ЧЕЛОВЕК ПЛЮСОВОГО ПУНКТА
"Они рождены друг для друга, поскольку "Дружба народов" и Александр Луарсабович в один год родились" - было сказано в одном из официальных поздравлений на широко отмечаемом 60-летии журнала "Дружба народов". В нынешнем году некогда культовому журналу и его главному редактору Александру ЭБАНОИДЗЕ исполнилось 75.
"Новый мир".
"Иностранная литература". "Дружба народов" - несмотря на
огромные тиражи, их доставали, передавали из рук в руки, зачитывались.
"Дружба народов" - название, в котором выражено позиционирование и
смысл существования журнала. Начиная с 70-х годов - уже прошлого века - он стал
одним из самых читаемых "толстых" журналов в стране и за рубежом.
МОЖНО ДОЛГО РАССУЖДАТЬ О СТЕПЕНИ КОНЪЮНКТУРНОСТИ ЗАДАЧ, которые лежали в его основе, но факт остается фактом - в огромной многонациональной стране журнал, представляющий Ойкумене достижения национальных литератур в переводах на русский язык, был просто необходим. Во-первых, для того, чтобы народы, населяющие эту страну, лучше понимали друг друга и жили мирно. Во-вторых... Русский - язык культуры, язык великой литературы. Здесь были напечатаны поздний Юрий Трифонов и главная проза Булата Окуджавы. Здесь печатались Василь Быков, Борис Можаев, Сергей Залыгин, Владимир Тендряков. Бывали времена, когда этих писателей решалась печатать только "Дружба народов". В перестроечные времена журнал знакомил читающую публику с прежде запретными произведениями А. Платонова, Б. Пильняка, А. Солженицына, В. Набокова, Н. Берберовой и других "возвращаемых" авторов. С другой стороны, "Дружба..." была взлетной полосой, с которой уходили в большой мир, к международной славе. Отар Чиладзе, Чабуа Амирэджиби, Яан Кросс, Рустам и Максуд Ибрагимбековы, Олжас Сулейменов, Саломея Нерис, Кайсын Кулиев, Расул Гамзатов, Ион Друцэ, конечно же, наши - Грант Матевосян, Сильва Капутикян и многие, многие другие писатели, вышедшие к широкому читателю со страниц именно этого журнала. Поистине, "Дружба народов" явилась кузницей кадров литературы мировой.
В разные годы журнал возглавляли П. Павленко, В. Гольцев,
Б. Лавренев, А. Сурков, В. Смирнов, С. Баруздин, В. Пьецух. С 1995-го главным
редактором "Дружбы народов" стал писатель, переводчик выдающихся
грузинских писателей и драматургов, публицист Александр Эбаноидзе. Сын
грузинского инженера-энергетика, участника трагического Керченского десанта,
пропавшего без вести в первый же год Великой Отечественной войны, и дочери
ссыльных поляков, он окончил Литературный институт имени А. М. Горького в
Москве - биография формировала писательский почерк и жизненные кредо. Он встал
у руля "Дружбы народов" во времена, когда народы не особенно дружат,
когда, разъединив, их пытаются натравить друг на друга. А возглавляемый
Александром Эбаноидзе журнал и сегодня пытается найти на некогда общем
пространстве драгоценные осколки, врачевать душевные раны от заслуженных и
незаслуженных обид, реставрировать отношения, восстанавливать связи.
Реанимировать литературу. Там, где два талантливых автора пытаются понять друг
друга и найти общий язык, рано или поздно то же самое сделают и их читатели.
"75 лет - оЧень серьезнаЯ дата. ОЧень серьезнаЯ функциЯ у журнала
"дружба нароДОв", - считает Александр Луарсабович. - Может быть, сейчас она
даже более важна, чем в стабильные советские времена. Поскольку мы знаем, как
обострились национальные проблемы. Жаль, что журнал издается таким маленьким
тиражом - вместо почти двух миллионов, которые были в 1991 году, сейчас 2
тысячи. Тысячекратное снижение тиража - это культурная катастрофа. Раньше таких
гигантских тиражей ни у кого не было, кроме "Дружбы народов" и
"Нового мира". Тиражи рухнули страшно - это очень печальный
показатель. Журналы, кстати, по качеству, по текстам, по наполнению не уступают
тем, которые пользовались колоссальным спросом. Но общественная ситуация
изменилась. Мы помним замечательную лермонтовскую строку о том, что голос поэта
"звучал, как колокол над башней вечевой". А сейчас это будуарная
сонетка, она едва слышна. Это не значит, что нет талантливых писателей. Это естественным
образом происходит в условиях рынка, невидимой и неуправляемой руки со своей
внутренней закономерностью. Рынку культура не нужна, более того - опасна. Мы
знаем, какова была роль журналов в тех серьезных, масштабных, грандиозных
преобразованиях, которые назревали в стране в 1980-е. Во многом эта почва была
взрыхлена и подготовлена именно литературой и толстыми литературными журналами.
Но тогда, говоря о предстоящих переменах, литература на вопрос: "Нужны ли
перемены?" - трижды говорила, что да. Сейчас, если условно спросить
литературу: "Как перемены удовлетворяют вас? Они те самые, каких вы
ждали?" - она 10 раз скажет, что нет, это не те перемены, которых ждали
страна и общество".
Армянские писатели всегда присутствовали на страницах
"Дружбы народов". Но в 2005 году руководимый Александром Эбаноидзе
журнал осуществил проект, выведший это присутствие на новый уровень,
ознаменовавший этап в новейшей истории нашей современной армянской литературы -
вышел в свет полностью "армянский" номер "Дружбы...".
"Мы, как и прежде, наблюдаем за литературным процессом на постсоветском
пространстве. Реальность такова, что журнал "Дружба народов"
поступает в республики Закавказья в количестве всего от 7 до 9 экземпляров. Это
очень печально, прискорбно, обидно. Но хотя читательская аудитория нашего
журнала в вашей стране снизилась в разы, Армения по-прежнему остается тем
литературным регионом, из которого мы ждем интересного, талантливого, яркого
слова, посыла. Наше сотрудничество многолетнее, долгое, тесное. Перед отъездом
в Ереван я попросил подготовить перечень публикаций, связанных с Арменией.
Список оказался внушительным - свыше 60 материалов. Пять лет назад вышел номер,
целиком посвященный армянской литературе в замечательном авторском составе -
повесть Агаси Айвазяна, несколько новел Гранта Матевосяна, воспоминания сестры
Шарля Азнавура. Номер был прекрасно встречен московской общественностью",
- говорил Александр Луарсабович во время своего последнего визита в Ереван уже
почти пять лет назад.
ДАВИД МУРАДЯН -
ОДИН ИЗ ТЕХ ПИСАТЕЛЕЙ, ЧЕЙ РАССКАЗ ВОШЕЛ В ТОТ ЗНАМЕНИТЫЙ, изданный "Дружбой
народов" армянский номер-альманах. После ухода из жизни Гранта Матевосяна
он сменил его на посту члена редколлегии "Дружбы народов" -
возможности узнать Александра Эбаноидзе не только как писателя, но и как человека
у него было достаточно.
"Встречаются люди, которые как бы созданы для
литературных перекрестков, - говорит Давид Мурадян. - Они живут на перекрестке,
им там хорошо, и хорошо всем тем людям, которые по разным улицам двигаются к
этому плюсовому пункту. Человек плюсового пункта - так бы я назвал Александра
Эбаноидзе. Человек, писатель, эссеист, публицист. С середины 90-х он
возглавляет очень важный для всех нас журнал "Дружба народов" - с
богатейшими традициями, даже со своей легендой. Причем он взялся за это дело в
самые трудные годы, когда мало что благоприятствовало такому делу, и продолжает
до сих пор. Мы познакомились позже, уже в нулевых годах, когда у нас в Союзе
писателей, где я тогда работал, возникла идея восстановить присутствие
армянской литературы на страницах журнала. Наша литература всегда там
присутствовала, все лучшее, что у нас появлялось, отражалось и на страницах
этого журнала и потом через этот журнал выходило и в окружающий мир, а потом в
силу известных причин образовалась какая-то яма... Вот тогда, в начале
двухтысячных, обратились в этот журнал и сразу нашли отклик и желание
распахнуть все двери. Тогда и вышел этот номер - очень в то время заметный,
нужный - такое возвращение нашей новой, уже постсоветской литературы в оборот
русскоязычного пространства. Кстати, после этого номера присутствие наших
писателей на страницах этого журнала участилось. Именно при Эбаноидзе
состоялось открытие прозы Левона Хечояна для русскоязычных читателей - важный
момент. Повторюсь - именно после того номера, вышедшего в 2005 году, наши
прозаики, поэты, литературные критики стали появляться на страницах
"Дружбы" гораздо чаще.
Александр Луарсабович - человек, который считает, что для
всех литератур - грузинской, армянской, литовской, русской - крайне важно,
чтобы они соприкасались. Потому что это прикосновение не только литературное -
оно создает некое поле, через которое знакомятся народы, и особенно во времена,
когда мир полон противоречий, в опасные времена, осуществляется какая-то, хотя
бы частичная, гуманизация этого смутного времени. Вот Эбаноидзе работает именно
на гуманизацию времени. В одном из интервью он сказал когда-то, что как
литератору ему важно противостояние "злокачественным плодам прогресса,
разбивающим человеческую индивидуальность". А там, где человеческая
индивидуальность, там и национальная индивидуальность, там неповторимость
национальной культуры, особые черты лица, которые, конечно, со временем немного
меняются, но это все то же лицо. Это его желание, его творческое и гражданское кредо
- "противостояние злокачественным плодам прогресса". Правда,
замечательная фраза? Мне очень нравится.
ОН И В БЕСЕДЕ
ТАКОЙ ЖЕ - НЕОЖИДАННО АФОРИСТИЧНЫЙ, С ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ ПРИСУТСТВИЕМ ДОЛИ ИРОНИИ, юмора, что свойственно
талантливым людям, интеллектуалам. Очень похожая на него фраза. Может быть, это
и есть ключ к пониманию образа Александра Эбаноидзе - писательского,
человеческого образа. Он приезжал к нам в Ереван, мы встречались на
литературных форумах, на московских орбитах - в первое десятилетие двухтысячных
была такая активная жизнь - и я всегда убеждался, что он - человек, который
хорошо знает Армению. Он же все-таки тбилисец, дитя двух начал - грузинского и
польского, причем представители обоих начал очень ревниво относятся к своей
индивидуальности, что объясняется исторической судьбой и равняется с нашим
армянским самоощущением. Человек, который хорошо знает нашу культуру,
литературу, творчество Гранта Матевосяна, Агаси Айвазяна, которых он, кстати,
неоднократно представлял на страницах своего журнала.
Хорошо помню его выступление в нашем посольстве в Москве,
где была организована презентация армянского номера "Дружбы" - тогда
это было событие! Прекрасное, вдумчивое выступление. Хороший был тогда вечер -
Галина Корнилова, Аскоцкий, Битов... Даже не знаю, сохранены ли эти выступления
- все это было настолько проникнуто любовью и знанием нашей армянской
культурной и литературной матрицы. К сожалению, в последние годы мы опять
немного отошли друг от друга. Журнал "Дружба народов" пережил трудные
времена. В свое время мы даже написали письмо в его поддержку - были сложности,
он покинул свое насиженное место, Дом литераторов, "усадьбу Ростовых"
на Поварской, где и начинал свою деятельность... Но все, о чем я рассказал,
осталось во мне доброй памятью. Профессиональной и, что не менее важно,
человеческой. 75 - это замечательная дата. Я надеюсь, что Александр Луарсабович
еще появится у нас и мы еще возьмемся с ним за какие-то новые начинания".
Остается
присоединить свой голос к надеждам Давида Мурадяна и поздравить создателей,
авторов, читателей "Дружбы народов" и его главного редактора
Александра Эбаноидзе. С двойным вас 75-летием!
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2024-11-22 12:12
Ереванский Государственный театр музыкальной комедии им. А. Пароняна только что вернулся из поездки в Китай. Вернулся и сразу объявил о премьере мюзикла "Ереван 2024". Отыграют - и опять на фестиваль, на сей раз в Россию. Дальше вернутся и приступят к реализации большого международного проекта. И это не считая спектаклей, с завидной регулярностью выходящих на Малой сцене театра. Что самое удивительное: все это громадье работы театр осуществляет без получения грантов от государства. "Работай качественно, имей сто друзей и - жизнь удалась!", - считает директор театра Каро ШАХБАЗЯН.
-
2024-11-21 10:33
"Слепые блуждают ночью. Ночью намного проще перейти через площадь..." - написал когда-то Иосиф Бродский. Но стоит ли ради этого "намного проще" настаивать в преломлении к жизни на своей слепоте - вовсе не физической? В попытке найти ответ на этот вопрос и сделал режиссер, художественный руководитель гюмрийского театра Людвиг Арутюнян свой новый спектакль. Государственный Драматический театр им. В. Аджемяна представил на суд зрителя новый мегапрект - "АПОСТОЛЫ ТЬМЫ".
-
2024-11-20 10:25
Голоса разных музыкальных инструментов и песен на разных языках звучали в унисон. Юноши и девушки разных национальностей рассказывали одну на всех историю, одинаково радовались на одной большой свадьбе и одинаково уходили каждый на свою войну...
-
2024-10-29 10:55
С 28 октября по 5 ноября в Ереване будет проходить Международная Театральная Акустическая Школа - лаборатория, в которой примут участие молодые театральные деятели из России, Грузии, Узбекистана и Армении. Это новый проект Московской Международной конфедерации театральных союзов, осуществленный при поддержке Международного Фонда гуманитарного сотрудничества стран СНГ.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2024-11-09 11:32
К 85-летию Альберта ХАРАТЯНА Уходящий год был юбилейным для доктора исторических наук, профессора, члена-корреспондента НАН РА Альберта Арменаковича ХАРАТЯНА, человека, внесшего большой вклад в изучение истории западноармянской прессы.
-
2024-10-23 09:52
"Я солнцем вскормленный язык моей Армении люблю... Я - и в крови, и сироту - свой Айастан, как яр, люблю..." - в форсированной фразировке, в кличе, взрыве рождалось то, что не расскажешь и не опишешь... Так читал строки Чаренца Хорен Абрамян. И вот теперь с таким же хриплым раем торжества читал их поэт, музыкант, подюсер Рубен Мхитарян...
-
2024-10-12 10:39
Сурен Фридрихович Саркисян поздравляет Арама Гаспаровича Саркисяна с 75-летием и желает ему крепкого здоровья и долгих лет жизни во благо армянского народа.
-
2024-10-10 10:55
К 90-летию писателя-публициста Хочу с самого начала внести некоторые уточнения и пояснения. Заметки эти вовсе не претендуют на сколько-нибудь полный и целостный охват жизни и деятельности Зория Балаяна. Это не очерк и не литературный портрет известного писателя-публициста и национально-общественного деятеля. Я не собираюсь перечислять здесь все его заслуги перед страной и народом и присвоенные ему правительственные и государственные награды, почетные звания, ордена и медали. Их много, их более чем достаточно, и исчерпывающие сведения о них можно найти в Википедии.