Последние новости

ИРИНА ПЕТРОВНА ТОКМАКОВА, ОНА ЖЕ АРУСЯК ПЕРЧОВНА МАНУКЯН

3 марта Ирине Токмаковой (1929-2018) - лауреату литературных и государственных премий, одному из самых известных и любимых деятелей российской детской литературы исполнилось бы 95 лет. Она была одинаково успешной в поэзии, прозе и драматургии. Ее забавный рассказ «Ростик и Кеша» был одним из любимых детьми. Токмакова была и известной переводчицей, знавшей английский, немецкий, шведский, польский, болгарский и армянский языки.

КАК-ТО ПОЭТ ЮРИЙ СААКЯН РАССКАЗАЛ МНЕ, ЧТО ДЕВИЧЬЯ ФАМИЛИЯ ТОКМАКОВОЙ – МАНУКОВА, но она известна под фамилией мужа – художника Льва Алексеевича Токмакова (1928-2010). Это вызвало интерес, однако доступные печатные источники умалчивали о происхождении этой детской писательницы. Пришлось обратиться к самой Ирине Токмаковой. Ответ не заставил себя ждать: я получил от нее письмо с датой «2 декабря 1995 года» из Москвы. Было приятным сюрпризом обнаружить на конверте слово «Армения», написанное ее почерком на армянском языке.

Привожу это письмо с некоторыми сокращениями:

«Уважаемый Арцви!

Охотно отвечаю на все Ваши вопросы.

 Письмо с датой «2 декабря 1995 года» из МосквыЯ – полукровка. Родилась в Москве. Моя мама – Дилигенская Лидия Александровна, чистокровная русская. Мой отец – чистокровный армянин, фамилия деда действительно Манукян. Семья моих предков жила в городе Ахалцихе. Отца моего, учившегося в России и в Германии, звали Перч Карпович Мануков – так его переделали, когда он стал работать в России. Крещен он был как Перч, так его и отпевали в Москве в армянской церкви, когда он скончался в 1965-м году. Похоронен на армянском кладбище. Меня в шестилетнем возрасте (так что я все помню) крестил армянский священник. И хотя это не отражено ни в каких документах, мое имя при крещении – Арусяк.

Семья моя была двуязычной. С нами жила сестра отца, которую я считала своей второй матерью. Она говорила с отцом и со мной по-армянски, и я могла свободно говорить, однако сейчас, когда говорить не с кем, язык забывается. Меня совсем немного учили грамоте, так что я читала с трудом. Однако детские книжки – армянские народные песенки, стихи Мурадяна (Сурена), Сильвы Капутикян, Рипсиме Погосян, Обос Апера я перевела с оригинала.

Когда мне исполнилось 16 лет, моя тетушка настояла, чтобы я записалась армянкой. Так что я армянка по паспорту».

К своему письму я приложил несколько опубликованных в армянской прессе стихотворений Токмаковой в переводе Юрия Саакяна, за что она меня поблагодарила и закончила письмо так: «Спасибо за вырезку из газеты. Стихи мне удалось с некоторым усилием прочитать».

Через два года я был по делам в Москве и позвонил Ирине Токмаковой. Ей нездоровилось, поэтому наша встреча не состоялась, но мы много беседовали по разным вопросам. Она спрашивала о состоянии Армении, голос ее был полон сердечной озабоченности. Весь разговор шел на русском языке, только в конце, цитируя свою любимую тетю, Ирина Петровна сказала по-армянски: «Համբերությունը կյանք է» («Терпение – это жизнь»).

...В мире русской литературы творили и сегодня творят талантливые армянки. Но единственной выдающейся детской писательницей с армянскими корнями остается Ирина Петровна Токмакова, она же – Арусяк Перчовна Манукян…

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • «Я СПУСТИЛСЯ С НЕБА НА БЛАГОДАТНУЮ ЗЕМЛЮ АРМЕНИИ»
      2023-03-06 10:08

      Ереванский эпизод жизни легендарного тяжелоатлета Не будучи ярым поклонником спорта, имя советского тяжелоатлета, олимпийского чемпиона Рудольфа Плюкфельдера помню с детских лет из-за необычной для советского спортсмена немецкой фамилии. Легендарному Плюкфельдеру уже 94 года, он живет в Германии и продолжает тренироваться каждый день.

    • Жора АКОПЯН: "Я С ГОРДОСТЬЮ ПРЕДСТАВЛЯЮ АРМЕНИЮ"
      2020-12-15 13:11

      23-летний Жора Акопян из Минска выступает в тайском боксе и кикбоксинге, являясь чемпионом мира среди профессионалов. Родился в городе Ахалкалаки (Грузия). Когда мальчику было 5 лет, семья переехала в белорусский город Полоцк. С детства Жора увлекался боевыми искусствами, и однажды дядя отвёл его в местный зал кикбоксинга и тайского бокса к тренеру Анатолию Селедевскому.

    • НЕМЕЦКИЙ КИНОАКТЕР АРУТ ВАРТАН
      2019-03-12 11:48

      С интересной закономерностью в эпоху немого кино в разных странах мира некоторые представители армянского народа, не имеющего собственного кинематографа, стали известными киноактерами, сыграв на экране в основном восточных, кавказских или же русских героев. Амо Бек (Бекназарян) и Ваграм Папазян в России, Ашо Шахатуни в России и во Франции, Левон Арут (Арутюнян) и Хьюг де Багратид (Мардиг Сваджян) во Франции, Артюр Эдмон Кэрью (Овсеп Овсепян) в США. В этом списке надо обязательно отметить также актера Арута Вартана, чье настоящее имя Арутюн Вартанян.

    • ОНА УЧИЛА ШВЕДОВ ШВЕДСКОМУ
      2016-03-15 11:44

      Памяти Ирины Михайловны ХАНДАМИРОВОЙ (1917-2015) В частном письме одна русская знакомая из Швеции сообщила о кончине самой пожилой шведки армянского происхождения. В прошлом декабре в городе Лунде в возрасте 98 лет скончалась Ирина Михайловна Хандамирова, учительница, долгое время работавшая в школе, где она преподавала шведский язык его исконными носителям, шведам.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ