Последние новости

СВЕТЛАЯ КНИГА

Мне принесли бандероль. В ней книжка - "Армянские мотивы"  (Валерий Савостьянов, Тула, Аквариус, 2015). "Армянские мотивы" - из Тулы?.. Немного удивившись такой географии, стала читать. Сначала выборочно, потом подряд:

РОЗОВЫЙ ГОРОД

Есть город, где белые ночи.

А этот – из розовых дней,

Из юности, из многоточий

Ее путеводных огней.

 

 Не зря он казался мечтою,

Поныне в душе не потух

Пленивший своей красотою

Домов его розовый туф!..

 

Я помню, в гостинице встанет

Пока что еще не поэт –

Взглянет за окошко: светает?

А город и сам как рассвет!

 

И он же по улицам смело

Бредет и бредет наугад.

Темнеет ли? Солнце ли село? –

Но город и сам как закат!

 

Рожденье поэта - ты тайна!

Как все, что ты пишешь в тетрадь.

О, как он спешит неустанно

Свет розовый в сердце вбирать!

 

И страстно его бормотанье,

И будто рождается свет!..

И ловит его мирозданье

Антеннами звезд и комет…

 ДОХНУЛО ЧЕМ–ТО РОДНЫМ, БЛИЗКИМ, НО ПОЧТИ ЗАБЫТЫМ, УТРАЧЕННЫМ. И как будто свет излучали страницы этой книги, свет прошлого, которое не вошло в наше настоящее, осталось где-то на задворках истории, сделав нас душевно и духовно беднее, поселило в нас чувство сиротства в собственной стране. Но вот это прошлое заговорило со мной со страниц книги Валерия Савостьянова "Армянские мотивы". И не потому, что мотивы армянские, а я армянка. А потому, что в этих "Армянских мотивах" звучит музыка, обогащающая и объединяющая души, а не национальная гордыня и исключительность. Не говоря уже о какофонии межнациональной розни, так обильно сегодня, к сожалению, насыщающей и разрушающей наше жизненное пространство.

И написана эта книга в лучших традициях русской литературы и русского характера, которые отмечал еще Достоевский, - это удивительная способность проникнуться культурой другого народа, другой страны, изучить и понять ее историю, восхититься героическими страницами, скорбеть о трагедиях другого народа – все это в небольшой, но емкой книге Валерия Савостьянова "Армянские мотивы".

И лирическое начало, и ритмика поэзии Валерия Савостьянова сообщают повествованию особую силу и достоверность. И сама книга, выпущенная Валерием Савостьяновым в 2015 году, когда отмечалась дата (100-летие) Геноцида армян в Турции, - дань памяти и поклон жертвам той трагедии. Он сопережил драму армянского народа как собственную. Книга "Армянские мотивы" - свидетельство тому…

 Природа Армении, ее древние храмы, архитектура, розовый камень – все пленяет, восхищает взор поэта. Но главное – это люди, с которыми он встречался в Армении, их доброжелательность и человеческое участие -  чувства, которые он и сам испытал к людям в этой, поначалу незнакомой, но ставшей такой близкой и родной стране. Сама поэзия Валерия Савостьянова проникнута чувством необыкновенного душевного родства с Арменией, с людьми, с которыми учился, работал, жил и которых не забыл по сей день, во времена нагрянувшего на нас лихолетья и всеобщего беспамятства. А потому мне захотелось, чтобы книга была переиздана в Ереване, чтобы как можно больше людей вспомнили, что не всегда материальное было эквивалентом человеческих ценностей и еще вернутся времена, когда, как пишет Валерий Савостьянов, можно будет,

запомнив счастливые лица,

Доложить совещанию муз,

Что надежно стоит на границе

Нашей Дружбы Великий Союз.

Основная тема:
Теги:

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • УПРАВЛЯЕМЫЙ ХАОС?
    2018-04-27 18:42

    Есть несколько уровней моей реакции на происходящее. Коснусь первого. Это всколыхнувшаяся во мне память о распаде Советского Союза, условий, в которых он проходил и к чему привел. А также и неожиданное обретение в этих условиях Арменией, как и другими республиками, статуса независимого государства.

  • ИНТЕРЕСЫ ИЛИ ПРАВО?
    2014-07-14 16:09

    Сегодня информационное поле заполнено сводками с Юго - Востока Украины, где идут бои и гибнут люди, расстреливаются жилые дома, больницы, детские сады, гибнет инфраструктура, гуманитарная катастрофа накрывает Донецкий край. Тысячи беженцев покинули свои дома и ищут спасения в России. И параллельно с этими сводками мы читаем глубокие аналитические статьи, конспиралогические изыскания о том, чьи интересы стоят за этими конфликтами.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • "ВСЕ РАВНЫ ТОЛЬКО НА КЛАДБИЩЕ"
    2025-01-30 10:32

    Законопроект "О дополнениях и изменениях в законе РА об основах культурного законодательства" вызвал очередной девятый вал возмущения. В нем предлагается заменить слово "Национальный" в названиях очагов культуры, пребывающим в этом статусе, на "Общегосударственный".  Волна возмущения заставила давать по этому поводу объяснения как депутатов НС, инициировавших поправки в законе, так и министра ОНКС. Согласно этим объяснениям, в названии соответствующих учреждений культуры слово "Национальный" остается - "Общегосударственным" становится их официальный статус, а название - пусть себе!  Словом, история мутная. Председатель Совета директоров театров и концертных организаций, заслуженный деятель искусств Рубен БАБАЯН уверен, что в законопроекте гораздо больше подводных течений, чем тезис об отмене слова "национальный", которой формально не будет.

  • НАСЛЕДИЕ АРЦАХА VS "РЕАЛЬНАЯ АРМЕНИЯ"
    2025-01-20 10:18

    «Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.

  • СЛУЖИЛИ ОТЕЧЕСТВУ И ВЕРЕ
    2024-11-26 10:48

    "Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.

  • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
    2024-10-15 10:40

    Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.