Последние новости

КНИГИ НА АРМЯНСКОМ В РЕЖИМЕ ОНЛАЙН

Уже 5 лет в интернет-пространстве активно функционирует онлайн-библиотека "Гркасер" (http://grqaser.org), призванная пропагандировать и распространять книги на армянском языке. Это и произведения армянских авторов, и зарубежная литература в переводе на армянский язык. Инициировала некоммерческий проект группа энтузиастов во главе с Тиграном Азизбекяном.

ИДЕЯ родилась из первоначальной и насущной проблемы сохранения родного языка в Спюрке. Как отмечают основатели сайта, наблюдения и статистика показывают, что сегодня как минимум третье поколение армян, оказавшихся по тем или иным причинам в диаспоре, плохо говорят, практически не читают, а то и вовсе не понимают родного языка. По приблизительным данным, в мире примерно лишь 1/5 часть армян понимают язык предков, читают на нем. При этом большая их часть проживает на территории двух армянских государств. А большинство наших соотечественников все более  теряет родной язык. Но даже если кто-то из Спюрка умеет читать на армянском, не факт, что где-то в России, Европе или Америке всегда можно найти книгу на родном языке.

Учитывая, что книга - важное средство сохранения языка, интеллектуального развития и формирования мировоззрения человека, создатели библиотеки "Гркасер" важнейшей целью своей миссии считают  формирование армяноязычного литературного пространства, доступного каждому человеку в любой точке мира. Есть несколько основных принципов, легших в основу деятельности "Гркасер". Библиотека состоит не только из электронных, но и из аудиокниг - формата, способного облегчить усвоение родного языка и изданной на нем литературы в век сверхзанятости людей. Аудиокнига позволяет сохранять контакт с родным языком даже тем соотечественникам, которые не умеют читать по-армянски, но владеют устной речью. Библиотека также весьма полезна для людей со слабым зрением, в том числе и зрелого возраста, считающих себя книголюбами, а для современной молодежи формат аудиокниги порой более приемлем. И, самое главное, "Гркасер" - бесплатная библиотека, на которой можно слушать книги в режиме онлайн и скачивать их абсолютно бесплатно.

ЕДИНСТВЕННОЕ ограничение установлено основателями библиотеки для самих себя: здесь размещаются аудиокниги, записанные по изданиям, вышедшим в свет до 1991 г., т.е. еще в советское время. В новых экономических условиях жизни Армении, когда развивается частный бизнес и в стране существует не одно специализированное издательство, мешать бизнесу других создатели сайта не намерены. Не нарушаются в "Гркасер" и авторские права самих писателей и переводчиков, в онлайн-библиотеке современная литература может появиться лишь в том случае, если автор сам пожелает участвовать в проекте и предложит свои произведения для оцифровки или записи. Подобный проект гркасерцы намерены запустить к концу года, поскольку предложения от писателей - наших современников к ним уже поступают.

Кстати, книги оцифрованы с участием добровольцев и даже школьников. Один из проектов "Гркасер" - запись книг, тексты которых читают знаменитости. В основном это небольшие рассказы, звучащие из уст известных соотечественников и подаренные библиотеке. Проект стартовал в 2016 г. и привлек внимание широкой читательской аудитории.

Другая инициатива - литературные тексты для юных читателей переводят и читают их же сверстники-подростки. Как отмечает Тигран Азизбекян, это семейная программа, к которой нередко подключаются все члены  семьи. Ребенок приходит в студию библиотеки "Гркасер", читает текст аудиокниги, записывается, а затем вместе, к примеру, с отцом принимает участие в монтаже. Старшие члены семьи нередко помогают юному чтецу в переводе литературного произведения - сказки или детского рассказа, их редактуре.

Есть и команда постоянных чтецов, слушать которых одно удовольствие. Читатели также могут принять участие в создании библиотеки, например, заказать интересующие их книги или оцифровать их и выслать администраторам сайта для размещения в нем. Как говорят в "Гркасер", "у нас каждый сможет найти применение своим способностям".

На данный момент библиотека включает около 450 книг на армянском языке: от "Дон Кихота" Сервантеса и "Войны и мира" Толстого до сочинений Туманяна и Сарояна. Еженедельно на сайт выставляется по 2-3 новые книги всевозможных жанров и форм, в том числе  многотомники: историческая, приключенческая, фантастическая, детская литература, романы, новеллы, поэзия, мемуары, пьесы и даже Библия. Есть книги и на западноармянском языке, что делает работу основателей сайта по сохранению языка особенно ценной.

ЧТОБЫ сделать армянскую онлайн-библиотеку узнаваемой по всему миру, гркасерцы выходят на контакт с армянскими общинами зарубежья, сотрудничают с армянскими СМИ по всему миру, и это дает эффект. Согласно гугл-статистике, географический охват читателей постепенно увеличивается: библиотекой пользуются как в центральных городах Спюрка, так и в отдаленных уголках зарубежья. По среднестатистическим данным, онлайн-библиотекой пользуются 600-700 человек. Читатели нередко обращаются в "Гркасер" с просьбой опубликовать ту или иную литературу, часто - сказки и детские книги. Книголюбы, как переводится с армянского языка "Гркасер", идут  навстречу читательскому спросу.

"У нас дотации нет, в грантовых программах мы не участвуем, раскручиваем наш "Гркасер" при поддержке спонсоров, которых сами находим. Если кто-то захочет поддержать инициативу, мы будем рады. Ведь с помощью аудиокниг наши соотечественники, да и все, кто владеет армянским языком и хочет его совершенствовать, могут использовать свое время более эффективно и слушать армяноязычную литературу на работе, в тренажерном зале, во время путешествий, даже в пробках и не терять навыков родной речи, точнее, двух ветвей армянского языка", - говорят создатели "Гркасер".

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ЗАКОН О КИНО: ДОРОГА В ТУПИК
      2020-07-01 09:26
      961

      Союз кинематографистов Армении выступил с заявлением о том, что на рассмотрение Национального собрания пятью депутатами вынесен проект закона "О кинематографии". Однако, согласно заявлению, данный документ не имеет ничего общего с законопроектом о кинематографии, над которым в течение последних двух лет работали представители "Фонда развития кино "Золотой абрикос"", поддержанного Европейским Союзом, Союза кинематографистов Армении, Национального киноцентра Франции CNC, а также международные эксперты.

    • САСНАЛАНДЖ ВМЕСТО СВАЛКИ
      2020-06-30 10:16
      842

      15 июня на территории образовательного комплекса "Мхитар Себастаци" в Ереване стартовал фестиваль скульптуры под названием "Сасналандж, или Мгери Дур" ("Склон Сасна, или Дверь Мгера"). Фестиваль инициирован и организован директором комплекса Ашотом Блеяном и руководителем действующей при нем Школы скульптуры, известным скульптором Вигеном Аветисом. 

    • «ПЧЕЛКИ» ИЗ ЛОРИ
      2020-06-26 11:30
      3074

      Молодые учителя Грачья Апинян и Ани Мартиросян, преподающие в средней общеобразовательной школе села Благодарное Лорийского марза, задумали основать в соседнем Мехваовите детскую игровую площадку. С этой целью они взялись за раскрутку необычного проекта, в основу которого положили творчество юных жителей села. Как связаны между собой строительство площадки и творчество детей? Что привлекло учителей Благодарного в Мехваовите? Ответы на эти и другие вопросы корреспонденту «Голоса Армении» удалось получить в беседе с Грачьей Апиняном.

    • О НАЦИОНАЛЬНОМ ОБЛИКЕ И НЕ ТОЛЬКО
      2020-06-24 13:42
      50

      Все чаще ведутся разговоры о том, что нам, армянам, необходимо изменить свой поведенческий облик, за которым стоят тысячелетние традиции, образ мышления и история нашей нации. К отказу от этнических особенностей призывают ярые глашатаи формирования безликого глобалистского общества в лице международных структур и их пасынков в Армении. Вопрос смены армянского поведенческого облика был даже обсужден министром здравоохранения РА Арсеном Торосяном и представителями ВОЗ, что не входит и не должно входить в круг задач, обсуждаемых администраторами от здравоохранения. О том, что представляет собой армянский поведенческий облик и как уберечь его от вызовов современности, мы побеседовали с участником Арцахской войны, общественным деятелем, педагогом и специалистом в области армянских национальных танцев Гагиком ГИНОСЯНОМ.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ТЕПЛО ЛИРИЧЕСКОЙ СТРОКИ
      2020-07-02 10:05
      2944

      Известный прозаик, поэт, драматург, фотохудожник, редактор, издатель, член Союза российских писателей Левон Осепян давно снискал любовь широкого круга читателей. Живя и работая в Москве уже несколько десятилетий , он сумев вызвать горячий интерес тех, кому дорога история Армении, ее судьба, ее люди.

    • ЗАМЯТЬ ПАМЯТИ
      2020-06-29 09:46
      6478

      Решив написать эти заметки, я открыла "Армянскую энциклопедию", чтобы проверить какие-то факты биографии писателя Рафаэля Арамяна. К величайшему сожалению, не нашла его имени ни в первом томе, ни в последнем, где обычно следуют дополнения. А между тем он был одним из интересных современных прозаиков, переводчиков, уникальной личностью, общение с которым обогащало каждого, кому посчастливилось с ним хоть раз встретиться.

    • ЗАЩИТНИКИ ЛЕНИНГРАДА
      2020-06-25 07:56
      293

      Две книги к юбилею В юбилейный год Победы над фашизмом вышли в свет сразу две книги, посвященные 75-летию полного прорыва блокады Ленинграда. Это библиография работ, изданных за более чем полвека исследований Климента Арутюняна, и дополненное издание его второй книги «Участие сынов армянского народа в битве за Ленинград». Лучшего подарка ученому-исследователю трудно представить, особенно в год его 80-летия.

    • «РАЗНОБОЙ» В ТВОРЧЕСТВЕ РУБЕНА ПАШИНЯНА
      2020-06-11 15:23
      24

      Известный в Армении и русскоязычном мире писатель, издатель, журналист, режиссер Рубен Пашинян презентовал на днях свой новый литературный сборник «Разнобой». Книга представлена в сети онлайн под авторским псевдонимом Рон Кумпан, известном в широком кругу почитателей творчества Рубена.