Последние новости

ШАГИ НАВСТРЕЧУ

Что такое "культурный диалог"? Данность, без которой человечество не обходится на протяжении всего своего существования, или новый формат, широко распространившийся в эссеистике в ХХ-ХХI вв.? Обогащение одних культур при взаимодействии с другими или способ демонстрировать уникальность культур разных народов, их отличия?  Ответы на эти вопросы попытались дать организаторы и участники Первого литературного фестиваля "КультДиалог", прошедшего 27-30 июня в Ереване.

"КУЛЬТДИАЛОГ" - АРМЯНО-РОССИЙСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ, ЗАДУМАННЫЙ ДВУМЯ современными писателями Рубеном Ишханяном (Армения) и Ириной Горюновой (Россия). Идея давно витала в воздухе. Ирина Горюнова и Рубен Ишханян не раз обсуждали  возможности и необходимость создания нового формата для налаживания и развития диалога между деятелями литературы и культуры России, Армении и Арцаха. И, наконец, несколько недель назад стало ясно: фестиваль созрел и готов принять первых участников. Основанный на литературном сотрудничестве, он им не ограничился. Ведь культура, как отмечает Ирина Горюнова, это единство литературы и искусства, "а в нашей жизни обе сферы присутствуют сполна".

              "Мы рассматриваем наш фестиваль как более многомерное пространство, нежели как площадку для литературного форума. В рамках "КультДиалога" на сцене ереванского ТЮЗа состоялась премьера спектакля, поставленного по моему сценарию к сказочной повести Памелы Трэверс "Мэри Поппинс". Это значит, что первый контакт литературы и театра, обозначенный нашим фестивалем, уже состоялся, - утверждает писательница. - В прошлом году в Ереване с успехом прошла презентация моей книги "Армянский дневник. Цавд танем", не оставившей равнодушной не только читательскую аудиторию, но и мою маму, композитора-классика Аллу Павлову. После прочтения "Армянского дневника…" она, воодушевившись, сочинила произведение под названием "Цавд танем" и посвятила его памяти жертв Геноцида армян. То есть литература дала толчок рождению музыки, заложив начало новой форме культурного диалога. У меня есть немало друзей среди режиссеров, в том числе и армянских, и нас объединяют не только дружба, но и сотрудничество. А это еще одна отправная точка для союза кино и литературы, который возможно развивать в рамках "КультДиалога". Рубен Ишханян также постоянно знакомит меня с армянскими художниками и скульпторами, не исключено, что в будущем наш фестиваль привлечет к активному участию и представителей этой сферы культуры".

ПРОГРАММА ФЕСТИВАЛЯ ПОЛУЧИЛАСЬ ДОВОЛЬНО НАСЫЩЕННОЙ, если учесть небольшие сроки его организации. Торжественное открытие состоялось в столичном  "Доме Москвы" в присутствии журналистов, писателей,  представителей издательского дела Армении и России. Среди участников и гостей "КультДиалога" писатели Валерия Олюнина, Дмитрий Бирман, Лиана Шахвердян, Ованес Азнаурян, писатель, переводчик и философ Вардан Ферешетян, представитель Союза писателей России Левон Осипян, генеральный директор российского издательства "РИПОЛ классик" Сергей Макаренков и  другие. Торжественные мероприятия продолжил "Вечер поэзии": со сцены звучали стихи и поэмы лучших российских и армянских авторов, классиков и современников. 

Культурные мероприятия и экскурсионные туры по достопримечательностям, музеям и галереям Армении сочетались с рабочими встречами. Конференция "Культурный диалог и два монолога  России и Армении: реалии и перспективы" затронула разные аспекты сотрудничества и дальнейшего развития культурного взаимодействия двух стран на основе анализа нынешней ситуации и сложившейся сегодня культурной политики. Встреча с кинорежиссером Анной Аревшатян собрала большую аудиторию. Выпускница Высших режиссерских курсов ВГИКа (мастерская Аллы Суриковой) и автор фильмов "Эквилибриум", "Доброе утро" и других, она рассказала о своем творчестве и представила новые проекты. В рамках фестиваля состоялись презентации книг Валерии Олюниной, Рубена Ишханяна, Ирины Горюновой и других.

 В Ереване прошел Первый литературный фестиваль 'КультДиалог'.Важным событием "КультДиалога" стал круглый стол на тему издательского бизнеса в Армении и России. Был представлен проект "Новые издательские технологии как основной фактор развития малых и средних издательств", предложенный компанией RUGRAM-T8 и издательством "РИПОЛ классик". Как рассказала Ирина Горюнова, "РИПОЛ классик" в прошлом году выступил издателем ее книги "Армянский дневник. Цавд танем", а сегодня подумывает продолжить свои поиски интересного и рентабельного материала на армянском книжном рынке.

            "Есть идея напечатать солидный тираж армянских сказок в переводе на русский язык. В качестве дебютного проекта можно взять сказки Ованеса Туманяна, которые, уверена, с удовольствием будут читать и русские малыши и школьники, и дети-армяне,  проживающие в России и посещающие русские школы, - говорит И. Горюнова. – В советское время подобные проекты составляли важную часть государственной культурной политики и играли огромную познавательную, воспитательную роль, налаживая связи и взаимопонимание между подрастающим поколением разных народов, населяющих большую  страну. Сегодня эти связи нашим подросткам нужны намного больше, и литература, конкретно - сказки, лучший способ налаживания дружбы, а также заполнения информационной пустоты между русским и армянским народами".

ПЕРВЫЙ АРМЯНО-РОССИЙСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ "КУЛЬТДИАЛОГ" СОСТОЯЛСЯ благодаря энтузиазму его основателей, вложивших в свое детище огромные душевные силы и собственные средства. Но они уверены: при наличии спонсоров на будущий год удастся реализовать много других программ. Например, наладить выпуск армяно-российского литературного журнала, макет которого давно подготовлен.  Ирина Горюнова и Рубен Ишханян считают, что на страницах журнала будут публиковаться не только проза и поэзия современных российских и армянских авторов, но и статьи по искусству, культурным событиям в обеих странах, рецензии на книги, обсуждаться вопросы культурного диалога между Россией, Арменией и Арцахом. Ежемесячник будет выходить на русском языке, а к концу года планируется выпуск более объемного 13-го номера на армянском языке, в который войдет подборка из лучших материалов, опубликованных за год в переводе на армянский язык, а также сочинения писателей, пишущих на армянском.

"Планов много, но пока мы не хотим раскрывать все скобки, - говорит Рубен Ишханян. – Если нам удастся найти финансирование и поставить фестиваль на ноги, то не исключено, что он станет "передвижным" и будет проводиться не только в Армении, но и в городах России. Мы намерены расширить информационно-культурное пространство сотрудничества между Россией, Арменией и Арцахом".

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ХУДОЖНИК, ДИЗАЙНЕР, ПЕДАГОГ ЭДУАРД СЕДРАКЯН
      2024-04-16 10:35

      Не каждому дано перешагнуть восьмой десяток лет в расцвете творческих сил и полноте энергии, заставляющей не сходить с выбранного пути. Известный армянский художник, педагог, профессор Эдуард Сeдракян из тех, кто заслужил божью благодать работать, не останавливаясь, несмотря на седину волос и солидную дату в графе "возраст". В этом широкая общественность убедилась на персональной выставке Эдуарда Артаваздовича, открывшейся на днях в Союзе художников Армении в честь его 80-летия.

    • БАБКЕН СИМОНЯН: «РАЗДУМЬЯ ПЕРЕД АРАРАТОМ»
      2024-04-12 09:29

      Презентация сборника стихов «Раздумья перед Араратом» известного поэта, писателя, переводчика Бабкена Симоняна вылилась в теплую встречу с друзьями, коллегами и поклонниками его творчества. На цокольном этаже Малого концертного зала «Арно Бабаджанян» собрались все, кому дорога и понятна его литература, кто разделяет его взгляды и ценит в нем не только писательский талант, но и верность собственному кредо – служить Родине.

    • КНИГА РУБЕНА ИШХАНЯНА ОБ АРЦАХЕ ВНОВЬ В ТОП-ЛИСТЕ
      2024-04-11 10:50

      С 4 по 7 апреля в Гостином дворе в Москве прошла международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fiction. Ежегодно из большого массива книг для топ-листа отбираются самые лучшие произведения. Уже дважды книга об Армении и Арцахе «Армения: 110 лет ожидания» попадает в этот список. Предлагаем читателям «Голоса Армении»  интервью с ее автором, писателем и директором издательства «Оракул» Рубеном Ишханяном.

    • ПЯТЫЙ СЕЗОН НА ТРЕТЬЕМ ЭТАЖЕ
      2024-04-09 09:06

      На третьем этаже Союза художников Армении открылась выставка произведений изобразительного искусства, которые создали восемь художниц. Шестеро представляют Армению, еще двое – Россию и Украину. Публике представлены работы самых разных техник и жанров, а их авторы относятся к числу профессионалов, так и талантливых любителей живописи, делающих первые, но уверенные шаги в искусстве кисти и красок.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • БЕЗ ПРЕДУСЛОВИЙ И САМОЛЮБИЯ. А У НАС ПРЕДУСЛОВИЯ ЕСТЬ!
      2021-04-27 10:48

      Между Арменией и Турцией в настоящее время не ведется никакого диалога. Об этом заявил журналистам в субботу замглавы МИД Армении Авет АДОНЦ. В то же время позиция официального Еревана не изменилась - он готов к установлению отношений с Анкарой без предусловий, передает Sputnik Армения.

    • ПРИСЛУШИВАЯСЬ К ГОЛОСАМ ЛЮДЕЙ
      2019-05-27 14:27

      Президент Армении на АЭФ-2019 призвал спроектировать новый мир На прошедшем недавно в столице Казахстана XII экономическом форуме на тему "Вдохновляющий рост: люди, города, экономики" озвучили прогнозы на будущее, которое ждет человечество. Заметим, что в силу известных обстоятельств традиционный Астанинский экономический форум (АЭФ-2019) прошел в… Нур-Султане, но организаторы не стали менять название форума на Нурсултанский экономический.

    • ПОКА НИКОЛ ПОЕТ ПРО ДИАЛОГ
      2019-03-20 16:57

      "Когда говорят о подготовке общественности к миру, кто должен это делать?

    • В ОЖИДАНИИ ГОДО,
      2018-12-12 15:37

      или "Закон о театре примут, когда все театры развалятся" Не хотелось опускаться до банальностей типа "Спасение утопающих – дело рук самих утопающих", но, видимо, без трюизма этого не обойтись. Законопроект о театре, за который в последний месяц взялось Министерство культуры, стал темой обсуждения президиума Союза театральных деятелей, в который входят все художественные руководители и директора отечественных театров. Проходило обсуждение бурно, тем более что этому способствовал возникший вокруг армянского театра бэкграунд.