин. Представляя события второй половины XVII и затем XVIII вв., Степанос Ерец на самом деле охватывает более широкий круг вопросов, детально описывая их. Не случайно в рукописи есть важнейшие и оригинальные сведения о соседних с Ираном странах и регионах – Афганистане, Южном Кавказе, Грузии и других, что делает ее незаменимым источником в изучении истории Ирана эпохи позднего средневековья и нового времени.
Презентация "Историографии" Степаноса Ереца в переложении на ашхарабар состоялась в зале заседаний Матенадарана. На мероприятии присутствовали и.о. директора Матенадарана Ваан Тер-Гевондян, заместитель министра диаспоры Серж Срапионян, председатель правления Тегеранского образовательного союза Перии Гаспар Амирханян, первый секретарь Посольства Исламской Республики Иран в Армении Хосеин Ширхани, первый посол РА в ИРИ доктор исторических наук, профессор Ваан Байбуртян, авторы и составители печатного издания и другие лица.
МЕРОПРИЯТИЕ ОТКРЫЛ ВААН ТЕР-ГЕВОНДЯН. ЗАТЕМ СЕРЖ СРАПИОНЯН зачитал приветственное послание министра диаспоры Грануш Акопян, в котором она поздравила авторов издания и участников проекта с его успешной реализацией. "Благодаря книге "Ангитагирк" Степаноса Ереца отечественные исследователи приобрели еще один важный литературный источник. Перия со своим славным прошлым занимает особое место в армянской истории. Живя вдали от родины, перийские армяне смогли сохранить язык, культуру, исконную веру, традиции и обычаи. В этом деле важную роль сыграл Образовательный союз Перии, который на протяжении всего времени своего существования вел активную деятельность по развитию армянских образовательных традиций, сохранению культурно-исторического наследия. Вышедшая в свет книга Степаноса Ереца – лучшее тому доказательство" - говорится в послании министра. Грануш Акопян высоко оценила и работу над проектом сотрудников Матенадарана, а также отметила, что Исламская Республика Иран создала для наших соотечественников наилучшие условия для жизни и созидания в русле национального культурного развития. В ответ Хосеин Ширхани выразил благодарность Образовательному союзу Перии за инициативу и Матенадарану за переложение первоисточника на ашхарабар.
Гаспар Амирханян, рассказав о реализации проекта, отметил научную ценность книги. После выхода из типографии издательства "Алик" "Историография" 19 июля была презентована в Иране. Инициаторы проекта посетили село Азарджриб, где похоронен Степанос Ерец, и приняли участие в церемонии освящения книги и восстановлении могилы историка.
"Мы уверены, что проделали столь кропотливую и нелегкую работу не зря, - сказал Гаспар Амирханян. – Книга имеет не только важное историческое значение. Ее выход в свет стал поводом отдать дань памяти, уважения и благодарности Степаносу Ерецу, имя которого многие десятилетия было предано забвению. Проект – результат удачного сотрудничества Армении и диаспоры, и думаю, оно будет иметь продолжение".
Профессор Ваан Байбуртян поблагодарил всех причастных к реализации проекта, отметив, что идея стала реальностью благодаря преданности своему делу Грануш Акопян, готовности сотрудников Матенадарана и членов Образовательного союза Перии активно включиться в работу. Он подчеркнул, что этот уникальный источник XVIII в., несомненно, обогатил сокровищницу культуры армянского народа и иранскую историографию. С докладами выступили также директор Института истории НАН РА Ашот Мелконян, директор Института литературы НАН РА Вардан Деврикян, заведующий отделом изучения центров истории искусства и письменности Карен Матевосян, старший научный сотрудник Матенадарана Тамара Минасян.
По окончании мероприятия Серж Срапионян наградил Образовательный союз Перии золотой медалью Министерства диаспоры РА. За помощь в переложении книги благодарственные грамоты получили Ваан Байбуртян, Тамара Минасян, Лусине Туманян, Асмик Киракосян и Управление армянских общин Ближнего и Среднего Востока Министерства диаспоры РА. От имени посла ИРИ в РА Сейеда Казема Саджата в дар Матенадарану был преподнесен иранский ковер.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2024-11-21 13:33
В столичном Малом зале «Арно Бабаджанян» при полном аншлаге прошел 5-й Съезд Союза строителей Армении, в котором приняли участие руководители входящих в организацию компаний, представители ответственных за сферу государственных структур, строители и архитекторы. В их числе председатель Союза строителей Гагик Галстян, председатель Комитета по градостроительству РА Егиазар Варданян, глава Палаты архитекторов Армении Александр Бадалян и другие. Мероприятие открылось гимном Республики Армения, затем епископ Вазген Мирзаханян передал участникам съезда благословение Католикоса Всех армян Гарегина II. Он отметил, что Католикос всегда поддерживал архитекторов и строителей, благодаря добросовестному труду которых многие армянские храмы и монастыри вновь восстали из руин. Одним из важных проявлений преданной деятельности представителей этих профессий стал Собор Первопрестольного Эчмиадзина, реставрированный руководимой Гагиком Галстяном строительной организацией и совсем недавно представший перед армянством и гостями нашей страны во всей красе и исторической важности.
-
2024-11-21 10:55
В Ереване, в офисе Объединения молодых ученых и специалистов Арцаха (ОМУСА) состоялась презентация очередного, № 22 (3-го за этот год) журнала "Научный Арцах". В свежий выпуск вошли 19 статей 23 авторов, из которых 1 доктор наук, 5 кандидатов наук, 17 аспирантов и соискателей. В этом номере география вовлеченных ученых была особенно широкой и охватила Ереван, Гюмри, Ванадзор, Спитак, Одзун (Армения), а также Каир (Египет) и т.д. По традиции, на мероприятии присутствовали авторы вошедших в данный номер статей. Они представили свои научные темы, ответили на вопросы коллег, выступили с замечаниями и предложениями, дав старт следующему выпуску издания. Презентацию открыл главный редактор "Научного Арцаха", кандидат юридических наук Аветик АРУТЮНЯН. Он приветствовал и поздравил авторов в связи с публикацией научно-исследовательских статей и пожелал дальнейших успехов в научной деятельности.
-
2024-11-20 11:03
Дожидаться художницу Гаянэ Шушеци в Гадрутском Культурно-молодежном центре «Дизак Арт» Еревана, где вот-вот должна была открыться персональная выставка ее картин, было одно удовольствием. Фойе центра, трансформированного в этот вечер в галерею, походило на праздничный зал, где искрился фейерверк красок, то перебивающих друг друга, то создающих гармонию.
-
2024-11-20 10:49
3000 подарочных коробок для 3000 новорожденных Арцаха – этой цифрой завершилась работа одной из самых теплых и полных любви программ, реализованных в рамках проекта Ser Artsakh. Инициированная и проводимая известной американской писательницей армянского происхождения, общественно-политическим деятелем, юристом и филантропом Анной Аствацатурян-Теркотт на базе фонда «Анна Аствацатурян», программа получила большой резонанс в сердцах арцахских мам и их малышей.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2024-10-15 10:40
Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.
-
2024-07-03 09:35
Всемирно известный ученый армянского происхождения, популяризатор науки Артем Оганов сообщил о выходе новой редакции книги для детей "Химия. Атомы, молекулы, кристаллы". Первое издание книги под названием "Химия с Артемом Огановым" (2022 год) не только оказалось успешным по продажам, но и удостоилось премий. За эту книгу Оганов получил Всероссийскую премию "За верность науке" и две премии просветительского общества "Знание".
-
2024-06-21 11:26
Предстоятель Арцахской епархии ААЦ, епископ Вртанес Абрамян издал книгу «Государственная политика вандализма в Азербайджане».
-
2024-04-27 09:56
Вышла в свет книга Рубена ГРДЗЕЛЯНА "История железных дорог Армении", изданная по заказу ЗАО "Южно-Кавказская железная дорога". Автор, филолог по образованию, отмечает в предисловии, что дорога создавалась в одном государстве, пережила три государства-собственника, приходила в полный упадок и возрождалась.