Последние новости
0
3040

ГРИБОЕДОВ В ИСТОРИЧЕСКОМ СЕЛЕ

К теме вековой дружбы армянского и русского народов часто обращается в республиканских газетах и журналах писатель, переводчик, общественный деятель Тельман Маилян. Его книги "Под флагом дружбы", "Беседы о времени", "Грибоедов в Беркабере", а также многие корреспонденции знакомы нашим читателям. Автор является знатоком связей в сферах архитектуры, живописи и искусства в целом. 

С НЕИЗБЫВНО НАУЧНЫМ ИНТЕРЕСОМ ПОЛЬЗУЯСЬ АРХИВНЫМИ материалами, документами, исторической и научной литературой, он сопоставляет прошлое с настоящим. Из этого интереса и родилась его книга "Грибоедов и Армения", которая написана с теплотой, знанием и художественно осмысленным содержанием. На той же основе он написал сценарий, который несколько раз был использован в телепередачах. В основе этих работ Маиляна история о том, как великий друг армянского народа А. С. Грибоедов в годы русско–персидской войны вначале в ранге члена – секретаря миссии, а затем посла в Персии несколько раз побывал на почтовой станции Пипис (Джогаз, а сейчас Беркабер), которая связывала Армению с севером, а в 1819 г. несколько дней ночевал в этом родном селе Маиляна.

Исторический приграничный Пипис в наши дни находится под огнем противника уже третий десяток лет.

Под пером Т. Маиляна родились очерки "Долина грез" , "Уходящая ностальгия снов" , "Отечественная" и другие, их число превышает два десятка, темы - родная природа, Арцахская война.

           Два года назад автор вновь обратился к теме Грибоедова. Книга "Грибоедов и Армения", уже обновленная и обогащенная ценными материалами (вышла в свет в количестве 300 экземпляров в издательстве "Ван Арян" в Ереване в 2015 г.). В ней описаны интересные эпизоды пребывания великого гуманиста в родном Пиписе. Маилян перенес на бумагу дошедшие до нас из уст в уста беседы беркаберцев. Описано, как Грибоедов, принимая участие в сельской свадьбе, согласно традиции, сделал подарок новобрачным - карманные часы. Будучи общительным, простым по натуре человеком, Грибоедов установил близкие отношения с сельчанами, в том числе и с родом Сарибекян, представители которого, организовав немногочисленное ополчение, оказали весомое содействие русской армии в дни русско-персидской войны 1826-1828 гг. (на одной из надгробных плит беркаберского кладбища и в наши дни можно прочитать "…под плитой покоится прах молодого рыцаря четырнадцатого класса русской империи Мелика Сарибекова").

 Писатель, переводчик, общественный деятель Тельман МаилянТЕЛЬМАН МАИЛЯН В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ ВЫСТУПИЛ С НОВЫМ НАЧИНАНИЕМ. На въезде в родное село, там, где в позапрошлом веке проходил почтовый тракт (часть Шелкового пути), по которому проезжал А.С.Грибоедов, он совместно с сыном Ваге Маиляном, а также при поддержке и помощи сельского старосты Мадатяна, руководителя экологической службы Тавушского марза А. Манучаряна и активных односельчан на свои личные средства установил памятный гранитный камень и родник. На камне по-армянски и по-русски написано: "В Беркабере (Пипис, Джогаз) в 1819 г. ночевал русский дипломат, большой друг армянского народа А.С. Грибоедов".

Остается передать слова благодарности нашему современнику, патриоту, писателю и переводчику Т. Маиляну и пожелать ему новых творческих успехов во славу родного села.

По городу Иджевану протекает река Агстев, а главной пешеходной артерией города является набережная, носящая имя великого певца армяно-русского братства Х. Абовяна. По набережной спешат школьники, с занятий возвращаются студенты иджеванского филиала ЕГУ, гуляют иджеванцы и гости, ранним утром и по вечерам здесь появляются сторонники здорового образа жизни-спортсмены, любители оздоровительной ходьбы, велосипедисты…

И каждый божий день среди этой массы людей обращает на себя внимание невысокий человек, который выглядит  не по годам молодо, с книгой или газетой в руке он включается в разговор с пенсионерами, ветеранами, молодежью, облюбовавшими для встреч площадь поющих фонтанов. Тельман Маилян также ведет большую общественную работу, являясь ответственным секретарем совета ветеранов войны и труда Тавушского марза. Одни его называют писателем, другие поэтом, и это высокая оценка горожан.

От имени группы иджеванцев С. МАРТИРОСЯН, ветеран труда

 

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • НЕЙРОХИРУРГ, УМЕЮЩИЙ МЕЧТАТЬ...
      2020-05-30 15:00
      346

      Главная тема сегодня - коронавирус. О нем мы беседуем с Вигеном АНАНЯНОМ, врачом-нейрохирургом, руководителем нейрохирургической службы МЦ "Нормед", членом Европейской нейрохирургической ассоциации.

    • ПОД ДИКТАТОМ ВИРУСА «ФИЛАРМОНИЧЕСКИЕ ПЯТНИЦЫ»
      2020-05-30 11:35
      964

      В любом событии , происходящем в культуре, легко различимы приметы времени . Более того - отчетливо звучат отголоски минувшего и предчувствие будущего . Приметы нашего времени отражают события вокруг злосчастного коронавируса. В последние месяцы он в центре внимания , бесспорный фаворит сезона, другие темы на периферии.

    • СТРАТЕГИЧЕСКИЕ ОРИЕНТИРЫ ДОКТРИНЫ СОЮЗА РА И РА
      2020-05-30 10:02
      511

      В чем же заключается замысел формулирования и решения задачи по международно-безопасностной оценке проблемы, порождённой вбросом концепта «Арцах-это Армения, и точка» в оборот внешнеполитических сношений РА и РА с союзниками, партнёрами, противниками и врагами.

    • ОДНАЖДЫ ХАНЫ-ГЕНЕРАЛЫ РОССИЮ-МАМУ ПРЕДАВАЛИ
      2020-05-30 09:38
      484

      Папа и сын-предатели в списке «азербайджанских героев» Представьте, читатель, что в списке русских генералов советского периода вам на глаза попались г-да Андрей Власов и Бронислав Каминский – соответственно, командующий Русской освободительной Армией (РОА) и командующий вооружёнными силами профашистской коллаборационистской Локотской Республики на Брянщине. Не может быть, скажете вы, и будете правы. Но вот в случае с азерагитпропом и «азербайджанскими героями» подобное весьма возможно. Вот свежий примерчик. На Яндекс-дзен был опубликован материал под заголовком «Азербайджанские генералы Российской Империи».






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • НА КАРТЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ ПОСТАВЯТ КРЕСТ?
      2020-04-23 11:00
      4798

      К 105-летию Геноцида армян студия "Ман Пикчерс" запустила онлайн показ полнометражного документально-игрового фильма "Карта спасения" о европейских гуманистах, спасавших армянское население Османской Турции в период 1915-1923 гг. доступен на портале vimeo.com на трех языках: армянском, русском и английском. "Карта спасения" - первый фильм проекта "Карта признательности", осуществляемого "Ман Пикчерс". Съемки второго фильма "Американские самаритяне" завершены: он находится в процессе постпродакшна. Для продвижения готов также проект третьего фильма цикла, столкнувшийся сегодня с рядом проблем. Наша беседа с основателем студии "Ман Пикчерс", продюсером Манвелом САРИБЕКЯНОМ. 

    • ВРАЧУЮЩИЙ ПОЭТ НАРЕК КАРАПЕТЯН
      2020-03-31 11:08
      4439

      История мировой литературы знает немало имен писателей, чьей изначальной профессией была медицина: Франсуа Рабле, Фридрих Шиллер, Артур Конан Дойл, Сомерсет Моэм, Антон Чехов, Михаил Булгаков, Василий Аксенов, Рубен Севак, Зорий Балаян и многие другие. На днях мне довелось побеседовать с соотечественником из Москвы, кто,  излечивая людские тела, однажды задумался и о врачевании душ. Знакомьтесь: Нарек Григорьевич Карапетян, книга-брошюра стихов «Эскизы ностальгии» которого вышла недавно в издательстве «Гитутюн» НАН РА.

    • СПИСОК ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕК ЭЛЕКТРОННЫХ И АУДИОКНИГ
      2020-03-19 08:06
      3772

      Сидим дома и наслаждаемся чтением В стремительном темпе жизни порой не хватает времени на любимые дела, скажем, на чтение. Так получилось, что слоган этого месяца – «Сиди дома». Armenia Today собрала для любителей чтения список крупнейших онлайн ресурсов, бесплатно предоставляющих свои цифровые библиотеки и аудиокниги всем пользователям.

    • "СУДЬИ СТРАШНОГО СУДА" ДОГАНА АКАНЛЫ
      2020-03-12 09:30
      6002

      В ереванском отделении немецкого "Гете-Института" состоялась презентация книги "Судьи Страшного суда" известного турецкого писателя и драматурга, активного борца за признание Геноцида армян Догана АКАНЛЫ. Армянский читатель получил возможность прочитать этот нашумевший роман о событиях 1915 г., переведенный на армянский язык.