ПРО ВОЙНУ И ЛЕРМОНТОВА
Вокруг роли личности в истории уже много веков ломаются копья. Кто повышает градус ее влияния, кто понижает. Если взглянуть на эту проблему в рамках данной публикации, то ее не было бы без инициативы нашего московского соотечественника, кандидата технических наук, полковника, литератора Вигена Оганяна, приславшего в редакцию "ГА" очередной сборник произведений литобъединения Центрального дома ученых РАН. Вот как появилась возможность представить этот уже пятый по счету альманах литературных порывов российских ученых дам и господ.
ОН НАЗЫВАЕТСЯ "СУДЬБА РОССИИ" И В ОТЛИЧИЕ ОТ ПРЕДЫДУЩИХ подобных сборников тематически ориентирован, нацелен на две даты - 100-летие начала Первой мировой войны и 200-летие со дня рождения М.Ю.Лермонтова. В предисловии за подписью кандидата филологических наук Л.Колодяжной говорится о композиции и содержании альманаха. Первый раздел страницы каждого из авторов посвящен войне, причем не только Первой мировой, но и гражданской, Великой Отечественной, афганской и даже сегодняшней - на Украине. Продолжая тему судьбы России, авторы размещают далее стихотворения, посвященные Лермонтову и русской поэзии вообще. 33 автора (10 из которых мужчины) признаются в любви к Отечеству и поэзии.
Читатель имеет возможность оценить степень мастерства
пишущих, найти для себя много интересного и созвучного душе. Лариса Адлина из
XX века ("Юнкерский вальс", "Бинокль с Первой мировой") в
стихах возвращается к Пушкину, напоминая, что день свадьбы поэта и Н.Гончаровой
отмечается 2 марта каждый год в Москве. Иркутянка, физик Нина Балкаева нежно и
убедительно признается в любви к родной Сибири, сочетая народно-обрядовые
фрагменты с тонким нервом интеллигентной дамы. Дмитрий Власов сокрушается о
том, почему в России не поставлен общий памятник Пушкину и Лермонтову.
Предлагает, перефразировав, написать на нем слова Михаила Светлова: "Они
жили свободными людьми в несвободной стране и поэтому ушли от нас
молодыми".
Химик Инна Гланцева страшится многого из происходящего вокруг, с болью
констатируя:
Страна уходит из-под ног
И зарастают реки.
Виновны не судьба, не Бог.
Все дело в человеке.
Конечно, все и всегда было прежде всего в человеке. И
нечего всем нам на зеркало пенять. А человек на протяжении жизни подвержен
изменениям. О них по своему жизненному опыту пишет художник Галина Калюжная. В
ее прозе есть и версия феномена знаменитого дома Павлова в Сталинграде.
Фашисты, окружив дом с трех сторон, никак не могут выбить оттуда защитников.
Атеист лейтенант Павлов в последнюю ночь молится Господу с просьбой помочь
вывести солдат из окружения, обещая до конца жизни служить вере. И видит в
ответ в проломе стены женщину в белом, рукой подзывающую к себе. Солдаты
выходят к болоту. Она след в след ведет через болото бойцов и исчезает.
ЛЮДМИЛА КОЛОДЯЖНАЯ,
АВТОР 26 ПОЭТИЧЕСКИХ КНИГ, РУКОВОДИТЕЛЬ ЛИТО, в диалоге с Лермонтовым
преклоняется перед пролетевшей яркой кометой судьбой поэта:
Пустыню дней пройти, быть может, легче,
когда свеча полночная горит,
когда "звезда с звездою говорит",
когда слова любви друг другу шепчем,
когда в пустыне дней мы Богу внемлем
и слов великих постигаем суть...
Всегда - уходит в даль кремнистый путь,
мерцаньем звезд окутывая Землю.
Сердца - от дальнего мерцанья вздрогнут,
и дрогнут жизни наши на весах...
Но взгляд уже затерян в небесах,
Когда - "один выходишь на дорогу..."
В рассказе Нины Позняковой "Посылка на фронт"
тетя автора шлет на фронт варежки незнакомому бойцу, благодаря которым руки
танкиста меньше пострадали от ожогов. Переписка оборачивается любовью, и пара
не расстается после Победы до 1991 года, до смерти мужа 22 июня. Интересные
штрихи из путча (19-21 августа 1991 года) в Москве подмечает Владимир Поляков,
очевидец и участник событий. Он же в эссе с благоговением пишет об атмосфере, в
которой встречаются в ЦДУ и обращаются ученые люди, влюбленные в литературу.
Оказывается, у знаменитой скульптуры И.Шадра
"Девушка с веслом" был прототип с трагической судьбой - студентка
Института физкультуры Вера Волошина. После нескольких сеансов скульптор сотворил
девушку, и памятник был установлен в 1935 году в парке имени Горького,
олицетворяя молодую советскую женщину. Потом была война. Волошина стала бойцом,
возглавив одну из групп разведчиц, в соседней была Зоя Космодемьянская. При
боевых действиях под Москвой Волошина прикрывала огнем своих уходящих
товарищей. Дальнейшая ее судьба до 1957 года оставалась в безвестности. Тогда
только узнали, что взятую в плен "Девушку с веслом" после пыток
фашисты повесили в селе Головково. В тот же день в селе Петрищево повесили Зою.
И все это наша общая с русскими история, о чем бы там ни говорили сторонники
или противники того или иного политического союза. Такую же мученическую смерть
приняла в Краснодоне член "Молодой гвардии" армянка Майя Пегливанова.
Сергей Селезнев в назидание тем, кто пытается найти свое
счастье где-то там, за кордоном, объясняет, что ведь она совсем чужая - жизнь
вне российских берегов. При этом, конечно, нельзя не учитывать возраст:
Жизнь на излете, выход невозможен.
Строку судьбы не отвести рукой.
Рвануть бы ввысь, но я, как конь - стреножен...
И путь один - под горку, на покой...
ТЕМАТИЧЕСКИЕ РАМКИ
АЛЬМАНАХА ЯВНО СКОВЫВАЛИ АВТОРОВ, полагаю, в особенности женского пола, ограничивая тему
любви. Но Татьяна Чернова под занавес в стихотворении "Сестра милосердия"
прорывается сквозь сражения, признаваясь:
И вот в огне твоем тону,
Храня тебя от старой боли.
Возможно ль обмануть войну,
Творя любовь на минном поле...
В моих невидимых боях
Я перед жизнью не спасую,
И, точно ангел, из огня,
Из давних бед - тебя спасу я!
И спасет, раз уж дала письменное обещание. Кстати, о
написанном, точнее, напечатанном. Листая пятый сборник, я с прискорбием обратил
внимание на тираж - 200 экземпляров. Четвертый сборник (2013 год) вышел тиражом
в 400 экземпляров. Тоже смехотворным, учитывая масштабы России и
профессиональный уровень многих страниц альманаха. И не надо кивать на засилье
электронного чтения в интернете. С литературой происходит что-то
труднообъяснимое. Для нее остается все меньше места на том пути, куда загоняют
человечество.
Но это иная тема, выходящая за рамки сборника
"Судьба России". Спасибо
авторам, не прогибающимся под гнетом модных идей. И нашему Вигену Оганяну,
благодаря стараниям которого армянский читатель может составить хоть какое-то
отдаленное представление о том, что волнует помимо науки наших ученых северных
соседей. А публикации Оганяна в сборнике, как и раньше, будут непременно
представлены отдельно на страницах "ГА".
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-05-31 10:37
В Национальной библиотеке Армении 27 мая состоялась презентация вышедшей в издательстве "Айастан" повести-эссе известного эстонского поэта, прозаика и драматурга Калле Каспера "Армянки". Она была написана на русском языке. Нынешнее издание - на трех языках: армянском (переводчица - Карине Ходикян), английском (Арцви Бахчинян) и итальянском (Стефано Бертолетти). Армянский перевод осуществлен при содействии программы "Традукта" Эстонского фонда культуры.
-
2025-05-31 10:14
2015 год 3 мая. В Арцахе прошли парламентские выборы - 6-е по счету. Международные наблюдатели отметили высокий уровень.
-
2025-05-23 09:47
Ованес Карапетян - ветеран армянской журналистики, работал в газетах "Гугарк", "Кайц", "Лору марз", редактировал газету "Кировакани кимиагорц", основал газеты "Айг", "Спехани", журнал "Спехани+", издал несколько книг. В этом ряду вышла еще одна - "А где твой якорь?" В предисловии автор отмечает, что в сложнейшие для страны времена надо оглядываться на тех наших творцов, которые маяками указывали путь соотечественникам. Это Маштоц, Хоренаци, Нарекаци, Туманян... И сегодня, подобные им, остаются нашими учителями.
-
2025-05-14 09:55
Каждый народ вносит свой вклад в историю мировой цивилизации. Его размеры и ценность зависят от ряда факторов, начиная с возраста нации, ее исторического пути и взаимоотношений с соседями. С этим, последним, нам уж совсем не повезло. Армянское нагорье расположилось на перекрестке дорог и войн на все четыре стороны света. Поэтому, периодически теряя независимость, часть армян покидала родную землю, обустраиваясь в других странах. Сказать, что там принимали чужаков с распростертыми объятиями, будет преувеличением. Но и в таких условиях деятели армянского происхождения сумели многое сделать для других, а значит и мира. Достаточно ли мы знаем об этом? В книге "Потерянное наследие" Эдуарда МАНВЕЛЯНА содержится информация об 47 наших зарубежных соотечественниках, добившихся успехов в различных сферах жизни. Название книги выражает позицию автора, сожалеющего, что армяне прославились не на Родине. Но тому есть объективные причины, а Земля в конце концов наш общий дом, хотя понимают это далеко не все люди и народы.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2025-01-30 10:32
Законопроект "О дополнениях и изменениях в законе РА об основах культурного законодательства" вызвал очередной девятый вал возмущения. В нем предлагается заменить слово "Национальный" в названиях очагов культуры, пребывающим в этом статусе, на "Общегосударственный". Волна возмущения заставила давать по этому поводу объяснения как депутатов НС, инициировавших поправки в законе, так и министра ОНКС. Согласно этим объяснениям, в названии соответствующих учреждений культуры слово "Национальный" остается - "Общегосударственным" становится их официальный статус, а название - пусть себе! Словом, история мутная. Председатель Совета директоров театров и концертных организаций, заслуженный деятель искусств Рубен БАБАЯН уверен, что в законопроекте гораздо больше подводных течений, чем тезис об отмене слова "национальный", которой формально не будет.
-
2025-01-20 10:18
«Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.
-
2024-11-26 10:48
"Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.
-
2024-10-15 10:40
Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.