Последние новости

АРМЯНСКИЕ СКАЗКИ НА ЯЗЫКЕ АРЦАХА

Арцахский народ не сдается и продолжает реализацию программ и проектов, нацеленных на сохранение своей культуры и идентичности, на борьбу за свои права, попранные Азербайджаном по всем направлениям жизни и деятельности. Одно из них – право на сохранение и развитие своего языка и его диалектов, наречий, говоров, а с ними и богатейшего фольклора, которым арцахские армяне отличаются от соотечественников других регионов и который является частью богатейшего мозаичного панно нематериального культурного наследия армянского народа.

«КАТ-КАТ, ЭКИАТ» («ՔԱԹ-ՔԱԹ ՀԵՔԻԱԹ») – ТАК НАЗВАН НОВЫЙ ПРОЕКТ, презентованный в зале офиса AGBU в Ереване и нацеленный на сохранение языковой палитры и устного народного творчества арцахских армян. Его авторами выступили онлайн медиа платформа Lamedia.am и общественная организация IYOUWE при поддержке компании Yeremyan Products, Оперативного штаба правительства Республики Арцах и Гадрутского культурно-молодежного центра «Дизак Арт» в Ереване. В рамках проекта создан видеоряд с участием гадрутских детей – воспитанников центра «Дизак Арт». Они рассказывают с экрана армянские народные сказки в переложении на гадрутский диалект, вступая в непринужденную беседу со зрителем: в гадрутском диалекте армянского языка слово «кат» означает «беседа», что и легло в название проекта. Каждая сказка (по-армянски «экиат») сопровождается анимацией, которая делает рассказ более ярким, красочным и запоминающимся.

 «КАТ-КАТ, ЭКИАТ» («ՔԱԹ-ՔԱԹ ՀԵՔԻԱԹ») – новый проектПрезентация проекта прошла при полном аншлаге. Окунуться в атмосферу родной речи и поддержать инициаторов проекта в их начинании пришли как обычные граждане Арцаха, так и представители правительственных кругов страны, главы общественных и культурных организаций, правозащитники, юристы. Вечер начался с молитвы «Отче наш», вознесенной главой Арцахской епархии ААЦ епископом Вртанесом Абрамяном в переводе на карабахский диалект армянского языка.

«Арцах был единственным регионом на всем пространстве Советского Союза, где не действовало ни одной церкви, - открыла официальную часть программы журналист ТВ «Арцах», представитель ОО IYOUWE Лиана Адамян. – Я помню, что в детстве родители не разрешали нам ездить в Шуши, где родился мой отец, потому что это было опасно: азербайджанцы похищали армянских детей. Моя бабушка молилась Святым Сарибеку и Карапету за спасение детей и семьи. Так сложилось, что мы и сегодня молимся Господу, прося его исполнить наше желание – вернуться домой. Но этого мало: нам надо поставить перед собой цель, говорить о ней, работать над ее реализацией, действовать».

Лиана Адамян отметила, что проект «Кат-Кат, Экиат» - попытка по кусочкам спасти народную мудрость арцахских армян, образцы которой передавались веками из поколения в поколение. Идея была предложена центру «Дизак Арт», в рамках которого проводится постоянная работа над сохранением фольклора, традиций, культуры Арцаха, языковых особенностей Гадрутского региона страны. Юные воспитанники центра – участники театрального кружка – уже имеют артистический опыт, и им было не сложно выступить в роли чтецов, подготовив для съемок как находящиеся на слуху, так и малоизвестные армянские сказки в переложении на гадрутский диалект.

Съемки прошли в библиотеке «Мирзоян», руководство которой также поддержало проект. Помощь оказал и действующий в Ереване Оперативный штаб правительства Республики Арцах во главе с Микаэлом Вирабяном, который, несмотря на большую занятость в  связи с решением социальных вопросов беженцев из Арцаха, нашел время и возможности, чтобы встать рядом с инициаторами проекта и проявить осознание важности того, что язык арцахских армян в условиях изгнания народа со своей родины должен быть не только сохранен, но и достойно представлен миру.

РАССКАЗАННЫЕ С ЭКРАНА СКАЗКИ ОКАЗАЛИСЬ ОДНА ЛУЧШЕ ДРУГОЙ. В них сохранилось тепло арцахского народа, его веселый нрав и юмор, мудрость и философия. Каждая из сказок содержит мораль, на которой веками выстраивалась нравственность армян Арцаха, их мировоззрение, умение противостоять невзгодам и идти вперед. Язык и фольклор арцахского народа, как и других коренных народов, тысячелетиями проживающих на своей территории, неразрывно связан с природой, ландшафтом. Отсутствие этих составляющих сегодня, после оккупации Арцаха и изгнания народа из страны своих предков, ставит под угрозу и десятки его диалектов, наречий, говоров, и устное народное творчество. Сохранить эту часть нематериального культурного наследия и призван проект «Кат, Кат, Экиат».

 Как подчеркнул Микаэл Вирабян, сегодняшняя встреча арцахцев и презентация проекта – один из важных шагов на пути возвращения в освобожденный Арцах изгнанных из страны армян.

«Сегодня армяне Гадрута, Мартуни, Мартакерта, Шушинского района, Кашатага, Карвачара разбросаны по всей Армении, часть выехала в другие страны, что мешает нашему объединению. Но мы, активные арцахцы, намерены сделать все, чтобы объединить народ, сплотить его в родной Армении как вокруг культурно-образовательных проектов, так и всенародной идеи и цели возвращения домой, в Арцах, на правах законных хозяев», - сказала Лиана Адамян.

Аветис Симонян, руководитель отдела маркетинга компании Yeremyan Products, выступившей главным спонсором проекта, выразил восхищение проделанной воспитанниками «Дизак Арт» работы и рассказанными ими сказками. Он подчеркнул, что компания Yeremyan Products всегда находилась и находится рядом с Арцахом и арцахцами, и после событий 19 сентября этого года предложение поддержать проект «Кат, Кат, Экиат» стало своеобразным сигналом не забывать об изгнанных из оккупированного Арцаха соотечественниках и делать все, чтобы арцахцы не чувствовали себя ущемленными в Армении.

Сооснователь «Дизак Арт» Еразик Айриян рассказала о том, как после войны 2020 года в Ереване был создан этот центр, призванный спасти находящееся под угрозой нематериальное культурное наследие Арцаха: народные танцы и песни, традиции и обычаи, фольклор и язык. Цель центра сохранить этот пласт культуры и воспитать на его лучших образцах подрастающее поколение, сделав его продолжателем традиций и носителем культуры Арцаха.

«Вся наша работа нацелена на то, чтобы посредством проводимых проектов и мероприятий показывать миру, что Арцах жив, пока живы арцахцы. А мы есть и будем, если объединимся вокруг нашей культуры и наследия во имя основной цели – не сдаваться и продолжать бороться за нашу Родину», - подчеркнула Еразик Айриян.

Вечер украсило выступление воспитанников «Дизак Арт», представивших музыку и песни Арцаха. Добавим, что презентованные на гадрутском диалекте сказки – это первая часть проекта «Кат, Кат, Экиат», съемки которого будут продолжены.

Основная тема:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • СОЮЗ СТРОИТЕЛЕЙ АРМЕНИИ ПОДВОДИТ ОЧЕРЕДНОЙ ИТОГ
      2024-11-21 13:33

      В столичном Малом зале «Арно Бабаджанян» при полном аншлаге прошел 5-й Съезд Союза строителей Армении, в котором приняли участие руководители входящих в организацию компаний, представители ответственных за сферу государственных структур, строители и архитекторы. В их числе председатель Союза строителей Гагик Галстян, председатель Комитета по градостроительству РА Егиазар Варданян, глава Палаты архитекторов Армении Александр Бадалян и другие. Мероприятие открылось гимном Республики Армения, затем епископ Вазген Мирзаханян передал участникам съезда благословение Католикоса Всех армян Гарегина II. Он отметил, что Католикос всегда поддерживал архитекторов и строителей, благодаря добросовестному труду которых многие армянские храмы и монастыри вновь восстали из руин. Одним из важных проявлений преданной деятельности представителей этих профессий стал Собор Первопрестольного Эчмиадзина, реставрированный руководимой Гагиком Галстяном строительной организацией и совсем недавно представший перед армянством и гостями нашей страны во всей красе и исторической важности.

    • "НАУЧНЫЙ АРЦАХ" ДЛЯ РАЗВИТИЯ СТРАНЫ
      2024-11-21 10:55

      В Ереване, в офисе Объединения молодых ученых и специалистов Арцаха (ОМУСА) состоялась презентация очередного, № 22 (3-го за этот год) журнала "Научный Арцах". В свежий выпуск вошли 19 статей 23 авторов, из которых 1 доктор наук, 5 кандидатов наук, 17 аспирантов и соискателей. В этом номере география вовлеченных ученых была особенно широкой и охватила Ереван, Гюмри, Ванадзор, Спитак, Одзун (Армения), а также Каир (Египет) и т.д. По традиции, на мероприятии присутствовали авторы вошедших в данный номер статей. Они представили свои научные темы, ответили на вопросы коллег, выступили с замечаниями и предложениями, дав старт следующему выпуску издания. Презентацию открыл главный редактор "Научного Арцаха", кандидат юридических наук Аветик АРУТЮНЯН. Он приветствовал и поздравил авторов в связи с публикацией научно-исследовательских статей и пожелал дальнейших успехов в научной деятельности.

    • ГАЯНЭ ШУШЕЦИ – ХУДОЖНИК, ВЕДУЩИЙ ЗА СОБОЙ
      2024-11-20 11:03

      Дожидаться художницу Гаянэ Шушеци в Гадрутском Культурно-молодежном центре «Дизак Арт» Еревана, где вот-вот должна была открыться персональная выставка ее картин, было одно удовольствием. Фойе центра, трансформированного в этот вечер в галерею, походило на праздничный зал, где искрился фейерверк красок, то перебивающих друг друга, то создающих  гармонию.

    • SER ARTSAKH: СДЕЛАНО С ЛЮБОВЬЮ
      2024-11-20 10:49

      3000 подарочных коробок для 3000 новорожденных Арцаха – этой цифрой завершилась работа одной из самых теплых и полных любви программ, реализованных в рамках проекта Ser Artsakh. Инициированная и проводимая известной американской писательницей армянского происхождения, общественно-политическим деятелем, юристом и филантропом Анной Аствацатурян-Теркотт на базе фонда «Анна Аствацатурян», программа получила большой резонанс в сердцах арцахских мам и их малышей.

    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • «НАУЧНЫЙ АРЦАХ» НА СТРАЖЕ ИНТЕРЕСОВ АРМЯНСТВА
      2022-02-23 10:07

      Презентация 10-го, юбилейного, и 11-го номеров периодического издания «Научный Арцах», прошедшая в Ереванском государственном университете, была приурочена к 34-й годовщине Арцахского национально-освободительного движения, 5-летию принятия Конституции Республики Арцах и 30-летию провозглашения независимости двух армянских государств.

    • МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПЕРВЕНЕЦ НА СТОЛЕ У ЧИТАТЕЛЯ
      2019-09-30 10:59

      В Национальной Академии наук РА 26 сентября, когда армянская общественность отмечала день рождения великого Комитаса, собрались видные представители нашей музыкальной общественности. Однако поводом послужил не юбилей Вардапета. В этот день известные деятели отечественной музыки отмечали рождение уникального музыкального "первенца" - упитанного тома Энциклопедии армянской музыки, презентация которой и состоялась в Академии наук.

    • АРМЯНСКАЯ СВАДЬБА ПОД МУЗЫКУ КОМИТАСА
      2019-09-16 10:59

      "За долгие годы жизни в Армении я часто получал приглашения на свадьбы в качестве гостя. Не изобрету велосипед, если скажу, что большинство свадебных пиршеств у нас сопровождаются шумной музыкой с преобладанием "рабиса" и созданной на основе тюркско-арабских мелизмов эстрады, которые не просто мешают общаться с гостями, но и раздражают сами по себе.

    • Глава Минздрава РА: презентация скоро
      2019-03-26 15:42

      Министр здравоохранения Армении Арсен Торосян назвал возможные сроки презентации первого вертолета санавиации в стране.