Последние новости

"ЖАМАНАК": ВСЕГДА НА ПУЛЬСЕ ВРЕМЕНИ

2018 год - особенный для старожила армянской периодики: основанной Мисаком и Саркисом Кочунянами и издаваемой в Константинополе (Стамбуле) газете "Жаманак" исполняется 110 лет. Несмотря на то что первый номер вышел в свет в октябре 1908 г., юбилейные мероприятия стартовали уже с начала этого года и привлекли внимание широкой общественности Армении и Диаспоры. 

ПЕРВОЕ ИЗ НИХ – ПРЕЗЕНТАЦИЯ СБОРНИКОВ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ВИДНЫХ западно-армянских писателей и публицистов Ваана Текеяна, Рубена Зардаряна, Ерухана (Ерванда Срмакешханляна), выпущенных в серии "Жаманак: 100 лет", и ознакомление с электронной версией газеты-юбиляра. Мероприятие, инициированное Министерством диаспоры РА, при полном аншлаге прошло в ереванском офисе Армянского всеобщего благотворительного союза (AGBU). Поздравить редакционную коллегию "Жаманака" и ее бессменного редактора Ара Кочуняна, принявшего эстафету предков, собрались представители отечественной науки, культуры, журналистики.

Выразив благодарность Ара Кочуняну и коллективу газеты, министр диаспоры РА Грануш Акопян подчеркнула ее важную роль в жизни мирового армянства и, в частности, армянской общины Турции. По ее словам, "Жаманак" уже больше века не просто выступает в роли рупора, информируя соотечественников о событиях турецкого общества, армянской общины Константинополя-Стамбула, а с начала 1990-х гг. и о жизни независимой Армении, обращается к будням всего Спюрка. Газета, издаваемая вдали от армянского государства, сумела удержать соотечественников у национальных корней и сохранить живым армянский язык в его западной версии. Одним из инструментов этого стали публикации литературных произведений западно-армянских, в частности, константинопольских писателей, сыгравших роль живительной воды для армянского общества в самые тяжелые периоды истории.

"Газета "Жаманак" сумела выжить на протяжении более века, выходя в свет бесперебойно и со временем заняв свою важную нишу в жизни и истории армянской общины Константинополя, - сказала Грануш Акопян. – Ярчайшие представители турецкого армянства Мисак и Саркис Кочуняны сумели создать газету, собравшую вокруг себя местных армян и взявшую на себя миссию приобщения читателей к мысли армянской интеллигенции. "Жаманак" соответствовала дыханию времени, шагала сложным путем, создавая историю, отражая хронику своего времени и целой эпохи. Сегодня газета продолжает свою миссию, теперь уже благодаря усилиям и преданности потомка династии Ара Кочуняна. Газета первой решилась публиковать на своих страницах литературные произведения западно-армянских авторов, взявших на себя смелость описывать события современности, призывать соотечественников к борьбе и справедливости".

КСТАТИ, ОДНОЙ ИЗ ПЕРВЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЖЕМЧУЖИН, ОПУБЛИКОВАННЫХ в "Жаманаке", была начальная глава романа "В огне" Мисака Кочуняна. Роман сразу вызвал всеобщий интерес и печатался в последующих номерах газеты до марта 1909г. Сюжет произведения построен вокруг важнейших событий той эпохи – захвата группой армян Оттоманского банка (центрального банка султанского правительства в Константинополе) с целью привлечения внимания к Армянскому вопросу как правительства Османской Турции, так и европейских государств, и массовой резне армян в Саматии (один из районов города). Тема впервые была поднята в литературном произведении, которое было опубликовано на страницах периодического издания. Естественно, что газета не могла остаться равнодушной и к Геноциду армян, а в дальнейшем и к вопросам Ай Дата, она была живым печатным свидетелем развала Османской империи и становления Турецкой Республики. Рожденная в сложный исторический период, газета прошла множество испытаний, но благодаря династии Кочунян смогла не только выжить, но и сохранить своего читателя на протяжении десятилетий. Лишь в 1914-22 гг. "Жаманак" выпала из поля зрения, но и в этот трагичный для нашего народа период умудрялась издаваться под иным названием.

"Жаманак" выходила тиражом 5 тысяч экземпляров и быстро расходилась. Был период, когда газету передавали из рук в руки, из дома в дом - столь актуальными были опубликованные в ней материалы. Газета также отправлялась в Египет и на Балканы, где также имела большой спрос. Как отметила министр диаспоры РА, Саркис Кочунян первым создал в Константинополе рекламное агентство и начал печатать на страницах газеты рекламу, что, безусловно, поддерживало ее финансирование.

 Презентация книг серии 'Жаманак: 100 лет'"Жаманак", как и западно-армянскую литературу, невозможно представить без таких авторов, как Ваан Текеян, Рубен Зардарян, Ерухан, поэтому отрадно видеть опубликованными в виде новых изданий сборники их статей и литературных сочинений, в свое время занимавших полосы газеты. Рубен Зардарян и Ерухан стали жертвами Геноцида, но их публицистику и литературные труды сохранила газета "Жаманак", - сказала Грануш Акопян. Она поблагодарила издателей сборников за весомую работу и высокое качество изданий, бережно составленных и содержащих предисловия и богатую аннотацию.

МЕРОПРИЯТИЕ ПРОДОЛЖИЛ ДИРЕКТОР МАТЕНАДАРАНА "ВАЧЕ И ТАМАР МАНУКЯН" Первопрестольного Эчмиадзина иерей Арарат Погосян, зачитавший благословение Католикоса Всех Армян Гарегина II. Затем замдиректора ереванского офиса AGBU Овик Йордекян, указав на дружеские отношения союза и "Жаманак", преподнес от имени AGBU памятный сувенир и грамоту Ара Кочуняну.

Тематическую презентацию книг открыл и.о.директора Института древних рукописей "Матенадаран" Ваан Тер-Гевондян, констатировавший, что в Диаспоре есть две реалии, требующие огромной преданности и героизма, это национальная школа и армянская пресса. "Если просмотреть внимательно весь 110-летний путь, пройденный "Жаманаком", и события за этот отрезок истории, то можно уверенно сказать, что издавать непрерывно армянскую газету в Турции – это двойной героизм", - отметил он.

Две из презентуемых книг подписаны именем Ваана Текеяна. Это сборник "Кесария", посвященный периоду жизни писателя в этом древнем городе, и сборник "Два рая", составленный по сочинениям, найденным в архивах: они были опубликованы в разбросанных разных выпусках газеты "Жаманак". Как отметил замминистра диаспоры РА Серж Срапионян, публицистика Текеяна демонстрирует, что ни одно важное явление в политике, религии, социальной жизни и литературе не проходило мимо него: Текеян всегда направлял национальную мысль к надежным и безопасным выходам, видя путь спасения народа в общенациональном единении.

Книга "В Малой Азии" Ерухана раскрывает перед нами этого малоизвестного в современной Армении писателя во всей силе его творческой мысли, предвидевшего события 1915 г. и ставшего в итоге их жертвой. В сборник вошли статьи и новеллы Ерухана. Не менее ценно и четвертое издание, включившее статьи Рубена Зардаряна.

"За нами остался большой долг перед всеми писателями, кто волей истории выпал из общего национального литературного процесса, чьи труды пылятся в архивах до сих пор, - сказал литературовед Ерванд Тер-Хачатрян. – На страницах армянской прессы можно найти большое количество публикаций видных литераторов своего времени. Газета "Жаманак" проводит уникальную работу исключительной важности, уже пятый год издавая их публикации в виде сборников с пространными предисловиями и примечаниями".

Презентацию подытожил Ара Кочунян. Он выразил обеспокоенность уменьшением тиража печатной версии газеты и представил электронный сайт www.jamanak.com, позволивший газете выйти далеко за границы Стамбула и оповещать о важных событиях все армянство. Газета также сотрудничает с прессой Армении и имеет в Ереване пятерых сотрудников. Ара Кочунян также вручил памятные значки основателям сайта.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • АРМЯНСКИЙ АНИ В ЗАРУБЕЖНЫХ ТРУДАХ
      2024-05-25 11:57

      «Ани был городом чистокровного армянского населения, царской резиденцией и вообще только армянским городом». Эту цитату из трудов академика Николая Марра мы находим в книге «Столица армянских Багратидов Ани в оценке иностранных арменоведов и путешественников» доктора филологических наук, профессора Аэлиты Долуханян. Мысль проходит красной нитью через все издание и отсылает к  исследовательским трудам и печатным изданиям английских, французских, немецких, русских путешественников и арменоведов, которые в разное время посетили Ани, изучили историю, архитектуру, наследие этой некогда цветущей столицы Армении эпохи царей Багратуни и представили свою оценку.

    • КАРИНЕ РАФАЕЛЯН И ЕЕ КНИГИ
      2024-05-23 11:03

      Прозаик Карине Рафаелян вынесла на суд читателей три последние книги «Рокировка» («Փոխատեղումներ»), «Тропа надежды» («Հույսի շավիղ») и «Армянин: автопортрет» («Հայը. ինքնանկար»). Презентация состоялась в Союзе писателей Армении,  принявшем в зале заседаний как саму писательницу, так и членов СП Армении и Арцаха, издателей, чтецов и других деятелей культуры.

    • ПО ТУ СТОРОНУ ОКНА С ЛЕВОНОМ АБРАМЯНОМ
      2024-05-22 09:49

      Еще несколько лет назад Левон Абрамян был широко известен как художник-прикладник, которому подвластно рукодельное 3D-искусство. Талантливый мастер с зорким глазом, безграничным воображением и искрометным юмором он внес в нашу культуру новый вид книжной иллюстрации, построенной на пластилиновых персонажах и сценках с их участием, которые затем фотографировались, превращаясь в картинки к книгам. Об авторских куклах Левона, ставших копиями известных личностей, и вовсе не приходится говорить, настолько громогласной стала их слава в кругу ценителей этого вида творчества.

    • КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР ВО ИМЯ РАЗВИТИЯ БЕРДАВАНА
      2024-05-21 10:07

      Община Бердаван Тавушского марза Армении переживает сегодня не лучшие времена. Расположенная на стыке армяно-грузино-азербайджанских границ, она может стать частично отрезанной от соседних армянских сел в связи с проводимой "бархатным правительством" демаркации в регионе. Тем не менее бердаванцы не опускают рук и продолжают улучшать качество жизни в общине. Тому свидетельство открывшийся здесь на днях Молодежно-культурный центр, названный է "Տա ուժ, Տա հույս, Տա լույս" ("Да будет сила, да будет надежда, да будет свет"). Инициатором создания этого очага культуры выступил гуманитарный фонд "Международный институт развития коммуникации", техническую поддержку в основании центра оказал благотворительный фонд "Бердаван".






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • УРОКИ АРМЕНИИ ВЛАДИМИРА ПОЗНЕРА
      2024-04-25 10:44

      "Я хочу поблагодарить всех людей, которые работали над моей книгой. Никогда не думал, что она будет переведена на армянский язык. Сказать, что она переведена на немецкий или французский язык - ну, подумаешь! А все-таки на армянский… Это предмет моей гордости!" - эти слова, произнесенные Владимиром Познером в Ереване в мае 2019 г., когда вышел в свет армянский перевод его книги "Прощание с иллюзиями", он, скорее всего, повторил бы и теперь.  В Центре "Текеян" состоялась презентация книги "Владимир Познер. Мое сердце на армянской стороне", автором-составителем которой стал известный армянский журналист Серго ЕРИЦЯН.  

    • ЧТО НАС ЖДЕТ В 2024 ГОДУ
      2023-12-14 12:21

      Прогнозы правительства Армении и ЕАБР не совпадают 14 декабря заместитель председателя правления, главный экономист Евразийского банка развития (ЕАБР) Евгений Винокуров и команда аналитиков банка представили в онлайн режиме презентацию «Макроэкономический прогноз 2024-2026». В регионе операций ЕАБР 2023 год завершается экономическим ростом, превосходящим ожидания – более 3%. Какой же будет динамика выпуска, курса, цен и ставок в 2024 году? И какие возможности и вызовы стоят перед регионом в среднесрочной перспективе?

    • ФУТБОЛ С УЛЫБКОЙ ОТ ЭДУАРДА МАРКАРОВА
      2023-12-13 18:22

      Состоялась презентация книги легендарного футболиста "Арарата", заместителя генерального директора ФК "Урарту" по вопросам развития Эдуарда Маркарова "Футбол с улыбкой", сообщает официальный сайт ереванского клуба.

    • ГЕРОИ АННЫ МАРКОСЯН
      2023-07-26 10:33

      Недавно в Сети мне попался на глаза репортаж «Голоса Америки», рассказывающий о нашей талантливой соотечественнице Анне Маркосян – автора необычных кукол ручной работы. Будучи пианисткой по основной специальности и делая успехи на этом поприще, Анна не отказалась от своего хобби и даже сделала его второй профессией.