Последние новости

О ТОЙ И ЭТОЙ ЖИЗНИ

Прозаик, публицист Анаит ХАРМАНДАРЯН издала книгу повестей и рассказов под названием "Завещание старого профессора". Первая ее книга - "Взойди на вершину и погляди окрест" - вышла еще в 1990 году.

В НЫНЕШНИЙ сборник включено написанное в советский период и много позже - уже в наши дни. В предисловии книги, посвященной технарям шестидесятых годов, автор указывает на крутые переломы, произошедшие в судьбах людей, особенно оказавшейся за бортом технической интеллигенции Армении. Предприятии и НИИ закрылись, желанная свобода обернулась хаосом и безденежьем. Честные труженики и профессионалы оказались не у дел, на поверхность главным образом всплыли ловкачи и приспособленцы. Однако Хармандарян не теряет надежды, что мечты 60-х годов когда-нибудь воплотятся в жизнь. Об этих мечтах и о жизни в 60-е и 70-е годы рассказывается в разделе "Ранние повести".

Сегодняшнему молодому читателю многое покажется здесь старомодным, необъяснимым, странным. Автор не боится слова "старомодный" и описывает характеры и взаимоотношения молодых сотрудников НИИ, для которых тряпки и престижные вещи отнюдь не были главным, а свободное время зачастую отводилось романтике походов и любованию величественными храмами, природой (повесть "Если ты идешь впереди"). Сегодня жизнь кардинально изменилась, в отношениях к ней и между людьми появились другие мерки. Но разве  прибавилось от этого вокруг счастья?

Повесть "Кружка воды" - о зародившейся любви Нарине и Арсена. Любви середины 70-х, без укороченной гонки к финалу, с постижением друг друга и анализом чувств. Но Арсену выпадает поездка на 3 года за границу. Целых три.  Как их прожить? Тем более когда вокруг претендентов на руку и сердце хватает. Нарине, сраженная неожиданной вестью о разлуке, постепенно постигает искусство ожидания любимого. Хармандарян без натяжек и штампов убеждает читателя, что ее героиня дождется своего парня. Потому что она хранит верность не только Арсену, но и себе, такой, какая она есть.

СРЕДИ новинок на современную тему выделяется "Девяносто третий год". Это время жизни без света, газа, транспорта, телевидения, денег. Да еще лютой зимой. Четверо уцелевших жителей двухэтажного дома собираются вечерами в комнате у одного, у печки, которую зачастую топить нечем и не на что. Четверо  ставших одинокими людей ждут, когда закончится проклятая зима, переосмысливают в разговорах прежнюю жизнь при коммунистах, обсуждают сегодняшнюю. Повесть (хотя и 2002 года) написана тем не менее по горячим следам. Чтобы осмыслить ту жизнь в жанре романа, времени нужно побольше.

Рассказы "Гранатовое дерево", "Пасхальный кулич", "Замечательная жена" о том же периоде начала "дикого" капитализма, который застал врасплох большинство общества, но не всех. Нашлись такие, которые, сами того не подозревая, готовились всем своим существом к перемене декораций и дождались заветного часа.

ЧАСТЬ рассказов идет под рубрикой "В сторону фантастики". Впрочем, один из них ("Черный круг" Кристиана Церкеша) только условно можно отнести к этому жанру. Автор по аналогии с "Черным квадратом" Малевича наделяет героя рассказа идеей создания "Черного круга".  Этот большой круг с расходящимися дугами снабжен табличкой с надписью "1915" и "Их было два миллиона, и их не стало". А рядом фотография большой семьи в старинных одеяниях - одной из многочисленных армянских семей, которые были вырезаны в те годы. Церкеш  рассказывает на открытии выставки этой единственной картины историю семьи. На фото его прабабушка и бабушка. Только им двоим посчастливилось спастись. Пожалуй, фантастика состоит в этом, а равнодушный, безучастный и через 100 лет к этому величайшему злодеянию мир - это сегодняшние реалии. "Черный круг", по мысли писателя, символ Мирового Зла. Если он расширится, может поглотить всю планету.

Давшая название сборнику повесть "Завещание старого профессора" выстроена вокруг интересной идеи. Профессор Григор Мелконович, размышляя о судьбах армянского народа, о потугах фальсификаторов нашей истории, предлагает своим студентам цивилизованный способ борьбы с ложью. Надо взять мировую литературу всех времен и жанров, начиная с Библии. Исследовать и выписать все цитаты, где говорится об Армении и армянах. Профессор уже проделал часть работы и обнаружил армянский след во многих книгах. Остальную (в повести) работу обещают завершить ученики. Профессор надеется, что хотя бы таким образом можно довести истину до стран, политиков и людей попроще.

Не знаю, возьмется ли кто-нибудь в реальности осуществить идеи профессора, чтобы донести правду до мира. Писатель Анаит Хармандарян выполняет свою часть работы, рассказывая о времени, в котором живет. Наверняка она может еще о многом поведать читателю, учитывая хотя бы ту строку биографии, согласно которой ей довелось поработать переводчицей в аппарате президента РА в 1992-2017 гг. Так что хорошего ей настроя, успехов и новых книг.

Основная тема:
Теги:

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • МАРКИ АРЦАХА – ОТ ПЕРВОЙ ДО 259-й
    2025-06-27 09:53

    Вышел в свет "Каталог марок НКР (Арцах)", в котором представлены почтовые марки республики в период с 1993 по 2023 гг. Автор издания - Эдуард Кургинян, зампредседателя Армянской ассоциации филателистов. Выпускник электротехнического  факультета ЕрПИ, кандидат технических наук, автор ряда научных статей, учебных пособий и 3 изобретений, многолетний преподаватель вуза Эдуард Вагаршакович с детства увлекался коллекционированием марок, потом увлечение приобрело профессиональный характер. Кургинян издал "Каталог марок Армении 1992-2008" (серебряная медаль на выставке в Австрии), "Каталог марок Армении 1992-2024". Его работы неоднократно удостаивались призовых мест в международных конкурсах по маркам, открыткам, памятным медалям, банкнотам. Арцахский каталог вышел в 2025 году.

  • "У КАЖДОГО СВОЙ ОБРАЗ АРМЕНИИ..."
    2025-06-18 10:42

    На днях культурная общественная организация "Тевтония" провела мероприятие памяти армянского художника немецкого происхождения Вовы Борисовича Ризера (09.06.1943-28.01.2025). Глава "Тевтонии" Виктор Вухрер кратко представил творческий путь художника.

  • "СЛУЖИТЬ АРМЕНИИ - СЛУЖИТЬ ЦИВИЛИЗАЦИИ"
    2025-06-11 09:29

    Народы творят свою историю и культуру и приглядываются к тому, чем занимаются соседи по планете, учатся друг у друга, враг у врага. В древности сделать это было не так-то легко. Мешали расстояния, времена года, имперская спесь победителей, называвших соперников варварами. А также отсутствие интернета. Однако, рассудительные нации понимали, что надо перенимать чужой опыт и делиться своим. Это в общих интересах. Поэтому армяне (вынужден повторить уникальный факт) еще в V веке учредили Праздник переводчика, перевели не только Библию, но и сочинения древнегреческих, древнеримских и иных авторов. Некоторые произведения сохранились для человечества лишь благодаря нашим переводам.

  • ОТ ШАГАНЭ ДО РИПСИМЕ, КОТОРУЮ ЗВАЛИ ГОАР
    2025-05-31 10:37

    В Национальной библиотеке Армении 27 мая состоялась презентация вышедшей в издательстве "Айастан" повести-эссе известного эстонского поэта, прозаика и драматурга Калле Каспера "Армянки". Она была написана на русском языке. Нынешнее издание - на трех языках: армянском (переводчица - Карине Ходикян), английском (Арцви Бахчинян) и итальянском (Стефано Бертолетти). Армянский перевод осуществлен при содействии программы "Традукта" Эстонского фонда культуры.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • "ВСЕ РАВНЫ ТОЛЬКО НА КЛАДБИЩЕ"
    2025-01-30 10:32

    Законопроект "О дополнениях и изменениях в законе РА об основах культурного законодательства" вызвал очередной девятый вал возмущения. В нем предлагается заменить слово "Национальный" в названиях очагов культуры, пребывающим в этом статусе, на "Общегосударственный".  Волна возмущения заставила давать по этому поводу объяснения как депутатов НС, инициировавших поправки в законе, так и министра ОНКС. Согласно этим объяснениям, в названии соответствующих учреждений культуры слово "Национальный" остается - "Общегосударственным" становится их официальный статус, а название - пусть себе!  Словом, история мутная. Председатель Совета директоров театров и концертных организаций, заслуженный деятель искусств Рубен БАБАЯН уверен, что в законопроекте гораздо больше подводных течений, чем тезис об отмене слова "национальный", которой формально не будет.

  • НАСЛЕДИЕ АРЦАХА VS "РЕАЛЬНАЯ АРМЕНИЯ"
    2025-01-20 10:18

    «Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.

  • СЛУЖИЛИ ОТЕЧЕСТВУ И ВЕРЕ
    2024-11-26 10:48

    "Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.

  • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
    2024-10-15 10:40

    Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.