Последние новости

РЕАЛЬНОЕ ВОПЛОЩЕНИЕ ИЛЛЮЗИЙ

Книги все еще горят,
уподобляясь то распустившимся розам
то распустившимся демонам.
Кавадзи РЮКО

Жадность в воплощении творческих замыслов, поистине неиссякаемых и постоянно фонтанирующих, - смысл жизни писателя, издателя, главного редактора журналов "Меценат и мир", "Арагаст", фотохудожника Левона ОСИПЯНА. И вот перед нами три тоненькие сувенирные книжки, оформленные уникальными фотографиями и изданные Л.Осипяном. Книжки настолько красочны внешне, что привлекут внимание даже не самого заядлого книгочея, а это немалое достижение в наше время, далекое от увлечения интеллектуальными занятиями.

Л.Осипян своими художественными фотографиями передал этот далекий от повседневности параллельный мир, где реальные элементы бытия сопутствуют иллюзорным, создавая гимн красоте человеческих переживаний.В ЧЕМ ЖЕ ПРИТЯГАТЕЛЬНОСТЬ УКАЗАННЫХ ИЗДАНИЙ? Переводчик английской поэзии Я.М.Колкер представил нам свой вариант интерпретации стихотворения Эдгара По "Ворон", стараясь сохранить "портрет оригинала" в другой культуре. Поэтично переданы тоска лирического героя по призванной Богом Леноре, унылый декабрь, стынущий камин и зловещий мистический символ - Ворон - со словами "Никогда, о горе, горе", отнимающий последнюю надежду. Однако эстетическая значимость стихотворения и соответственно перевода вселяют уверенность в том, что красота не может исчезнуть окончательно, как не может исчезнуть человек с мириадами своих чаяний и иллюзий. Л.Осипян своими художественными фотографиями передал этот далекий от повседневности параллельный мир, где реальные элементы бытия сопутствуют иллюзорным, создавая гимн красоте человеческих переживаний.

Казалось бы, совершенно из другой сферы рассказ В.Ханукаева "Зонт и дождик". В.Ханукаев не только писатель, но и президент народного фонда художницы Гаянэ Хачатрян, чьи работы он коллекционирует и даже выставляет, в частности, в Венеции в 2009 году и в Москве в 2012-м. И так совпало, что у Л.Осипяна, члена Союза российских писателей и творческого союза профессиональных художников, был целый цикл фотографий "Из жизни зонтиков", который и украсил рассказ названного автора, посвященный его сыну Роману, чей образ ныне, к сожалению, покойная Г.Хачатурян воплотила в маленьком полотне "Актер, бабочка и шепот".

Фотографии Л.Осипяна можно трактовать ввиду их многозначности по-разному, хочется тем не менее отметить те нюансы настроений, которыми так богата палитра, художественная мысль мастера.Роман тоже безвременно ушел из жизни, и В.Ханукаев посещает дорогие сердцу могилы - сына и великого мима Леонида Енгибарова. Роман называл зонтик всего лишь реквизитом, а Л.Енгибаров на Ваганьковском кладбище изображен скульптором в репризе с зонтиком, что мастерски передано на фотографии Л.Осипяна. И вот целая галерея зонтиков, сфотографированных в цвете проходит перед нами. Полураскрытых и свернутых подобно раскрывшемуся цветку символов, напоминающих также великого Чаплина превращающих предмет в образы. Нелишне добавить, что фотовыставки Л.Осипяна проходили в Москве, Ереване (последняя осенью 2012 года), Варшаве, Иерусалиме. Работы мастера находятся в частных коллекциях, печатаются в газетах и журналах и, разумеется, используются в оформлении книжных изданий.

ОБРАТИМСЯ К ТРЕТЬЕЙ КНИЖКЕ - ДЖОН ДОНН "ЕВАНГЕЛЬСКИЕ СОНЕТЫ" в переводе Я.Колкера, который пишет: "Евангельские сонеты" - это своеобразные псалмы и новое единство хвалы и молитвы. Из сонетов видно, как парадокс сознания и бытия, столь свойственный Эпохе Возрождения, разрешается в Слове". В фотографиях отражается и рассвет над землей, и туманная зыбкость человеческого существования с бликами и просветами во тьме, через тернии к свету, к окрашенной праведной кровью символической розе. Сознавая, что фотографии Л.Осипяна можно трактовать ввиду их многозначности по-разному, хочется тем не менее отметить те нюансы настроений, которыми так богата палитра, художественная мысль мастера. Все три книжки изданы в 2011 году, а две последние являются коллекционными. Будет ли продолжен этот уникальный симбиоз текста и авторски-вольно выбранных фотографий - покажет будущее.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ТАИНСТВЕННЫЙ МИР АРАКЕЛА АРАКЕЛЯНА
      2016-10-05 16:05
      4508

      "Писать, играть и жить - взаимозаменяемые реальности" - эти слова мексиканского писателя Октавио Паса можно использовать как эпиграф к жизни и творчеству живописца, заслуженного художника Армении Аракела Седраковича Аракеляна. Напомним, что скончался он в 1991-м, прожив неполных 64 года, а в 2017-м ему бы исполнилось 90 лет. Память воскрешает именно все светлое, мажорное, и потому невольно вспоминаются строки Поля Элюара: Прощай же, грусть, и здравствуй, грусть.

    • СОПРИКОСНОВЕНИЕ С ВЕЧНОСТЬЮ
      2009-12-21 16:50
      729

      К 125-летию со дня рождения Седрака АРАКЕЛЯНА Как-то у некоего народного артиста России мужики спросили: "Знаем, что ты народный артист, а вот когда заслуженным станешь?"  Заслуженный деятель искусств Армении Седрак Аракелян всегда являлся народным художником, и это обстоятельство было несомненным для всех - художников, искусствоведов, представителей интеллигенции и простого народа. Это безоговорочное признание он заслужил искренностью и правдивостью своего искусства, в которое вкладывал все порывы своей души, зоркость глаза и виртуозное владение кистью. И лучше всего это подтверждается словами патриарха нашей живописи Мартироса Сарьяна: "Что же получится, если в один прекрасный день из экспозиции Ереванской картинной галереи убрать этюды Аракеляна!.."






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • КАСЬЯНА, 3, ДОМ, ГДЕ ЖИЛ ПЕРЧ ЗЕЙТУНЦЯН
      2019-09-13 09:35
      1622

      Церемония открытия мемориальной доски в честь именитого армянского писателя Перча Зейтунцяна прошла скромно, но  трогательно и тепло. На столичной улице Касьяна, у дома N3, на фасаде которого разместилась мемориальная доска авторства Армана Назаряна, собрались представители разных творческих сфер. Как отмечали бывшие коллеги Зейтунцяна по перу, Перч Арменакович был человеком не просто талантливым, но и разносторонним.

    • ДИАЛОГИ С ВЛАДИМИРОМ СПИВАКОВЫМ
      2019-09-12 10:49
      1788

      В издательстве "Оракул" кипит работа над очередным проектом, имеющим для нас особую важность. Совсем скоро здесь увидит свет книга советского и американского музыковеда, журналиста, писателя и блогера Соломона Волкова "Диалоги с Владимиром Спиваковым" в переводе на армянский язык.

    • СПРОС ЕСТЬ. ЧТО МЫ МОЖЕМ ПРЕДЛОЖИТЬ?
      2019-09-12 10:18
      1626

      С 4 по 8 сентября в российской столице прошла 32-я Московская международная книжная выставка-ярмарка, собравшая более 400 издателей из 33 стран и объединившая более 600 событий. Побывавшая на ММКЯ в составе официальной армянской делегации переводчик, заведующая кафедрой русской и мировой литературы и культуры Российско-Армянского (Славянского) университета Лилит МЕЛИКСЕТЯН считает, что интерес к армянской литературе присутствует, на нее даже есть издательский спрос. Только вот с предложением дело обстоит не так  чтобы очень хорошо.

    • 30 ЛЕТ НА ГЕНОЦИД
      2019-09-02 13:19
      1524

      В официальных кругах Турции возмущены публикацией в нынешнем году книги израильских историков Бенни МОРРИСА и Дрора ЗЕ'ЭВИ "Тридцатилетний геноцид: истребление Турцией христианских меньшинств (1894-1924 гг.)". (Benny Morris and Dror Ze’evi, The Thirty-Year Genocide: Turkey’s Destruction of the Christian Minorities, 1894-1924).