Последние новости

"В АРМЕНИИ ОТНОШЕНИЕ К ЯЗЫКУ- ОТНОШЕНИЕ К НРАВСТВЕННОСТИ"

В РАУ завершилась международная конференция по русистике

Сегодня ереванский Российско-Армянский (Славянский) университет не только считается, но по праву является центром русистики в нашей стране. Подтверждением этому стала посвященная 20-летию РАУ международная конференция "Русский язык на перекрестке эпох: традиции и инновации в русистике", которая продемонстрировала огромный охват научных интересов и связей и которая подводила свои итоги в присутствии министров образования России и Армении – Ольги Васильевой и Левона Мкртчяна.

ПРОГРАММА ОФИЦИАЛЬНОГО ВИЗИТА МИНИСТРА ОБРАЗОВАНИЯ РФ ОЛЬГИ ВАСИЛЬЕВОЙ В АРМЕНИЮ была предельно насыщенной. Не только встречи с президентом РА Сержем Саргсяном и Католикосом Всех Армян Гарегином Вторым, но и посещение мемориального комплекса памяти жертв Геноцида армян в Цицернакаберде и Матенадарана, встречи с преподавателями русского языка и педагогическим составом школ с углубленным изучением русского языка, в филиале МГУ и Государственного педагогического института им. Хачатура Абовяна, где г-же министру было присвоено звание почетного доктора.

Но даже при таком жестком графике встреча в РАУ стояла особняком. И вовсе не только в контексте "Мороз-воевода дозором обходит владения свои". Министр образования и науки РФ Ольга Васильева должна была и получила возможность убедиться в том, сколь широки рамки культурного и научного контекста, в которых работает Российско-Армянский университет.

В большой конференц-зал, в котором на протяжении трех дней специалисты из почти двух десятков университетов обсуждали самые разнообразные масштабные и актуальные проблемы лингвистики, вошла высокая делегация. Поприветствовав гостей – Ольгу Васильеву и Левона Мкртчяна, – коллег и студентов, профессор, академик Российской академии естественных наук, член-корреспондент НАН Республики Армения, ректор РАУ Армен Дарбинян особенно подчеркнул: "Конференция наша особенная, потому что в ней участвуют представители пятнадцати лучших российских университетов, с которыми мы находимся в постоянном взаимодействии в рамках развития русистики. Должен сообщить, что наши уважаемые министры уже достигли договоренности о том, что это сотрудничество будет продолжаться еще активнее. Университет – ваш дом, так что продолжайте служить делу, которому он призван".

Конференция реально отличалась большим охватом не только участников, но и научных интересов. Работа в трех секциях – чисто лингвистической, переводческой и вопросам внедрения новейших технологий в обучение.

"В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ СПЕЦИАЛИСТЫ НАШЕЙ КАФЕДРЫ СОВМЕСТНО СО СПЕЦИАЛИСТАМИ технического профиля разрабатывают инновационную магистерскую программу в соответствии с федеральным гуманитарным стандартом "Интеллектуальное в гуманитарной сфере". Эта программа не имеет аналогов в Республике Армения. Мы ставим задачу объединения усилий лингвистов, с одной стороны, и математиков - с другой в конструктивном решении многих вопросов, в том числе участия в работе по созданию универсального сетевого языка – искусственного языка-посредника, осуществляющего перевод с одного естественного языка на любой другой - и системы дистанционного управления виртуальной обучающей средой.

Развитие IT – один из приоритетов университета, который учитывает как новые вызовы и тенденции современного образовательного пространства, так и все дополнительные возможности", - сообщил заведующий кафедрой русского языка и профессиональной коммуникации РАУ Карен Акопян. Он вообще сообщил многое, но в стилистике сплошь терминологической, не для средних умов. Впрочем, министры наверняка поняли, о чем идет речь.

ЗАВКАФЕДРОЙ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ПЕРЕВОДЧИК ЛИЛИТ МЕЛИКСЕТЯН была проще, и к ней потянулись люди, не раз прерывая выступления аплодисментами. "В название нашей конференции вошла формулировка "Русский язык на перекрестке эпох". Но и сам Российско-Армянский университет в некотором смысле перекресток, только не эпох, а языков. Мне очень нравится этот образ перекрестка, потому что он предполагает движение, путь, ту самую дорогу, которую осилит идущий. Поэтому далеко не случайно, что мы в РАУ уделяем особое внимание переводу как одному из самых действенных путей познания и освоения культуры. Воспринимаем перевод как дорогу, ведущую нас к миру и приводящую мир к нам.

Вы, конечно, знаете, что сразу после создания Месропом Маштоцем армянского алфавита он сам и его соратники принялись за перевод Библии. Качество этих переводов было столь высоко, что все эти переводчики были причислены Армянской Апостольской церковью к лику святых. С тех пор, практически уже полтора тысячелетия, наша страна каждый год отмечает День святых переводчиков. Мы, увы, не святые, но мы стараемся готовить качественных филологов и переводчиков, способствуя развитию переводоведения и популяризации русской литературы для армянской аудитории и армянской литературы для тех, кто хочет читать ее на русском.

Чтобы не быть голословной – за годы существования университета нами и при нашей непосредственной поддержке были переведены и изданы романы Достоевского "Бесы" и "Подросток", "Белая гвардия" Михаила Булгакова, сборники стихов Тютчева, Мандельштама, Есенина, письма Марии Петровых, сборник эссе Андрея Битова, замечательный подстрочник Лилианы Лунгиной. Нами же переводились и издавались уже на русском языке произведения знаковых армянских поэтов, таких как Егише Чаренц, Амо Сагиян, Сильва Капутикян. Более того, когда российский литературный журнал "Знамя" готовил армянский выпуск – единственный национальный выпуск за всю историю журнала, - редколлегия обратилась за поддержкой к нам. Соответственно и презентация журнала проходила именно в РАУ", - отметила Лилит Меликсетян.

ПО ХОДУ ДЕЛА НЕ РАЗ ОТМЕЧАЛИСЬ ГЛУБОКИЕ ИСТОКИ армяно-российского культурного сотрудничества – сотрудничества стран, где развитие письменности и культуры непосредственно связано с христианством.

Профессор Вологодского государственного университета Елена Ильина в своем выступлении сказала: "Язык – это средоточие человеческой жизни, средоточие народной мудрости. И приезжая на конференцию в Ереван, помнишь об этом особенно, потому что Армения – это страна древнейшей культуры. Когда ты приезжаешь сюда, идешь в хранилище древних рукописей Матенадаран, то понимаешь, что эти рукописи сохранены ценой человеческой жизни. Поэтому говорить здесь о русском языке почетно. У меня была возможность побывать на нескольких заседаниях конференции, которая сегодня заканчивается, я хочу сказать, что этот высокий тон, это отношение к языку как к человеческой нравственности здесь и были, и есть, и останутся".

Давайте надеяться, что такое отношение к языку характерно не только для армянского народа. Давайте надеяться, что взаимоотношения между российскими и Российско-Армянским университетами и университетами вообще будут крепнуть – вот и министры уже договорились. Ведь развитие культуры и науки еще никому не помешало.

Основная тема:
Теги:

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • ЦАРЬ АРТАВАЗД В ГОСТЯХ У КНЯЗЕЙ СЮНИКА
    2025-04-01 10:32

    Празднование Международного дня театра и награждение главной театральной премией "Артавазд" пройдет в Капане - царь Артавазд едет на встречу с князьями Сюника! Эта фраза утрачивала метафоричность, становилась почвой и судьбой еще до начала праздника - беседующие с Небом на "ты" горы, Татев и Ваанаванк, история страны и ее театра, параллели и пересечения, воспоминания и перспективы...  И от того, что, а главное, как происходило в огромном капанском Доме культуры, на церемонии "Артавазда", рождалось золотое марево надежды - мы были, мы есть, мы будем!

  • АРМЯНСКИЙ ТЕАТР ТБИЛИСИ - COMING SOON
    2025-03-24 09:57

    Мы, наконец, дождались! На 25 сентября 2025 года назначено торжественное открытие нового здания Тбилисского Государственного Армянского театра им. Петроса Адамяна!  Какой спектакль войдет в историю как первая премьера адамяновцев в новом доме, можно угадать с первой ноты. Конечно же "Пепо" Габриэла Сундукяна! Национальная классика, наполненная острой социальностью, такими живыми образами и неповторимым колоритом и таким особенным духом Тифлиса - выбор на самом деле безальтернативный.  Нет, конечно, "coming soon"-"скоро будет", на пока еще не снятом ограждении театральной стройки не висит. Такой, ставший привычным в контексте бутиков и сетевых гостиниц формат плохо вяжется с этой, почти величественной резиденцией Мельпомены и Талии, которая-таки - "скоро будет".

  • "АРТАВАЗД" В КАПАНЕ - ПЕРСПЕКТИВА
    2025-03-20 10:37

    Завтра в Капане возьмет старт Первый Республиканский театральный фестиваль камерных форм, который будет стремиться стать международным и который станет большим культурным событием для всего Сюника. Громким финальным аккордом фестивальной недели прозвучит торжественная церемония ежегодной театральной премии "Артавазд" - неделя превратится в арт-декаду, а декада - в Событие с большой буквы как для жителей региона, так и для театральных деятелей.

  • "СОНАТА ПРИЗРАКОВ" – МУЗЫКА, КОТОРОЙ НЕ НУЖНЫ СЛОВА
    2025-03-17 10:36

    "Все бабы - стервы!.." Даже представить невозможно, что этот дешевенький трюизм можно высказать как прекрасное видение, мерцающий мираж, в котором реальность и призрачность, вплетаясь друг в друга, создают картину ослепительной красоты и высокого мастерства.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • «РЕСТАВРАЦИЯ» ПО-АЗЕРБАЙДЖАНСКИ, или КАК УНИЧТОЖИТЬ СЛЕДЫ АРМЯН
    2024-11-09 10:51

    Реставрация историко-культурных памятников имеет в Азербайджане свои, особые традиции. Если весь цивилизованный мир понимает под этим термином укрепление и восстановление разрушающихся памятников материальной культуры с целью их долгого сохранения в максимально оригинальном виде, то азербайджанские «профессионалы» к данному вопросу подходят с точностью до наоборот. Об этом свидетельствуют многочисленные памятники армянского наследия, которые «реставрировались» по приказу официального Баку как в советскую эпоху, так и сегодня, когда их «приводят в порядок» на территории оккупированного Арцаха. Под рукой горе-специалистов и по приказу высшего эшелона власти соседнего государства армянские церкви, монастыри, хачкары, надгробия и другие образцы мирового цивилизационного наследия теряют свой исконный вид, лишаясь не только многочисленных надписей на армянском языке, оставленных нашими предками на камне, но и теряют свой истинный архитектурный стиль и предназначение.

  • СКОЛЬКО КОТЯТ У КОШКИ АЙКА?
    2024-09-28 10:11

    На данном этапе объектом андреасяновского эксперимента под предлогом реформы образования стали свыше 250 тысяч школьников – обучение по новым критериям образования ведется в 7-и из 12-и классов учебных заведений страны. Бурная деятельность Министерства образования, науки, культуры и спорта Армении с призывами министра Жанны Андреасян «мыслить без рамок и искать нестандартные подходы и творческие решения» и внедрением учебной программы, требующей пересмотра всех учебников, поступательно ведет систему образования страны к краху.

  • МОНКС ЗНАЕТ, КАК ИЗБАВИТЬСЯ ОТ ИНАКОМЫСЛЯЩИХ
    2024-09-11 13:16

    Министерство образования, науки, культуры и спорта РА активно избавляется от инакомыслящих кадров и рушит вузовское образование. Об этом сообщили уволенные преподаватели ведущих вузов республики на пресс-конференции, состоявшейся 9 сентября перед головным зданием ЕГУ.

  • ИНКЛЮЗИВНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ СТУЧИТСЯ В ДВЕРИ МОНКС
    2024-09-02 09:32

    2 сентября стартует  учебный год, который был анонсирован как завершающий этап перехода на всеобщее инклюзивное образование. Армения, согласно принятым 10 лет назад обязательствам, вступила в эпоху равных возможностей развития и доступности обучения, независимо от состояния здоровья и условий проживания каждого учащегося. Вопрос в том, насколько обязательства на бумаге соответствуют реалиям.