Последние новости

"ЧТОБЫ БЫТЬ СОВРЕМЕННЫМ, НАДО БЫТЬ НЕМНОГО СТАРОМОДНЫМ..."

Юрий Михайлович Поляков пришел в среду на презентацию армянского перевода своего романа "Грибной царь" в ереванский Дом Москвы без галстука, и встреча с ним получилась непринужденной, безгалстучной, с откровенными ответами на вопросы публики, почти заполнившей зал.

ПИСАТЕЛЬ И ПО СОВМЕСТИТЕЛЬСТВУ ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР "ЛИТЕРАТУРНОЙ ГАЗЕТЫ" ЗАМЕТИЛ, что "Грибной царь" должен привлечь внимание армянского читателя, ибо описываемые там процессы близки и знакомы гражданам постсоветского пространства. "ГА" еще в начале года писал об армянском переводе и удаче переводчицы Лии Иванян, которая поделилась на встрече своими мыслями о выборе книги и трудностях перевода. Несколько фраз, конечно, не раскрыли всей тяжести 10-месячной работы над романом, автор которого не отказывал себе в удовольствии делать со словом все, что ему хотелось: придумывал новые слова, резвился, иронизировал, передразнивал, индивидуализируя речевой портрет многих героев. И все это в совокупности с неангажированными, выстраданными Поляковым прозрениями о старом и новом времени нужно было перевести. У Лии "Ивановой" (как по-доброму съехидничал Поляков) это получилось.

Художественный руководитель театра Станиславского Александр Григорян рассказал о двух пьесах Полякова, востребованных ереванским зрителем, и выразил надежду, что очередь дойдет и до "Грибного царя". Прозвучали для зрительского уха некоторые отрывки на 2 языках. Однако главным действующим лицом был, конечно, Юрий Поляков, умеющий говорить с публикой, и не только то, что, возможно, уже звучало на других встречах, но и импровизировать.

- Настоящий литературой становятся книги, написанные вне литературной моды. Чтобы быть современным, надо быть немного старомодным. Иметь культуру и талант, а не только одно лишь нахальство. Часто писателя ведет не жизнь, а литературный канон. Так легче. Но остается то, что сделано из жизни. А не из литературы.

Юрий Михайлович вспомнил, как, не желая кривить душой, не пожал на сцене руку Горбачеву, хотя бы так выразив отношение к нобелевскому лауреату.НА ВОПРОС, КАКОЕ ЖЕЛАНИЕ ОН ЗАГАДАЛ БЫ ГРИБНОМУ ЦАРЮ (по роману, исполняющему желания), Поляков, имея в виду общественно-политическую плоскость, попросил бы, чтобы СССР на переломе эпох возглавляли не Горбачев и Ельцин, а те, кто соответствовал бы всем сложностям трагического времени. Конечно, страна такой же не осталась бы, изменилась бы, но не по столь драматическому сценарию. Хотя бы сохранилось многое из наработанного за 70 советских лет и до этого.

Юрий Михайлович вспомнил, как, не желая кривить душой, не пожал на сцене руку Горбачеву, хотя бы так выразив отношение к нобелевскому лауреату. Публицист Нелли Саакян убедила главного редактора "Литгазеты" в необходимости укрепления связей с авторами постсоветского пространства, и Поляков заметил, что работа в этом направлении ведется через приложение "Всемирное русское слово". Генеральный секретарь Международной конфедерации журналистов Ашот Джазоян, не отходя от кассы, предложил перевести армянского писателя на русский язык и издать при содействии Министерства культуры России, как это делает наше министерство. Приняли единогласно.

- Так уж устроена жизнь, - сказал под занавес Ю.Поляков. - Впереди политической воли всегда идут культурные связи. И нам надо их крепить.

Не знаю, как насчет свежей идеи, а переводчица и писательница Лия Иванян после двух книг Полякова, возможно, возьмется за третью. И пусть. Раз получается.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • НЕ ЗВОНИ МНЕ, НЕ ЗВОНИ
      2020-04-02 11:45
      1397

      Ровно 2 года назад, 31 марта 2018 года оппозиционный депутат Н. Пашинян затеял поход из Гюмри в Ереван, направленный против «преступного режима коррупционеров – душителей демократических свобод» - за торжество социальной справедливости в условиях грядущей «революции любви и согласия». 31 марта 2020 года новый состав НС РА поздно вечером продавил, несмотря на бойкот оппозиции, решение о поправках к Закону о режиме чрезвычайного положения.

    • АННА, ЖАКЛИН И "НОВАЯ АРМЕНИЯ"
      2020-03-28 16:00
      2713

      Порой трудно скрывать чувства. Я вот, к примеру, чуть не прослезился, ознакомившись с содержанием записки на страничке супруги премьер-министра Анны АКОПЯН.

    • ЗАДАВИМ КОРОНАВИРУС БРОНЕТРАНСПОРТЕРАМИ?
      2020-03-26 16:25
      1795

      Чрезвычайное положение, введенное в Армении в связи с пандемией, мера вынужденная и адекватная сложившейся ситуации. Разве что не надо было на подходе к ЧП хорохориться, и терять драгоценное время, называя на уровне премьера и главы Минздрава вирус не очень опасным, и не заниматься дешевыми даже для «безграмотных погосов» акциями в виде прогулок Анны Акопян по улицам без маски и перчаток с раздачей из рук в руки «спасительных» буклетов, объясняющих неосведомленным гражданам, что за напасть такая обрушилась на наши головы.

    • ГАЛЕРЕЯ ГАЛЕЧЯНА
      2020-03-23 10:55
      993

      Каждый из нас является в этот мир с какой-то целью, миссией, для какого-то дела жизни. Блаженны те, кто угадывает, для чего их произвели на свет. Они занимают свое, а не чужое место в жизни. Правда, к таким принадлежит ничтожное количество из родившихся. А состоявшиеся делают мир интереснее и богаче в соответствии с калибром своих способностей и талантов.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ВРАЧУЮЩИЙ ПОЭТ НАРЕК КАРАПЕТЯН
      2020-03-31 11:08
      1842

      История мировой литературы знает немало имен писателей, чьей изначальной профессией была медицина: Франсуа Рабле, Фридрих Шиллер, Артур Конан Дойл, Сомерсет Моэм, Антон Чехов, Михаил Булгаков, Василий Аксенов, Рубен Севак, Зорий Балаян и многие другие. На днях мне довелось побеседовать с соотечественником из Москвы, кто,  излечивая людские тела, однажды задумался и о врачевании душ. Знакомьтесь: Нарек Григорьевич Карапетян, книга-брошюра стихов «Эскизы ностальгии» которого вышла недавно в издательстве «Гитутюн» НАН РА.

    • СПИСОК ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕК ЭЛЕКТРОННЫХ И АУДИОКНИГ
      2020-03-19 08:06
      3525

      Сидим дома и наслаждаемся чтением В стремительном темпе жизни порой не хватает времени на любимые дела, скажем, на чтение. Так получилось, что слоган этого месяца – «Сиди дома». Armenia Today собрала для любителей чтения список крупнейших онлайн ресурсов, бесплатно предоставляющих свои цифровые библиотеки и аудиокниги всем пользователям.

    • ПИСАТЕЛЬ И ЭССЕИСТ САСУНИК ТОРОСЯН
      2020-03-13 12:20
      1352

      Несколько лет назад на страницах газеты "Азг" была опубликована статья-воспоминание о писателе, публицисте Сасунике Торосяне. В первых строках автор М.Хачатрян сетовала на то, что на всем пространстве интернета невозможно найти ни одного произведения такого яркого, самобытного и талантливого прозаика, каким был Сасун Торосян, и отметила, что ее публикация подтолкнула внука писателя, ныне директора научно-культурного центра "Матенадаран - Гандзасар" Арама Торосяна, взять на себя популяризацию его литературного творчества.

    • "СУДЬИ СТРАШНОГО СУДА" ДОГАНА АКАНЛЫ
      2020-03-12 09:30
      4686

      В ереванском отделении немецкого "Гете-Института" состоялась презентация книги "Судьи Страшного суда" известного турецкого писателя и драматурга, активного борца за признание Геноцида армян Догана АКАНЛЫ. Армянский читатель получил возможность прочитать этот нашумевший роман о событиях 1915 г., переведенный на армянский язык.