ТУМАНЯН И РОССИЙСКИЕ ЛИТЕРАТОРЫ
Классик армянской литературы - великий лориец Ованес Туманян в процессе литературной и общественной деятельности часто общался с коллегами по перу других национальностей. В частности, с русскими литераторами. В год 150-летия Туманяна доктор филологических наук Анушаван ЗАКАРЯН подготовил книгу под названием "Русские писатели и Ованес Туманян", она вышла в свет по решению научного совета Института литературы имени М. Абегяна НАН РА.
АВТОР отслеживает начало XX века, когда у российской общественности стал шириться интерес к истории и культуре Армении. Это в немалой степени было обусловлено общественно-политическими процессами в годы Первой мировой войны, когда армянский народ вступил в период тяжелейших испытаний.
В те годы общественно-политическая и культурная жизнь армян главным образом была сосредоточена в Тифлисе и Баку, представители русской интеллигенции часто приезжали в эти города, участвовали в различных мероприятиях. Туманян был крупнейшей фигурой в армянской литературной и общественной жизни. С ним встречались такие выдающиеся деятели российской культуры, как Валерий Брюсов, Константин Бальмонт, Сергей Городецкий, Константин Кулебякин, Борис Лазаревский и другие.
Степень уважения к Туманяну была столь высока, что Бальмонт, Брюсов посвящали ему стихотворения. В своей антологии "Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней" В.Я. Брюсов отмечет, что "Туманян является центром всей армянской литературной жизни в Тифлисе... Таким образом, подрастающие поколения учатся любить слово и поэзию по страницам Туманяна. Наибольшей силы поэзия Туманяна достигает в лирических поэмах, где сказываются всестороннее знание народной жизни и живое проникновение в глубь народного духа".
Брюсов переводил Туманяна. Вспомним хотя бы четыре первые строки из замечательного стихотворения.
Армянское горе - безбрежное море,
Пучина огромная вод.
На этом огромном и черном просторе
Душа моя скорбно плывет.
Константин Бальмонт перевел легенду об острове Ахтамар, посвященную трагической судьбе влюбленных. Она завершается строками:
С той поры минули годы,
Остров полон прежних чар,
Мрачно смотрит он на воды
И зовется "Ахтамар".
ГОВОРЯ о связях российских литераторов с Туманяном, А. Закарян особо подчеркивает ту неповторимую ауру в тифлисском доме поэта, где часто бывали гости. Они делились мыслями о поэзии, культуре, об истории взаимоотношений армянского и русского народов. Это обогащало всех, помогало развивать и укреплять культурные и человеческие связи.
В юбилейный для Туманяна год доктор филологических наук, главный редактор "Историко-филологического журнала" НАН РА Анушаван Закарян издал ценное исследование, которое наверняка заинтересует не только филологов, но и широкий круг читателей.
Армен КАРАПЕТЯН, кандидат исторических наук
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-03-28 16:06
Америабанк наградил в четверг сертификатом на квартиру победительницу розыгрыша "Моя Америя, мой дом" Шушаник Саркисян.
-
2025-03-28 13:35
С 14 по 19 марта в Майкопе, на базе Адыгейского государственного университета прошла Х Международная математическая олимпиада, в которой приняли участие 158 школьников из 15 стран. Олимпиада проходила в два тура, в очно-дистанционном формате. Школьники России, Абхазии и Узбекистана лично участвовали в олимпиаде, команды Армении, Беларуси, Ирана, Казахстана, Кыргызстана, Приднестровской Молдавской Республики, Сербии, Турции, Таиланда, Таджикистана, Туркменистана и Швейцарии – в онлайн-формате. Победители были разделены на две возрастные группы - юниорская лига (8-9 классы) и старшая (10-11 классы).
-
2025-03-28 09:48
В ходе выступления (Пашиняна – Ред.) c трибуны НС 26 марта было высказана очень важная мысль, не удостоившаяся должного внимания. Он заявил: что бы ни случилось - выстрелы, заявления, изменения внешней среды, международные процессы, - мы не отступим от своей стратегии и будем руководствоваться только ею.
-
2025-03-28 09:43
Общественная организация ДИАЛОГ и Джазовый оркестр «Арцах» заключили Соглашение о сотрудничестве. Этот акт станет важным шагом на пути углубления культурного обмена, укрепления связей между Россией и Арменией, сохранения культурного наследия Арцаха и консолидации арцахских творческих коллективов. Документ, подписанный обеими сторонами — руководителем ДИАЛОГА Юрием Навояном и художественным руководителем оркестра «Арцах» Тиграном Лалаяном, открыл новые горизонты для совместной работы в области музыки, искусства и гуманитарных инициатив. В качестве почётного гостя при заключении договора присутствовал Народный артист Армении, композитор Мартин Вардазарян. Один из «отцов» армянского джаза приветствовал сотрудничество между организацией общественной дипломатии и профессиональным музыкальным коллективом, предвидя результативные перспективы этого взаимодействия.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2025-01-30 10:32
Законопроект "О дополнениях и изменениях в законе РА об основах культурного законодательства" вызвал очередной девятый вал возмущения. В нем предлагается заменить слово "Национальный" в названиях очагов культуры, пребывающим в этом статусе, на "Общегосударственный". Волна возмущения заставила давать по этому поводу объяснения как депутатов НС, инициировавших поправки в законе, так и министра ОНКС. Согласно этим объяснениям, в названии соответствующих учреждений культуры слово "Национальный" остается - "Общегосударственным" становится их официальный статус, а название - пусть себе! Словом, история мутная. Председатель Совета директоров театров и концертных организаций, заслуженный деятель искусств Рубен БАБАЯН уверен, что в законопроекте гораздо больше подводных течений, чем тезис об отмене слова "национальный", которой формально не будет.
-
2025-01-20 10:18
«Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.
-
2024-11-26 10:48
"Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.
-
2024-10-15 10:40
Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.