Последние новости

"ЧТОБЫ БЫТЬ СОВРЕМЕННЫМ, НАДО БЫТЬ НЕМНОГО СТАРОМОДНЫМ..."

Юрий Михайлович Поляков пришел в среду на презентацию армянского перевода своего романа "Грибной царь" в ереванский Дом Москвы без галстука, и встреча с ним получилась непринужденной, безгалстучной, с откровенными ответами на вопросы публики, почти заполнившей зал.

ПИСАТЕЛЬ И ПО СОВМЕСТИТЕЛЬСТВУ ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР "ЛИТЕРАТУРНОЙ ГАЗЕТЫ" ЗАМЕТИЛ, что "Грибной царь" должен привлечь внимание армянского читателя, ибо описываемые там процессы близки и знакомы гражданам постсоветского пространства. "ГА" еще в начале года писал об армянском переводе и удаче переводчицы Лии Иванян, которая поделилась на встрече своими мыслями о выборе книги и трудностях перевода. Несколько фраз, конечно, не раскрыли всей тяжести 10-месячной работы над романом, автор которого не отказывал себе в удовольствии делать со словом все, что ему хотелось: придумывал новые слова, резвился, иронизировал, передразнивал, индивидуализируя речевой портрет многих героев. И все это в совокупности с неангажированными, выстраданными Поляковым прозрениями о старом и новом времени нужно было перевести. У Лии "Ивановой" (как по-доброму съехидничал Поляков) это получилось.

Художественный руководитель театра Станиславского Александр Григорян рассказал о двух пьесах Полякова, востребованных ереванским зрителем, и выразил надежду, что очередь дойдет и до "Грибного царя". Прозвучали для зрительского уха некоторые отрывки на 2 языках. Однако главным действующим лицом был, конечно, Юрий Поляков, умеющий говорить с публикой, и не только то, что, возможно, уже звучало на других встречах, но и импровизировать.

- Настоящий литературой становятся книги, написанные вне литературной моды. Чтобы быть современным, надо быть немного старомодным. Иметь культуру и талант, а не только одно лишь нахальство. Часто писателя ведет не жизнь, а литературный канон. Так легче. Но остается то, что сделано из жизни. А не из литературы.

Юрий Михайлович вспомнил, как, не желая кривить душой, не пожал на сцене руку Горбачеву, хотя бы так выразив отношение к нобелевскому лауреату.НА ВОПРОС, КАКОЕ ЖЕЛАНИЕ ОН ЗАГАДАЛ БЫ ГРИБНОМУ ЦАРЮ (по роману, исполняющему желания), Поляков, имея в виду общественно-политическую плоскость, попросил бы, чтобы СССР на переломе эпох возглавляли не Горбачев и Ельцин, а те, кто соответствовал бы всем сложностям трагического времени. Конечно, страна такой же не осталась бы, изменилась бы, но не по столь драматическому сценарию. Хотя бы сохранилось многое из наработанного за 70 советских лет и до этого.

Юрий Михайлович вспомнил, как, не желая кривить душой, не пожал на сцене руку Горбачеву, хотя бы так выразив отношение к нобелевскому лауреату. Публицист Нелли Саакян убедила главного редактора "Литгазеты" в необходимости укрепления связей с авторами постсоветского пространства, и Поляков заметил, что работа в этом направлении ведется через приложение "Всемирное русское слово". Генеральный секретарь Международной конфедерации журналистов Ашот Джазоян, не отходя от кассы, предложил перевести армянского писателя на русский язык и издать при содействии Министерства культуры России, как это делает наше министерство. Приняли единогласно.

- Так уж устроена жизнь, - сказал под занавес Ю.Поляков. - Впереди политической воли всегда идут культурные связи. И нам надо их крепить.

Не знаю, как насчет свежей идеи, а переводчица и писательница Лия Иванян после двух книг Полякова, возможно, возьмется за третью. И пусть. Раз получается.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ХИЖИНА, ЛЕВ И ПЛАН "В"
      2019-10-15 15:35
      1345

      4 октября парламент проголосовал за проект о прекращении полномочий председателя Конституционного суда РА Грайра Товмасяна. Глава КС в заседании участия не принял, указав на политическую и субъективную направленность инициативы фракции "Мой шаг", депутаты "Процветающей Армении" голосовать отказались. В итоге 98 депутатов одобрили проект решения, 1 был против, а двое воздержались. Причем, по информации газеты "Жоговурд", в 2 бюллетенях были ругательства, очевидно, в адрес объекта критики.

    • ЧТОБЫ СВЕТА СТАЛО БОЛЬШЕ...
      2019-10-11 11:18
      1717

      Журналист, прозаик и режиссер Юрий Карапетян проработал долгие годы на радио и телевидении Армении, возглавляя различные редакции.

    • ОТ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА ДО ХРУЩЕВСКОЙ ОТТЕПЕЛИ
      2019-10-04 15:32
      1300

      25 сентября 2019 года "студенты-заочники" доктора филологических наук М.Д. Амирханяна (сплошь доктора, кандидаты и даже один член-корреспондент НАН РА) прилежно явились на осеннюю "сессию" в университет Брюсова на "экзамен" по Анне Ахматовой, 130-летию которой была посвящена Ереванская международная литературная конференция, 15-я по счету за 10 лет.

    • РАЗМЫШЛЯЯ О ПРОЙДЕННОМ ПУТИ
      2019-10-04 11:19
      1254

      Ростовским армянам хорошо известна фамилия Багдыковых. Старший в роду Минас Георгиевич - врач-хирург, кандидат медицинских наук, доцент, краевед, заслуженный врач России. Помимо своей основной профессии М. Багдыков занимается публицистической деятельностью, издал ряд книг как на медицинские темы, так и повествующие о жизни армянской общины Ростова-на-Дону. Два его сына, Тигран и Георгий, оба врачи, стали соавторами ряда книг. Георгий Минасович сумел убедить отца написать мемуары о пройденном пути, начиная с детских лет. Так родилась еще одна книга под названием "Мои воспоминания. Мысли о прожитом".






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ТРЕБУЕТСЯ ПИСАТЕЛЬСКОЕ СЛОВО
      2019-10-17 11:00
      812

      Книга не вчера перестала быть явлением и дорогим подарком в пространстве всей некогда "самой читающей страны", где элитой сегодня принято именовать вовсе не писателей.

    • ПОЛЬСКИЙ ТРАНЗИТ АРМЯНСКОЙ ДРАМАТУРГИИ
      2019-10-11 10:46
      2399

      Одним из событий Международного фестиваля исполнительских искусств HighFest стала презентация сборника пьес современных армянских драматургов, вышедшего на польском языке по инициативе и в редакции доктора филологических наук, профессора Варшавского университета, специалиста межкультурных исследований Центральной и Восточной Европы Андрея МОСКВИНА. Факт в новейшей истории беспрецедентный - кажется, у армянской драматургии появился шанс прорубить окно в Европу.

    • РАЗМЫШЛЯЯ О ПРОЙДЕННОМ ПУТИ
      2019-10-04 11:19
      1254

      Ростовским армянам хорошо известна фамилия Багдыковых. Старший в роду Минас Георгиевич - врач-хирург, кандидат медицинских наук, доцент, краевед, заслуженный врач России. Помимо своей основной профессии М. Багдыков занимается публицистической деятельностью, издал ряд книг как на медицинские темы, так и повествующие о жизни армянской общины Ростова-на-Дону. Два его сына, Тигран и Георгий, оба врачи, стали соавторами ряда книг. Георгий Минасович сумел убедить отца написать мемуары о пройденном пути, начиная с детских лет. Так родилась еще одна книга под названием "Мои воспоминания. Мысли о прожитом".

    • ЗМЕЙ ФРАНЦУЗСКОГО ФУТБОЛА
      2019-09-30 04:09
      2347

      По инициативе Newmag и при поддержке TotoGaming вышла автобиографическая книга знаменитого футболиста армянского происхождения, чемпиона мира и Европы Юрия Джоркаеффа.