Последние новости

САГА ОБ АРМЕНИИ НА ЯЗЫКЕ ЛЮБВИ

Известный российский писатель, поэт и литературный редактор Ирина Горюнова вновь посетила Ереван. На этот раз для презентации своего очередного издания, книги "Армянский дневник. Цавд танем", тепло принятой как в Армении, так и в России. Созданная в форме дневниковых записей, книга выходит за пределы жанра, представляя читателю не только эмоции, переживания и впечатления автора от древней страны с ее богатой культурой и знаменитым армянским гостеприимством.

ИРИНА ГОРЮНОВА ПЕРЕХОДИТ ЗА ЧЕРТУ ТРАДИЦИОННЫХ ЛИЧНЫХ ЗАМЕТОК, насыщая повествование размышлениями о прошлом и настоящем Армении, чередуя рассказ о посещении музеев, древних храмов, прогулках по Еревану с прекрасными легендами и невыдуманными историями об именитых армянах и достопримечательностях страны. Но и это не предел писательских возможностей автора. Предаваясь раздумьям, она исследует историю армянского народа, касается ее трагичных страниц, призывая мир оглянуться назад, дать достойную оценку Армянскому вопросу и расставить точки над карабахским конфликтом во имя мира и процветания на земле.

"Цавд танем!" - произносит она одно из самых обыденных для армян и сакральных для любого мыслящего человека выражений, означающих в дословном переводе "унесу твою боль". "Цавд танем!" - говорит писательница, желая не только увезти с собой из Армении доброту ее людей и их открытость миру, скромность, простоту и величие ее храмов, но и хотя бы часть ее неутешной боли, веками живущей в народе и воспитавшей в нем великую терпимость и человечность. "Цавд танем!" - повторяет писательница вновь и вновь, ощущая эти слова всем своим преданным Армении сердцем.

Ирина не помнит, когда впервые она услышала эти часто употребляемые в Армении слова, но они взбудоражили ее душу. Русский перевод "цавд танем" сначала показался лишь непонятным набором слов, которого она ни разу не встречала у других народов. Лишь позже, исколесив Армению, встретив здесь людей разных профессий и социальных прослоек, она ощутила все величие этого двусловья, ставшего для нее неким волшебством.

Впервые Ирина Горюнова приехала в Ереван осенью 2011 г. для участия в Форуме издателей и переводчиков стран СНГ и Балтии. На слет литераторов ее пригласил писатель Рубен Ишханян. "Рубен нашел меня в интернете после того, как посмотрел одну из передач Виктора Ерофеева "Апокриф" с моим участием, - вспоминает Ирина. – Мы стали общаться, и однажды я получила приглашение на ереванский форум. Армению я полюбила с первого взгляда. Я часто разъезжаю по миру и как писатель, и как турист видела немало стран, оставивших меня равнодушной. Армения же сразу обратила на себя внимание, шаг за шагом овладевая моим сердцем".

ПЕРВЫЙ ПРИЕЗД ПИСАТЕЛЬНИЦЫ В ЕРЕВАН ОЗНАМЕНОВАЛСЯ презентацией ее творчества и книг, прошедшей в Музее Ованеса Туманяна. Но это было лишь начало ее пути к Армении – места удивительных открытий и знакомств с людьми из разных стран, покорившей ее, по собственному признанию, своей горделивой красотой, безыскусной печалью и неугасимой болью. Спустя год, а затем и еще один Ирина вновь оказалась на "Литературном ковчеге" - международном фестивале, традиционно проводимом в Армении, собирающем писателей, литературоведов, читателей и просто деятелей культуры. И вновь она ощущала тепло страны, двери которой всегда открыты для тех, кто приходит сюда не с мечом, а с оливковой ветвью.

"Глубинное понимание Армении произошло во мне в 2013 г., во время второго приезда на "Литературный ковчег", - вспоминает Ирина Горюнова. – Я увидела здесь то, что давно утеряно в других странах, и даже в России. – Отношение к гостям, забота мужчин о женщинах, уважение и любовь между детьми и родителями, гордость, которую старшие испытывают за своих детей, любовь к своей культуре и умение ее сохранять во что бы то ни стало – все это покорило меня. Но особенно запало в душу - отношение армян к Геноциду, их умение хранить память об исторических событиях и предках, перенесших страдания. Это очень важно, поскольку, если человек помнит свое прошлое, он передает память о нем потомкам для извлечения уроков из этого прошлого. И еще одно, что меня покорило в армянах: люди этой национальности думают о своей стране, даже если в ней не живут. Они делают все, чтобы сохранить свою культуру, язык, веру и генетическую память даже на чужбине".

Путешествуя по Армении, посещая Эчмиадзин, Гарни, Гегард, Нораванк, Севан и другие достопримечательности, Ирина Горюнова открывала для себя доселе неведомую страну. Каждое впечатление, ассоциация и вызванные ею мысли ложились на страницы дневника – столь переполнена была писательница всем армянским. Встречи с храмами, произведениями искусства, архитектурой, людьми Ирина Горюнова облекала в художественную форму, используя всевозможные литературные приемы. Ее описания – продолжение признания в любви к Армении, которую мы находим в произведениях Брюсова, Мандельштама, Городецкого, Битова, Чембарцевой и других русских писателей.

"Я люблю здания Еревана, его архитектуру: весь город будто бежевая, розовая, сиреневая мечта благодаря изумительным оттенкам добываемого туфа. Я люблю армянские храмы, зачастую взбирающиеся на горные скалы, неприступные, глядящие в провалы ущелий… Они не раскрашены, подобно жрицам любви, как многие храмы иных стран, и поэтому естественны и близки мне…", - пишет Ирина Горюнова и продолжает: "Армения похожа на один из своих символов – плод граната. Когда ты видишь его в первый раз, можешь гадать о его содержимом, о вкусе и структуре, но, раскрыв его, видишь множество зерен, составляющих его целостность. Так и страна состоит из множества таких зернышек: язык, поэзия, живопись, танец, музыка, характеры людей и их гостеприимство, национальная гордость, сохранение традиций, перенесенные страдания…"

ЛИРИЧЕСКИЕ ОПИСАНИЯ В КНИГЕ ПЕРЕБИВАЮТСЯ ДОСТОВЕРНОЙ, весьма интересной и познавательной информацией. Тут можно найти рассказ об истории разных храмов и принятии христианства в Армении, трогательную легенду о продавце цветов Карабале, мини-эссе о выдающемся режиссере Сергее Параджанове и даже о турецком писателе Орхане Памуке, открыто говорящем о Геноциде армян, а между этих строк - позиция Ирины Горюновой по разным вопросам. Это и отказ современного поколении от чтения вообще и печатных книг в частности, это и "халтура" советских строителей, ставшая причиной гибели тысяч людей во время Спитакского землетрясения, и презрительное "хачи", с которым в России нередко обращаются к армянам, не понимая смысла слова "хач" - "крест", и многое другое. Отдельную часть дневника Ирина Горюнова посвятила Армянскому вопросу. Писательница затрагивает вопрос Геноцида, и это – не только результат ее наблюдений в Армении: она глубоко исследует предмет, о котором пишет.

"Армянский дневник. Цавд танем" Ирины Горюновой – это сага об Армении, идущая из самого сердца писательницы. "В Ошакане, где похоронен Месроп Маштоц, создатель армянского алфавита и основоположник армянской литературы и письменности, я любуюсь на буквы-памятники, ажурные, цвета гор, теплеющих под ласковым солнцем. Армения притягивает меня к себе: я хочу читать ее литературу, слушать дудук, смотреть фильмы, изучать историю, говорить с ней на одном языке… И хотя практически все армяне знают русский, я, наверное, впервые в жизни хочу говорить на их языке, без необходимости — но из любви".

Отпечатанная в российском издательстве РИПОЛ КЛАССИК, книга была представлена отечественной публике в ереванском Доме Москвы. Будет ли она последним армянским откровением Ирины Горюновой – трудно сказать. Ирина лишь уверена в своих чувствах к стране, многогранных и многоликих. "Армения продолжает жить внутри меня и не отпускает. Я читаю ее литературу, изучаю историю, смотрю фильмы… Она снится мне постоянно… Армения. Я иду по ее дорогам и вижу картинки-образы, томительные, особые, которые продолжают жить во мне и после пробуждения… Я просто хочу говорить с тобой, Армения, на языке любви".

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • «ОРЛЫ» ПОГИБЛИ, НО НЕ СДАЛИСЬ
      2022-01-29 11:36
      64

      В Этнографическом музее историко-мемориального комплекса «Сардарапат» открылась выставка «Сквозь огонь Арцахской войны». Временная экспозиция посвящена одному из храбрых добровольческих отрядов периода первой Карабахской войны «Арцив-13» и приурочена к 30-летию формирования Армянской национальной армии. Для проведения выставки комплекс «Сардарапат» выбран неслучайно. Как отметил его директор Карен Пахлеванян, где, как не в этой победоносной точке карты Армении, мы должны прославлять другие победы нашего народа.

    • ТАИНСТВО МУЗЫКИ "НАГАША"
      2022-01-22 10:01
      3330

      Известный американский композитор, пианист и дирижер Джон Одян, работающий в США и Армении, вновь вывел на отечественную сцену свой популярный коллектив "Нагаш". Прошедший в Малом зале "Арно Бабаджанян" концерт ансамбля в очередной раз порадовал публику прекрасной музыкой, в которой древние музыкальные традиции армян гармонично переплетены с модернистским звучанием.

    • ФИЛЬМ НОРЫ МАРТИРОСЯН ПРОДОЛЖАЕТ МИССИЮ
      2022-01-21 10:39
      3036

      Для режиссера из Франции Норы Мартиросян год начался с очередной победы: ее полнометражный игровой фильм об Арцахе «Когда ветер стихнет» («Si Le Vent Tombe») удостоился приза «Прабхат» на 19-м Международном кинофестивале в индийском городе Пуна. Награда, которую по традиции присуждает правительство штата Махараштра, была вручена картине в номинации «Лучший международный фильм».

    • ПРАВИТЕЛЬСТВО НЕ ЗНАЕТ, ЧТО ТВОРИТ
      2022-01-20 09:44
      2555

      В мультимедийном центре "Спутник Армения" прошла пресс-конференция на тему "Почему армянские товары с трудом реализуются именно в Армении". Какое воздействие на армянских производителей возымеет снятие эмбарго с импорта турецких товаров? Почему в отечественных супермаркетах видные места занимает зарубежная продукция, а местный товар с трудом удается найти на нижних полках? Почему в аптеках потребителям предлагают дорогостоящие зарубежные препараты, нередко умалчивая о наличии их местного аналога? На эти и другие вопросы ответили соучредители экспертной группы "Export Armenia" Эмиль СТЕПАНЯН и Анна БЕКЛЯРОВА.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • АРМЕНИЯ - БЕНЕФИЦИАР ЕАЭС №1
      2022-01-26 09:57
      1816

      О евразийской интеграции в нашей стране знают не понаслышке 25 января Евразийский банк развития (ЕАБР) представил результаты исследования "Интеграционный бизнес-барометр ЕАБР" по итогам проходившего в августе-сентябре 2021 года опроса 337 компаний из 6 стран-участниц банка (страны ЕАЭС плюс Таджикистан): респонденты из Армении составили 12% от общего числа опрошенных компаний…

    • "ПИАНИНО", или ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНО-ПЕРВОБЫТНЫЕ СОСТОЯНИЯ АШОТА ГАЗАЗЯНА
      2022-01-25 11:54
      2105

      С Ашотом Газазяном довелось много лет, преимущественно тревожных для страны, проработать в одних и тех же газетных редакциях. Даже в Западном Сассексе вместе побывали, хотя дальше расположенного в этой английской глуши терминала аэропорта "Гатвик" выбраться не удалось. Словом, прошли вместе не одну дорогу, побывали не в одной передряге, и вроде бы знал его, как свои пять пальцев. Но никогда бы при всем при том не подумал, что газетчик до мозга костей вдруг обернется беллетристом, причем неплохим беллетристом. Вероятность такого развития событий была ниже, чем попасть в авиакатастрофу, а такая возможность оценивается учеными в соотношении один к 11 миллионам…

    • ИЗДАНА КНИГА МЕМУАРОВ АРТАВАЗДА ПЕЛЕШЯНА
      2022-01-19 09:40
      2639

      Один из крупнейших мастеров документального кино - народный артист Армении Артавазд ПЕЛЕШЯН известен не только своими талантливыми фильмами и огромным вкладом в мировой кинематограф. За годы творческой деятельности он также стал автором ряда книг, изданных в Армении и за ее пределами на армянском и других языках.

    • ВОСПОМИНАНИЯ ДЛЯ БУДУЩЕГО
      2021-12-24 09:57
      5812

      Книга одного из основоположников армянского искусствознания, создателя Национальной картинной галереи Рубена Дрампяна "Мои воспоминания" скоро найдет своего благодарного читателя прежде всего потому, что она автобиографична. Ведь Р. Дрампян – фигура выдающаяся в истории армянского искусства. Он по праву считается одним из самых значительных деятелей отечественной культуры, личностью, благодаря которой Армения сегодня гордится наличием одной из лучших картинных галерей стран бывшего СССР. Книга отредактирована и подготовлена к изданию доктором искусствоведения И.Р. Дрампян. Ереван. Авторское издание.