КНИГИ НА АРМЯНСКОМ В РЕЖИМЕ ОНЛАЙН
Уже 5 лет в интернет-пространстве активно функционирует онлайн-библиотека "Гркасер" (http://grqaser.org), призванная пропагандировать и распространять книги на армянском языке. Это и произведения армянских авторов, и зарубежная литература в переводе на армянский язык. Инициировала некоммерческий проект группа энтузиастов во главе с Тиграном Азизбекяном.
ИДЕЯ родилась из первоначальной и насущной проблемы сохранения родного языка в Спюрке. Как отмечают основатели сайта, наблюдения и статистика показывают, что сегодня как минимум третье поколение армян, оказавшихся по тем или иным причинам в диаспоре, плохо говорят, практически не читают, а то и вовсе не понимают родного языка. По приблизительным данным, в мире примерно лишь 1/5 часть армян понимают язык предков, читают на нем. При этом большая их часть проживает на территории двух армянских государств. А большинство наших соотечественников все более теряет родной язык. Но даже если кто-то из Спюрка умеет читать на армянском, не факт, что где-то в России, Европе или Америке всегда можно найти книгу на родном языке.
Учитывая, что книга - важное средство сохранения языка, интеллектуального развития и формирования мировоззрения человека, создатели библиотеки "Гркасер" важнейшей целью своей миссии считают формирование армяноязычного литературного пространства, доступного каждому человеку в любой точке мира. Есть несколько основных принципов, легших в основу деятельности "Гркасер". Библиотека состоит не только из электронных, но и из аудиокниг - формата, способного облегчить усвоение родного языка и изданной на нем литературы в век сверхзанятости людей. Аудиокнига позволяет сохранять контакт с родным языком даже тем соотечественникам, которые не умеют читать по-армянски, но владеют устной речью. Библиотека также весьма полезна для людей со слабым зрением, в том числе и зрелого возраста, считающих себя книголюбами, а для современной молодежи формат аудиокниги порой более приемлем. И, самое главное, "Гркасер" - бесплатная библиотека, на которой можно слушать книги в режиме онлайн и скачивать их абсолютно бесплатно.
ЕДИНСТВЕННОЕ ограничение установлено основателями библиотеки для самих себя: здесь размещаются аудиокниги, записанные по изданиям, вышедшим в свет до 1991 г., т.е. еще в советское время. В новых экономических условиях жизни Армении, когда развивается частный бизнес и в стране существует не одно специализированное издательство, мешать бизнесу других создатели сайта не намерены. Не нарушаются в "Гркасер" и авторские права самих писателей и переводчиков, в онлайн-библиотеке современная литература может появиться лишь в том случае, если автор сам пожелает участвовать в проекте и предложит свои произведения для оцифровки или записи. Подобный проект гркасерцы намерены запустить к концу года, поскольку предложения от писателей - наших современников к ним уже поступают.
Кстати, книги оцифрованы с участием добровольцев и даже школьников. Один из проектов "Гркасер" - запись книг, тексты которых читают знаменитости. В основном это небольшие рассказы, звучащие из уст известных соотечественников и подаренные библиотеке. Проект стартовал в 2016 г. и привлек внимание широкой читательской аудитории.
Другая инициатива - литературные тексты для юных читателей переводят и читают их же сверстники-подростки. Как отмечает Тигран Азизбекян, это семейная программа, к которой нередко подключаются все члены семьи. Ребенок приходит в студию библиотеки "Гркасер", читает текст аудиокниги, записывается, а затем вместе, к примеру, с отцом принимает участие в монтаже. Старшие члены семьи нередко помогают юному чтецу в переводе литературного произведения - сказки или детского рассказа, их редактуре.
Есть и команда постоянных чтецов, слушать которых одно удовольствие. Читатели также могут принять участие в создании библиотеки, например, заказать интересующие их книги или оцифровать их и выслать администраторам сайта для размещения в нем. Как говорят в "Гркасер", "у нас каждый сможет найти применение своим способностям".
На данный момент библиотека включает около 450 книг на армянском языке: от "Дон Кихота" Сервантеса и "Войны и мира" Толстого до сочинений Туманяна и Сарояна. Еженедельно на сайт выставляется по 2-3 новые книги всевозможных жанров и форм, в том числе многотомники: историческая, приключенческая, фантастическая, детская литература, романы, новеллы, поэзия, мемуары, пьесы и даже Библия. Есть книги и на западноармянском языке, что делает работу основателей сайта по сохранению языка особенно ценной.
ЧТОБЫ сделать армянскую онлайн-библиотеку узнаваемой по всему миру, гркасерцы выходят на контакт с армянскими общинами зарубежья, сотрудничают с армянскими СМИ по всему миру, и это дает эффект. Согласно гугл-статистике, географический охват читателей постепенно увеличивается: библиотекой пользуются как в центральных городах Спюрка, так и в отдаленных уголках зарубежья. По среднестатистическим данным, онлайн-библиотекой пользуются 600-700 человек. Читатели нередко обращаются в "Гркасер" с просьбой опубликовать ту или иную литературу, часто - сказки и детские книги. Книголюбы, как переводится с армянского языка "Гркасер", идут навстречу читательскому спросу.
"У нас дотации нет, в грантовых программах мы не участвуем, раскручиваем наш "Гркасер" при поддержке спонсоров, которых сами находим. Если кто-то захочет поддержать инициативу, мы будем рады. Ведь с помощью аудиокниг наши соотечественники, да и все, кто владеет армянским языком и хочет его совершенствовать, могут использовать свое время более эффективно и слушать армяноязычную литературу на работе, в тренажерном зале, во время путешествий, даже в пробках и не терять навыков родной речи, точнее, двух ветвей армянского языка", - говорят создатели "Гркасер".
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2024-11-21 13:33
В столичном Малом зале «Арно Бабаджанян» при полном аншлаге прошел 5-й Съезд Союза строителей Армении, в котором приняли участие руководители входящих в организацию компаний, представители ответственных за сферу государственных структур, строители и архитекторы. В их числе председатель Союза строителей Гагик Галстян, председатель Комитета по градостроительству РА Егиазар Варданян, глава Палаты архитекторов Армении Александр Бадалян и другие. Мероприятие открылось гимном Республики Армения, затем епископ Вазген Мирзаханян передал участникам съезда благословение Католикоса Всех армян Гарегина II. Он отметил, что Католикос всегда поддерживал архитекторов и строителей, благодаря добросовестному труду которых многие армянские храмы и монастыри вновь восстали из руин. Одним из важных проявлений преданной деятельности представителей этих профессий стал Собор Первопрестольного Эчмиадзина, реставрированный руководимой Гагиком Галстяном строительной организацией и совсем недавно представший перед армянством и гостями нашей страны во всей красе и исторической важности.
-
2024-11-21 10:55
В Ереване, в офисе Объединения молодых ученых и специалистов Арцаха (ОМУСА) состоялась презентация очередного, № 22 (3-го за этот год) журнала "Научный Арцах". В свежий выпуск вошли 19 статей 23 авторов, из которых 1 доктор наук, 5 кандидатов наук, 17 аспирантов и соискателей. В этом номере география вовлеченных ученых была особенно широкой и охватила Ереван, Гюмри, Ванадзор, Спитак, Одзун (Армения), а также Каир (Египет) и т.д. По традиции, на мероприятии присутствовали авторы вошедших в данный номер статей. Они представили свои научные темы, ответили на вопросы коллег, выступили с замечаниями и предложениями, дав старт следующему выпуску издания. Презентацию открыл главный редактор "Научного Арцаха", кандидат юридических наук Аветик АРУТЮНЯН. Он приветствовал и поздравил авторов в связи с публикацией научно-исследовательских статей и пожелал дальнейших успехов в научной деятельности.
-
2024-11-20 11:03
Дожидаться художницу Гаянэ Шушеци в Гадрутском Культурно-молодежном центре «Дизак Арт» Еревана, где вот-вот должна была открыться персональная выставка ее картин, было одно удовольствием. Фойе центра, трансформированного в этот вечер в галерею, походило на праздничный зал, где искрился фейерверк красок, то перебивающих друг друга, то создающих гармонию.
-
2024-11-20 10:49
3000 подарочных коробок для 3000 новорожденных Арцаха – этой цифрой завершилась работа одной из самых теплых и полных любви программ, реализованных в рамках проекта Ser Artsakh. Инициированная и проводимая известной американской писательницей армянского происхождения, общественно-политическим деятелем, юристом и филантропом Анной Аствацатурян-Теркотт на базе фонда «Анна Аствацатурян», программа получила большой резонанс в сердцах арцахских мам и их малышей.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2024-10-15 10:40
Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.
-
2024-07-03 09:35
Всемирно известный ученый армянского происхождения, популяризатор науки Артем Оганов сообщил о выходе новой редакции книги для детей "Химия. Атомы, молекулы, кристаллы". Первое издание книги под названием "Химия с Артемом Огановым" (2022 год) не только оказалось успешным по продажам, но и удостоилось премий. За эту книгу Оганов получил Всероссийскую премию "За верность науке" и две премии просветительского общества "Знание".
-
2024-06-21 11:26
Предстоятель Арцахской епархии ААЦ, епископ Вртанес Абрамян издал книгу «Государственная политика вандализма в Азербайджане».
-
2024-04-27 09:56
Вышла в свет книга Рубена ГРДЗЕЛЯНА "История железных дорог Армении", изданная по заказу ЗАО "Южно-Кавказская железная дорога". Автор, филолог по образованию, отмечает в предисловии, что дорога создавалась в одном государстве, пережила три государства-собственника, приходила в полный упадок и возрождалась.