"ЧТОБЫ БЫТЬ СОВРЕМЕННЫМ, НАДО БЫТЬ НЕМНОГО СТАРОМОДНЫМ..."
Юрий Михайлович Поляков пришел в среду на презентацию армянского перевода своего романа "Грибной царь" в ереванский Дом Москвы без галстука, и встреча с ним получилась непринужденной, безгалстучной, с откровенными ответами на вопросы публики, почти заполнившей зал.
ПИСАТЕЛЬ И ПО СОВМЕСТИТЕЛЬСТВУ ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР "ЛИТЕРАТУРНОЙ ГАЗЕТЫ" ЗАМЕТИЛ, что "Грибной царь" должен привлечь внимание армянского читателя, ибо описываемые там процессы близки и знакомы гражданам постсоветского пространства. "ГА" еще в начале года писал об армянском переводе и удаче переводчицы Лии Иванян, которая поделилась на встрече своими мыслями о выборе книги и трудностях перевода. Несколько фраз, конечно, не раскрыли всей тяжести 10-месячной работы над романом, автор которого не отказывал себе в удовольствии делать со словом все, что ему хотелось: придумывал новые слова, резвился, иронизировал, передразнивал, индивидуализируя речевой портрет многих героев. И все это в совокупности с неангажированными, выстраданными Поляковым прозрениями о старом и новом времени нужно было перевести. У Лии "Ивановой" (как по-доброму съехидничал Поляков) это получилось.
Художественный руководитель театра Станиславского Александр Григорян рассказал о двух пьесах Полякова, востребованных ереванским зрителем, и выразил надежду, что очередь дойдет и до "Грибного царя". Прозвучали для зрительского уха некоторые отрывки на 2 языках. Однако главным действующим лицом был, конечно, Юрий Поляков, умеющий говорить с публикой, и не только то, что, возможно, уже звучало на других встречах, но и импровизировать.
- Настоящий литературой становятся книги, написанные вне литературной моды. Чтобы быть современным, надо быть немного старомодным. Иметь культуру и талант, а не только одно лишь нахальство. Часто писателя ведет не жизнь, а литературный канон. Так легче. Но остается то, что сделано из жизни. А не из литературы.
НА ВОПРОС, КАКОЕ ЖЕЛАНИЕ ОН ЗАГАДАЛ БЫ ГРИБНОМУ ЦАРЮ (по роману, исполняющему желания), Поляков, имея в виду общественно-политическую плоскость, попросил бы, чтобы СССР на переломе эпох возглавляли не Горбачев и Ельцин, а те, кто соответствовал бы всем сложностям трагического времени. Конечно, страна такой же не осталась бы, изменилась бы, но не по столь драматическому сценарию. Хотя бы сохранилось многое из наработанного за 70 советских лет и до этого.
Юрий Михайлович вспомнил, как, не желая кривить душой, не пожал на сцене руку Горбачеву, хотя бы так выразив отношение к нобелевскому лауреату. Публицист Нелли Саакян убедила главного редактора "Литгазеты" в необходимости укрепления связей с авторами постсоветского пространства, и Поляков заметил, что работа в этом направлении ведется через приложение "Всемирное русское слово". Генеральный секретарь Международной конфедерации журналистов Ашот Джазоян, не отходя от кассы, предложил перевести армянского писателя на русский язык и издать при содействии Министерства культуры России, как это делает наше министерство. Приняли единогласно.
- Так уж устроена жизнь, - сказал под занавес Ю.Поляков. - Впереди политической воли всегда идут культурные связи. И нам надо их крепить.
Не знаю, как насчет свежей идеи, а переводчица и писательница Лия Иванян после двух книг Полякова, возможно, возьмется за третью. И пусть. Раз получается.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-04-10 10:04
...Еще 17 сентября 2023 года на выборах в Совет старейшин Еревана власти в более чем миллионной столице получили... 75 тысяч голосов, не без помощи "индийских сипаев" (иностранцев, имеющих право голоса на городских выборах). Но ереванцам было не до мэра... На помощь изворачивающимся в тисках позорного рейтинга "демократам" подоспел потомственный "интеллигент" Ильхам Алиев, атаковавший после 9-месячной блокады Арцах. Основное внимание переключилось туда, где горстка армян пыталась остановить натиск натовской Турции и фактически такого же натовского Азербайджана (это я России пытаюсь объяснить), призвавших под свои знамена террористические банды радикальных исламистов. Арцах пал, а в Ереване правящие силы, где кнутом, где пряником усадили в кресло мэра "своего".
-
2025-04-01 09:58
Доктор технических наук, главный научный сотрудник Центрального аэрогидродинамического института (ЦАГИ, Москва) Геннадий Ашотович Амирьянц внес значительный вклад в развитие исследований в аэромеханике, является автором более 100 научных трудов и 30 изобретений, сыгравших важную роль в обеспечении совершенства советских и российских самолетов. Параллельно ученый написал ряд книг об истории науки и техники.
-
2025-03-31 09:37
2015 год 3 марта. Убийство российского политика Бориса Немцова вызвало ажиотаж в сетях. Прозападные силы обвиняли В. Путина, оппоненты защищали.
-
2025-03-28 09:17
Нынешний год сулит серьезные политические перемены на военных и мирных фронтах, и происходит это в немалой степени благодаря шагам беспокойного инициативного президента США Д. Трампа, который в целом ряде случаев, интуитивно чувствуя, что проблемы созрели для решения, раньше других стремится развязать (или разрубить) узлы, действуя, естественно, прежде всего в американских интересах под лозунгом - "Америка должна вернуться в статус великой".
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2025-01-30 10:32
Законопроект "О дополнениях и изменениях в законе РА об основах культурного законодательства" вызвал очередной девятый вал возмущения. В нем предлагается заменить слово "Национальный" в названиях очагов культуры, пребывающим в этом статусе, на "Общегосударственный". Волна возмущения заставила давать по этому поводу объяснения как депутатов НС, инициировавших поправки в законе, так и министра ОНКС. Согласно этим объяснениям, в названии соответствующих учреждений культуры слово "Национальный" остается - "Общегосударственным" становится их официальный статус, а название - пусть себе! Словом, история мутная. Председатель Совета директоров театров и концертных организаций, заслуженный деятель искусств Рубен БАБАЯН уверен, что в законопроекте гораздо больше подводных течений, чем тезис об отмене слова "национальный", которой формально не будет.
-
2025-01-20 10:18
«Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.
-
2024-11-26 10:48
"Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.
-
2024-10-15 10:40
Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.